Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi.

    你好。

  • Yeah.

    是啊

  • Today you will learn English with Harry Potter and the magical sport of the wizarding world.

    今天,您將與哈利-波特和魔法世界的神奇運動一起學習英語。

  • Quidditch.

    魁地奇

  • And if you're new here, every single week, we make fun lessons just like this one so that you can learn to understand fast speaking natives without getting lost, without missing the jokes and without subtitles, Krishna says that he feels like he's finally learning the English that natives really speak and you will too.

    Krishna 說,他覺得自己終於學會了當地人真正說的英語,你也會的。

  • All you have to do is hit that subscribe button and above and glow.

    您所要做的就是點擊訂閱按鈕,然後在上面發光。

  • So you don't miss any of our new lessons.

    這樣您就不會錯過我們的任何新課程。

  • Quidditch is easy enough to understand.

    魁地奇很容易理解。

  • Each team has seven players, three chasers, two beaters, one keeper and the seeker.

    每隊有七名隊員,三名追趕者、兩名拍擊者、一名守門者和一名尋找者。

  • That's you.

    這就是你。

  • There are three cans of balls.

    有三罐球。

  • This one's called the quaffle.

    這個叫做夸父。

  • Now the chasers handle the quaffle and try to put it through one of those three hoops.

    現在,追逐者拿著曲棍球,試圖將它穿過這三個環中的一個。

  • The keeper.

    守門員

  • That's me, defends the hoops with me so far.

    這就是我,和我一起防守到現在。

  • I think so.

    我想是的。

  • One of those you better take this.

    你最好拿著這個。

  • I look after careful.

    我照顧得很仔細。

  • Now it's coming back.

    現在它又回來了。

  • Not bad potter.

    不愧是陶藝家。

  • You'd make a fair beater.

    你會是個不錯的打手

  • Uh oh, with the, with the, I know.

    哦,我知道了。

  • How was that Bludger?

    那個飛毛腿怎麼樣了?

  • Nasty little buggers.

    討厭的小傢伙

  • But you not a seeker.

    但你不是追尋者

  • The only thing I want you to worry about is this the golden snitch?

    我唯一想讓你擔心的就是這個金色告密者?

  • I like this, Paul.

    我喜歡這樣,保羅。

  • Ah, you like it now.

    啊,你現在喜歡了。

  • Just wait, it's wicked fast and damn near impossible to see what'll I do with it.

    等著吧,它的速度非常快,而且幾乎不可能看到我會用它做什麼。

  • You catch it before the other team seek her.

    你要在對方找到她之前抓住它。

  • You catch this, the game is over.

    抓到這個,遊戲就結束了。

  • You catch this potter and we win.

    你抓住這個陶工,我們就贏了。

  • Yeah.

    是啊

  • Quidditch is easy enough to understand.

    魁地奇很容易理解。

  • Each team has seven players, three chasers, two beaters, one keeper and the seeker.

    每隊有七名隊員,三名追趕者、兩名拍擊者、一名守門者和一名尋找者。

  • So quidditch is a sport full of specific terms and names.

    是以,魁地奇是一項充滿特定術語和名稱的運動。

  • Some of the words are completely made up that is they don't make any sense in real English.

    有些單詞完全是編造出來的,在真正的英語中沒有任何意義。

  • Other words actually mean something and can be interpreted without much of an explanation.

    其他一些詞實際上是有含義的,無需過多解釋即可理解。

  • So wood says that every quidditch team is made up of seven players being divided into three chasers, two beaters, one keeper and the seeker.

    木頭說,每支魁地奇球隊都由七名球員組成,分為三名追球手、兩名打球手、一名守門員和一名看門人。

  • Let's you, there are three kinds of balls.

    有三種球。

  • This one's called the quaffle.

    這個叫做夸父。

  • Now the chasers handle the quaffle and try to put it through one of those three hoops.

    現在,追逐者拿著曲棍球,試圖將它穿過這三個環中的一個。

  • So he explains that players called the chasers handle the ball, named the quaffle and try to score points by putting it through the hoops.

    是以,他解釋說,被稱為 "追逐者 "的球員負責處理球,將其命名為 "羽毛球",並試圖通過將球投進籃圈來得分。

  • A hoop is a large ring of wood, metal or similar material like a basketball hoop or the piece that holds a barrel together to handle something.

    吊環是由木頭、金屬或類似材料製成的大環,如籃球架或將桶固定在一起用來裝東西的部件。

  • In this case is to hold and control something with the hands, check out this example, Jack are the letters given back.

    這裡的 "手 "是指用手握住和控制某樣東西,請看這個例子,"Jack "是回信。

  • No would persuade me.

    沒有人會說服我。

  • You do me a will taught me how to handle a sword.

    你幫了我一個大忙,教我如何用劍。

  • And the word chaser comes from the verb to chase.

    而 "追逐者 "一詞來自動詞 "追逐"。

  • If you are chasing someone or chasing after someone, you are following them quickly in order to catch or reach them, start the van.

    如果你正在追趕某人或追趕某人,你正在快速跟蹤他們,以便抓住或接近他們,那麼就啟動麵包車。

  • Hey, now the chasers handle the quaffle and tried to put it through one of those three hoops, the keeper, that's me defends the hips.

    嘿,現在追趕者拿著球棍,試圖把它穿過那三個鐵環中的一個,守門員,也就是我,負責防守臀部。

  • So wood tells Harry that he plays the keeper position, the keeper much like the goalkeeper or goalie in some real sports such as soccer and hockey is the player responsible for defending the goal area and stopping the other team from scoring.

    是以,木頭告訴哈利,他的位置是守門員,守門員就像足球和曲棍球等一些真正運動中的守門員或守門員一樣,是負責防守球門區域並阻止對方進球的球員。

  • What are those?

    那些是什麼?

  • You better take this, you better as an idiom meaning should or need to, especially when advising someone to do something.

    You better take this, you better 作為一個成語,意思是應該或需要,尤其是在建議某人做某事時。

  • So you better take this literally means something like it would be better if you took this.

    所以,你最好按字面意思服用這個,意思是如果你服用這個會更好。

  • You better stand back.

    你最好退後

  • Let's go.

    我們走吧

  • It is actually a colloquial way to say you had better after contracting the word had.

    實際上,這是一種口語化的說法,表示在縮略了 "had "一詞之後,你最好還是 "had better"。

  • So normally proper English would require you to say or write, you'd better.

    是以,正常情況下,正確的英語要求你說或寫,最好是這樣。

  • However, the way the D in sounds when said against the B and better makes it almost inaudible.

    然而,當 D in 與 B 和更好聽的發音相對時,幾乎聽不到 D in 的聲音。

  • You can barely hear it as a result.

    是以,你幾乎聽不到它的聲音。

  • Many English speakers end up saying and even writing you better, not bad potter, you'd make a fair beater, the player called beater.

    許多說英語的人最終會說,甚至會寫,"你更好,不賴的波特,你會成為一個公平的打手,被稱為打手的球員。

  • Does exactly what Harry just did.

    和哈里剛才做的一模一樣。

  • They beat the bludger ball with a bat.

    他們用球棒擊打飛來的球。

  • So we hear Oliver say that Harry would make a fair beater.

    所以我們聽到奧利弗說,哈里會是一個公平的打手。

  • Although the adjective fair is mostly used in the sense of justice.

    儘管 "公平 "這個形容詞大多用於正義的意義上。

  • It can also refer to the level of quality of something or somebody meaning ordinary or acceptable example.

    它還可以指某事或某人的品質水準,意思是普通或可接受的例子。

  • The movie wasn't great but it wasn't bad either.

    這部電影不算好,但也不壞。

  • I thought the actors gave a fair performance.

    我認為演員們的表演還不錯。

  • Come on, Polar, what are your strengths?

    說吧,波拉,你有什麼長處?

  • Um, I don't know.

    嗯,我不知道。

  • Well, I can fly.

    我會飛

  • I mean, I'm a fair flyer but I better than fair the way I heard it.

    我的意思是,我是一個公平的飛行者,但我聽到的方式比公平更好。

  • So wood is saying that Harry would make a fair beater.

    所以,木頭是說,哈里會是一個公平的打手。

  • He could play as a beater and it wouldn't be that bad.

    他可以打打下手,也不會那麼糟糕。

  • Above average, a bad potter.

    高於平均水平,是個糟糕的陶藝家。

  • You'd make a fair beater.

    你會是個不錯的打手

  • Uh oh, in Quidditch, the Bludger is a heavy ball that magically moves through the air by itself as if it were alive.

    哦哦,在魁地奇比賽中,"飛鏢 "是一個重球,它能神奇地在空中移動,就像有生命一樣。

  • Trying to hit and knock down players f watch yourself.

    想要擊倒球員,你可得小心了。

  • All right.

    好吧

  • Good.

    很好。

  • Look out.

    小心

  • Right.

  • They are.

    它們是

  • Hey, do you want to learn the vocabulary that you actually need to understand natives and communicate confidently?

    嘿,你想學習真正需要的詞彙,以瞭解當地人並自信地進行交流嗎?

  • Well, we have a really fun way for you to get it with our fluent with friends.

    那麼,我們有一個非常有趣的方法,讓您和我們的流利朋友一起獲得它。

  • Course, in this 48 week course, you will learn thousands of words and expressions that natives actually use in everyday conversation alongside the first two seasons of the TV series.

    在這門為期 48 周的課程中,您將學習到數以千計的單詞和表達方式,這些單詞和表達方式都是當地人在日常對話中實際使用的,同時還將學習到電視劇前兩季的內容。

  • Friends with 20 plus page pedia power lessons, vocabulary memorization software, access to our floozy circle, global community and so much more.

    朋友們將獲得 20 多頁的 pedia 強力課程、詞彙記憶軟件、訪問我們的花痴圈、全球社區以及更多。

  • And you can try it for free right now with our three part master class.

    您現在就可以通過我們的三部分大師課程免費體驗。

  • Just click up here or down the description below to learn more and sign up.

    只需點擊這裡或下面的說明,即可瞭解更多資訊並註冊。

  • How was that bludgeon?

    那一擊如何?

  • Even though this is a made up word from the wizarding world, it reads and sounds similar to the verb to bludgeon meaning to hit someone hard and repeatedly with a heavy weapon.

    儘管這是一個來自魔法世界的捏造詞,但它的讀音和發音與動詞 "重擊"(bludgeon)相似,意思是用重型武器反覆重擊某人。

  • So wood informally calls the Bludgers nasty little buggers.

    是以,木頭非正式地稱 "布洛傑 "為 "討厭的小傢伙"。

  • Bludger, nasty little buggers.

    飛毛腿,討厭的小傢伙。

  • In this sense, the adjective nasty refers to something or somebody that behaves in a bad or very unpleasant way that is dangerous, unkind or violent X factor.

    從這個意義上說,形容詞 "下流 "指的是行為惡劣或非常令人不快的事物或人物,是危險、不友善或暴力的 X 因素。

  • It, I didn't expect you to do it the first time.

    我沒想到你第一次就能做到。

  • That would have been remarkable here.

    在這裡,這將是非常了不起的。

  • Need this.

    需要這個。

  • You'll feel better.

    你會感覺更好。

  • That's one nasty dementor bugger is a slang expression used to refer to a silly or annoying person animal or thing I feel.

    這真是個討厭的攝魂怪。"攝魂怪 "是一種俚語,用來指愚蠢或討厭的人,我覺得是指動物或事物。

  • Oh God.

    哦,上帝啊

  • Ok.

    好的。

  • Just a cat out of nowhere.

    只是一隻不知從哪兒冒出來的貓。

  • Just a cat.

    只是一隻貓

  • We're all right.

    我們沒事

  • We'll go upstairs.

    我們上樓去

  • Let's look upstairs.

    讓我們看看樓上。

  • Come on.

    來吧

  • Oh, goddamn it, Jesus.

    哦,該死的,上帝

  • How many cats do they have?

    他們養了幾隻貓?

  • It's the same one I think really quick little bugger, huh?

    我想是同一個人,真是個敏捷的小傢伙,是吧?

  • But you not a seeker.

    但你不是追尋者

  • So, the player known as the seeker is the one responsible for chasing after and catching the golden snitch ball to seek is to try to find or get something especially something that is not a physical object like a job or an opportunity.

    是以,被稱為 "追尋者 "的球員負責追逐和捕捉金色小球。"追尋 "是指試圖找到或得到某種東西,尤其是工作或機會等非實物的東西。

  • Example, if you're not feeling better by the end of the day, seek medical attention, simply seek the boy yourself.

    例如,如果一天結束時你還沒有感覺好些,那就去看醫生,乾脆自己去找男孩。

  • I do not need to seek the boy before the night is out.

    我不需要在夜幕降臨之前找到那個男孩。

  • He will come to me.

    他會來找我的。

  • Do you understand?

    你明白了嗎?

  • The only thing I want you to worry about is this the golden snitch?

    我唯一想讓你擔心的就是這個金色告密者?

  • Finally, Oliver introduces Harry to the ball called the golden snitch.

    最後,奧利弗向哈利介紹了名為 "金色告密者 "的球。

  • It is golden because it's colored like gold or it's made of gold.

    它是金色的,因為它的顏色像金子,或者它是由金子製成的。

  • Now, the name Snitch in real English comes from the verb to snitch.

    現在,"告密者 "這個名字在真正的英語中來自動詞 "告密"。

  • If you snitch something, you steal it quickly and quietly.

    如果你打小報告,你就會迅速而悄無聲息地偷走東西。

  • I like this.

    我喜歡這樣。

  • Paul.

    保羅

  • Ah, you're liking that.

    啊,你喜歡這樣。

  • Just wait.

    等著瞧吧

  • It's wicked fast and dominant.

    速度奇快,霸氣十足。

  • Impossible to see in this sentence.

    不可能在這句話中看到。

  • The slang expressions wicked and damn function as adjectives and are used with the same effect to give emphasis.

    俚語 "邪惡的 "和 "該死的 "具有形容詞的功能,用於強調時效果相同。

  • So he is saying that the golden snitch isn't just fast.

    所以他是說,金色告密者的速度並不只是快。

  • It's wicked fast.

    速度太快了

  • It's super fast.

    速度超快

  • Hello?

    喂?

  • Hi Deeds.

    嗨,迪斯。

  • It's Pam.

    是帕姆。

  • Pam Dawson.

    帕姆-道森

  • I'm so happy you called.

    我很高興你打來電話。

  • I'm wicked sorry about last night.

    昨晚的事我很抱歉

  • I just, I don't drink very often.

    我只是不經常喝酒。

  • Ok.

    好的。

  • Well, so and well done for week and it isn't simply near impossible to see.

    好吧,就這樣吧,這一週做得很好,而且也不是根本不可能看到的。

  • It's damn near impossible to see.

    這幾乎是不可能看到的。

  • Ok.

    好的。

  • I say no one of these wizards allowed in today.

    我說,這些巫師今天一個都不準進來。

  • Shut the damn door.

    關上門

  • So I, what will I do with it?

    那我,該怎麼處理它呢?

  • You catch it before the other team seek her, you catch this, the game is over.

    你要在對方找到她之前抓住它,如果你抓住了這個,遊戲就結束了。

  • Have you heard the popular gaming expression game over?

    你聽說過流行的遊戲術語 "遊戲結束 "嗎?

  • Although most English learners know of these words, many don't actually understand the meaning of the word over in this collocation in this application.

    雖然大多數英語學習者都知道這些單詞,但很多人實際上並不理解這個搭配中 over 這個詞在這個應用中的含義。

  • If something is said to be over, it is finished, it has reached the end.

    如果說某件事情結束了,那麼它就結束了,它就走到了盡頭。

  • So you can actually collocate it with any other noun.

    是以,您實際上可以將它與任何其他名詞搭配使用。

  • You would like to not just with sports games.

    你想不只是與體育遊戲。

  • For example, you can say that the movie is over, the day is over or even that you are over something, meaning that you are finished doing something and will not do it anymore.

    例如,你可以說電影結束了,一天結束了,甚至可以說你結束了某件事情,意思是你做完了某件事情,不會再做了。

  • They didn't die in vain but you will because you're wrong.

    他們沒有白死,但你會,因為你錯了。

  • Harry's heart did beat for us for all of us over, right?

    哈里的心臟確實為我們跳動,為我們所有人跳動,對嗎?

  • Hey, muggle, we will make gaining English fluency like magic for you with all of our lessons featuring Harry Potter in this playlist.

    嘿,麻瓜,我們將通過本播放列表中所有以哈利-波特為主題的課程,讓你像變魔術一樣獲得流利的英語。

  • I highly recommend that you check that out after you finish this video by clicking up here or down in the description below.

    我強烈建議你在看完這段視頻後,點擊這裡或下面的說明中的下拉菜單查看。

  • Quidditch is easy enough to understand.

    魁地奇很容易理解。

  • Each team has seven players, three chasers, two beaters, one keeper and the seeker.

    每隊有七名隊員,三名追趕者、兩名拍擊者、一名守門者和一名尋找者。

  • That's you.

    這就是你。

  • There are three kinds of balls.

    有三種球。

  • This one's called the quaffle.

    這個叫做夸父。

  • Now the chasers handle the quaffle and try to put it through one of those three hoops, the keeper.

    現在,追逐者拿著球棒,試圖將它穿過三個環中的一個,也就是守門員。

  • That's me, defends the hoops with me so far.

    這就是我,和我一起防守到現在。

  • I think so.

    我想是的。

  • What are those?

    那些是什麼?

  • You better take this I careful now it's coming back.

    你最好小心點,它又回來了。

  • Not bad potter.

    不愧是陶藝家。

  • You'd make a fair beater.

    你會是個不錯的打手

  • Uh, oh, with the, I, how was that Bludger?

    呃,哦,那個布洛陀怎麼樣了?

  • Nasty little buggers.

    討厭的小傢伙

  • But you not a seeker?

    但你不是追尋者嗎?

  • Ok.

    好的。

  • The only thing I want you to worry about is this the golden snitch?

    我唯一想讓你擔心的就是這個金色告密者?

  • I like this, Paul.

    我喜歡這樣,保羅。

  • Ah, you're liking that.

    啊,你喜歡這樣。

  • Just wait.

    等著瞧吧

  • It's wicked fast and damn near impossible to see.

    它的速度非常快,而且幾乎無法看到。

  • What do I do with it?

    我該怎麼處理它?

  • You catch it before the other team seeker, you catch this, the game is over.

    如果你在另一隊求救者之前抓住了它,你就抓住了這個,遊戲就結束了。

  • You catch this Potter and we win.

    你抓住這個波特,我們就贏了。

  • Hey, thanks so much for joining me today.

    嘿,非常感謝你今天來參加我的節目。

  • Keep going on your journey to English Lucy with our Harry Potter playlist and now it's time to go be all in the classroom and live your English.

    通過我們的《哈利-波特》播放列表,繼續你的英語露西之旅,現在是時候在課堂上盡情發揮,活學活用你的英語了。

  • Oh, yeah.

    哦,是的

Hi.

你好。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A1 初級 中文 英國腔

哈利波特的英語學習|魁地奇的遊戲規則 (Learn English with Harry Potter | The Rules of Quidditch)

  • 263 6
    Lawrence Liang 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字