Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • You can try and deny it but Tinder is addictive, and it's because of pigeons.

    你可以試著不承認,但不可否認的是交友軟體 Tinder 很讓人上癮,而原因是鴿子。

  • Tinder's Chief Strategy Officer, Jonathan Badene recently revealed that it's famous swiping format has its roots in a 1948 psychology experiment by Harvard professor Burrhus Frederic [B. F.] Skinner.

    Tinder 的策略長 Jonathan Badene 近期揭露,Tinder 著名的「滑動配對」,與一場 1948 年由哈佛教授 Burrhus Frederick Skinner 進行的心理實驗有很深的連結。

  • For his experiments, Skinner put pigeons into cages with thick buttons, as you can see in this footage from a 1982 documentary called Cognition Creativity and Behavior by Research Press Productions.

    在他的實驗中,Skinner 教授將鴿子放入一個有很大按鈕的箱子內,你可以在 1982 年一個由 Research Press Productions 所製作的紀錄片「認知創造力與行為學」中看到這個實驗。

  • Then he randomly dropped in food.


  • He found that the pigeons developed superstitions, like only pecking one color button or turning in circles that they believe got them food.


  • The consequences of behavior are as important as the antecedents.


  • And things happened to an organism after it behaves and have a very important effect on it, and the effect is to make it more likely that the organism behave the same way again.


  • Of course, the food drops were totally random.


  • Badene said that this is what inspired Tinder's swiping format.

    策略長 Badene 表示這個實驗啟發了 Tinder 的滑動配對模式。

  • It's called operant conditioning.


  • It's the idea that behaviors connected to positive or negative rewards.


  • Basically, pigeons keep pecking because they think they're going to get food, and humans keep swiping because they get matches, and everybody gets the dopamine rush that comes with it.


  • In a 2010 study, researchers found that the anticipation of a reward causes more dopamine release than actually getting the reward.

    在一個 2010 的研究中,學者們發現期待得到回饋腦中所因此分泌的多巴胺比實際上得到回饋時分泌的還要多。

  • So, every time you swipe, your brain is more and more excited to get that match.


  • It's called the variable ratio reward system.


  • It's the same reward system that things like slot machines, video games, and social media all use.


  • Tinder has proven that this model works.

    Tinder 完全證明了這個模式是有用的。

  • Tinder boasts 1.6 billion swipes a day and is the most downloaded lifestyle app for two years running.

    Tinder 聲稱一天軟體內有 16 億次滑動,且蟬聯兩年為下載量最多生活類型應用程式。

  • In 2015, Tinder cut off all regular users at 100 swipes a day and only allowed more if they were subscribed to a premium account that goes for 10 USD or more a month.

    於 2015 年,Tinder 將一般用戶的滑動權限降至一天 100 次,且只准許訂購一個月最少 10 美元的尊榮會員有更多的滑動權限。

  • Now, 24 percent of users have a premium account.

    現在,有百分之 24 的用戶有尊榮會員。

  • With a business model that's built based on instinctual behaviors, it's doubtful that this will stop working anytime soon nor would many users want it to.


  • As Tinder's CSO says, you swipe, you might get a match, you might not, but you're still excited to play the game.

    但就 Tinder 策略長所說,你滑了就有可能成功配對,也可能沒有,但你還是很期待參與這個遊戲。

  • Hey guys thank you so much for watching.


  • If you liked what you saw, please like, comment, subscribe, we're making a lot of fun stuff here at Cheddar and we hope you keep watching.

    如果你喜歡你看到的,請按下喜歡、留言並訂閱,我們在 Cheddar 上製作了很多有趣的東西並希望你們能持續收看。

You can try and deny it but Tinder is addictive, and it's because of pigeons.

你可以試著不承認,但不可否認的是交友軟體 Tinder 很讓人上癮,而原因是鴿子。

已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 多益 鴿子 回饋 軟體 模式 分泌

喜歡就向右滑?讓你如此沉迷於交友軟體 Tinder 的原因居然與鴿子有關! (Tinder's Swiping Was Inspired By Pigeons)

  • 5153 233
    Seraya 發佈於 2020 年 04 月 23 日