Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • We think of Birds-of-Paradise as these visual,

    我們認為 "天堂鳥 "就是這些視覺。

  • visually amazing creatures, but

    視覺上驚人的生物,但

  • they use sounds.

    他們使用的聲音。

  • It’s a jungle out there.

    外面是一片叢林。

  • When most people think of

    當大多數人想到

  • Birds-of-Paradise or look at pictures of them or video, theyre not thinking about them

    天堂鳥或看它們的圖片或視頻,它們並沒有想它們的想法

  • as being interesting acoustically.

    作為有趣的聲學。

  • But yet, when you step back and you

    但是,當你退一步,你

  • bother to pay attention to sounds of Birds-of-Paradise, you realize

    如果你注意聽 "天堂鳥 "的聲音,你就會意識到

  • that the kinds of sounds that the males make

    雄性發出的聲音的種類

  • in courtship, or prior to courtship, are nearly as phenomenal as the way that

    在求愛過程中,或在求愛之前,幾乎是現象級的方式,如

  • they look and behave.

    他們的外觀和行為。

  • This usually is something that begins as a long-distance

    這通常是作為一個長距離的東西開始的。

  • way of attracting females to the display site, so males have a

    吸引雌性到展示場所的方法,所以雄性有一個。

  • vocalization – I always think of it as their primary vocalization

    發聲--我一直認為這是他們的主要發聲方式。

  • or their main territorial vocalization or their main advertisement vocalization.

    或其主要領地發聲或其主要廣告發聲。

  • And that's the one that we use even as researchers or scientists or birders

    這就是我們作為研究者或科學家或鳥類學家所使用的一個方法

  • to locate them. It’s the most conspicuous thing that they do, and that’s by design.

    來定位他們。 這是他們最顯眼的事情,這是設計好的。

  • That’s how the females find them as well.

    雌性也是這樣找到他們的。

  • Then in the process of courtship display,

    然後在求偶展示的過程中。

  • there's a whole range of other sounds

    還有其他一系列的聲音。

  • that are also given

    也給

  • but they're much less conspicuous, much less commonly heard by us.

    但他們'卻不那麼顯眼,更不常被我們聽到。

  • Sometime these are the same sounds

    有時這些聲音是一樣的

  • but much more commonly they're not, theyre a totally different set.

    但更常見的是,他們'不是,他們是完全不同的一套。

  • Just like all thirty-nine species look distinct, they do all sound distinct.

    就像三十九種物種看起來都很獨特一樣,它們的聲音也都很獨特。

  • Now some of the ones that are more closely related that also look more similar,

    現在一些關係比較密切的,看起來也比較相似。

  • they also sound more similar.

    他們的聲音也比較相似。

  • But when you find two species that look extremely different,

    但是,當你發現兩個看起來極為不同的物種。

  • like a lot of Birds-of-Paradise do from one another,

    就像很多 "天堂鳥 "彼此之間做的那樣。

  • they actually sound

    其實聽起來

  • as extremely different as they look.

    如同它們的外觀一樣極其不同。

  • Even though there's a

    即使有'的

  • huge amount of diversity in the types of sounds Birds-of-Paradise make,

    在天堂鳥的聲音類型中,存在著巨大的多樣性。

  • I would say most people

    我想說大多數人

  • still think of them as being these more crow-likecaw caw cawkind of sounds.

    仍然認為它們是這些更像烏鴉的 "咕咕咕 "的那種聲音。

  • And no doubt, a lot of species do make a plain,

    毫無疑問,很多物種確實讓人感到樸素。

  • not-that-interesting, sounding kind of crow-like, squawk.

    沒那麼有趣,聽起來有點像烏鴉,叫聲。

  • Parotia’s do that, a handful of other things do that.

    腮幫子的做的,少數其他東西做的。

  • But, that being said,

    不過,話雖如此。

  • the ones that do have interesting sounds, they sound

    那些確實有有趣的聲音,他們的聲音

  • nothing at all like even a bird. In fact, many of them don't even sound

    一點都不像甚至鳥。 事實上,他們中的許多人甚至不聽起來。

  • like things made by a living organism. They sound like a sound that would be

    就像一個生物體所做的東西。它們聽起來就像一個聲音,將是

  • from a human machine.

    從人機。

  • Several good examples come to my mind as being the

    我想到的幾個好的例子是

  • classic or the best examples of those extreme sounds of Birds-of-Paradise.

    經典還是《天堂鳥》那些極端聲音的最好例子。

  • The Brown Sicklebill, in particular,

    尤其是棕色鐮刀鳥。

  • makes this very non-bird-like machine gun sound.

    發出這種很不像鳥的機槍聲。

  • Another one of the greatest sounds, is the male King-of-Saxony.

    另一個最偉大的聲音,就是男薩克斯王。

  • It gives this very unnatural sound that’s

    它給了這個非常不自然的聲音,是

  • just unlike anything you've heard before, certainly coming out of the mouth of a bird.

    只是不像你'聽過的任何東西,當然從鳥的嘴裡出來。

  • Then there are a number of species that are kind of reminiscent of a bird-like sound.

    那麼有一些物種,是一種讓人想起鳥類的聲音。

  • Some of these would be the

    其中一些將是

  • Curl-crested Manucode,

    卷冠曼古德。

  • which in my mind often sounds a little bit like a UFO landing.

    在我看來,這往往聽起來有點像UFO降落。

  • And then things like the Magnificent Riflebird,

    然後像壯麗的瑞福鳥這樣的東西。

  • which has a nice musical quality to it.

    這有一個很好的音樂品質。

  • Even though it's called the riflebird, it doesn't sound

    雖然它叫來福鳥,但聽起來並不像。

  • like a gun.

    像一把槍。

  • A handful of species have very conspicuous non-vocal sounds that they make,

    少數物種有非常明顯的非發聲,它們發出的聲音。

  • usually in the context of close proximity display to a female.

    通常是在對女性進行近距離展示的情況下。

  • The best examples of that

    最好的例子是

  • are the riflebirds. All three species, when they lift up their wings

    是來福鳥。 這三種鳥,當它們振翅高飛的時候

  • and theyre moving them back and forth, and the males are usually hiding their head behind their wing.

    它們來回移動它們,雄鳥通常把頭藏在翅膀後面。

  • All three of them have this sound that sounds like some kind of

    他們三個人都有這種聲音,聽起來像某種。

  • rustling fabric or paper.

    窸窸窣窣的布料或紙張。

  • Swoosh, swoosh, back and forth, that moves with the wings and that's actually being

    俯衝,俯衝,來回移動的翅膀,這實際上是被

  • produced by the wings themselves, that’s not a vocal sound.

    由翅膀本身產生的,那不是一種聲響。

  • The Superb Bird-of-Paradise is another really great example

    超級天堂鳥是另一個非常好的例子。

  • where during the main

    在主

  • display there's this snapping sound.

    顯示屏上有'的這種啪啪聲。

  • He's doing something with his wings and it looks like with his tail

    他在用他的翅膀做一些事情,看起來像是用他的尾巴做的。

  • where he’s moving them out quickly,

    在那裡,他迅速地把他們轉移出去。

  • creating like a whip-like "snap".

    創造像鞭子一樣的"啪嗒"。

  • I think the thing that I find the most

    我認為最讓我覺得

  • intriguing or interesting about

    耐人尋味

  • sounds of Bird-of-Paradise is that for

    "天堂鳥 "的聲音,是為...

  • literally centuries, people have been so focused on the way that they look,

    從字面上看,幾個世紀以來,人們一直如此關注他們的外觀。

  • and that's obviously for good reasontheyre pretty awesome,

    而這'顯然是有充分的理由的--他們很厲害。

  • pretty extraordinary.

    很特別

  • But sound is just another extreme thing, just like the colors and

    但聲音只是另一種極端的東西,就像顏色和。

  • the behaviors, in that

    的行為,在該

  • they've evolved as much diversity in the way that they use sound for courtship

    他們已經進化得像他們使用聲音求偶的方式一樣多樣化

  • and for attracting females,

    併為吸引女性。

  • as any other kind of ornament that Birds-of-Paradise have.

    和其他任何一種裝飾品一樣,天堂鳥有。

  • And that’s what really makes the sound

    而這才是真正的聲音

  • special in Birds-of-Paradise.

    特別是在 "天堂鳥"。

We think of Birds-of-Paradise as these visual,

我們認為 "天堂鳥 "就是這些視覺。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋