字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Right now Harry is in his dressing room. Harry 目前在更衣室。 I have ordered him a pizza. 我叫外賣比薩。 The pizza delivery guy will be there soon. 比薩外送員很快就會到。 Harry is wearing an ear piece. Harry 配戴著無線耳機。 He has to say and do whatever I tell him to. 他得要聽我的指示。 Harry, if you can hear me, crow like a rooster. Harry,如果你聽到我,學公雞叫。 [CROWING] (雞叫聲) [LAUGHTER] (笑聲) That's more like a crow. 這樣才比較像雞叫。 Oh, is it? 喔,是嗎? Yeah. 是的。 Cacka-doodle-doo. Cacka-doodle-doo。 Oh, cacka-- sorry, yeah. 好的,抱歉啊。 Yeah, that's OK. 沒關係的。 All right, there's a pizza delivery guy outside the dressing room. 比薩外送員已經到更衣室外面。 Open the door when he's there and say what's up. 當他到門口時,開門便打個招呼問好。 Come in, bro. 進來吧,兄弟。 Pizza's here. 比薩送到了。 What's up? 你好嗎? Come in, bro. 進來吧,兄弟。 All right, bro. 好的,兄弟。 Bro, I'm staring, bro. 兄弟,我快餓死了。 I'm so happy, bro. 我好開心,兄弟。 Bro, just put it down on the coffee table, bro. 兄弟,把他放在咖啡桌上吧,兄弟。 Just put it down on the table, bro. 把他放在咖啡桌上吧,兄弟。 You're a lifesaver, bro. 你真是個救星,兄弟。 Life saver, bro. 你真是個救星,兄弟。 Give him a fist bump until I tell you to stop. 一直跟他擊拳直到我說停。 Bro-- bro-- bro-- 兄弟,兄弟,兄弟 Another one. 在一個。 Nice to meet you, man. 很高興認識你。 Give another one. 再給他一個。 Nice to meet you. 很高興認識你。 Another one. 再給他一個。 Another fist bump, man. 再來一個,哥們。 Bro, one more fist pump, bro. 兄弟,再來一個。 Bro-- 兄弟 bro, bro, bro. 兄弟,兄弟,兄弟。 How about broing out with me? 陪兄弟我聊一下好嗎? How about broing out with me? 陪兄弟我聊一下好嗎? Yeah. 好啊。 Have a seat, bro. 坐著吧,兄弟。 Have a seat, bro. 坐著吧,兄弟。 Let's do it. 那我們來聊聊。 Yeah, yeah. 好的。 I've got some pizza. 我準備的比薩。 Let me take a look at the pizza, bro. 讓我瞧瞧比薩,兄弟。 Let me take a look at the pizza, bro. 讓我瞧瞧比薩,兄弟。 Mm, that's round. 好圓。 Mm, that is round. 好圓。 Yeah, it looks good, bro. 看起來還不錯,兄弟。 It looks good, bro. 看起來還不錯,兄弟。 I hate it when people carry the pizza at an angle. 我討厭別人傾斜拿著比薩。 How did you carry it? 你是的麼拿的? I hate when people like carry the pizza at an angle. 我討厭別人傾斜拿著比薩。 At an angle. 傾斜 Yes, I know. 是啊,我知道。 I know. 我知道。 The whole thing slides. 整個都會滑掉。 How did you carry it? 你是怎麼拿的? Pretty flat, I guess. 非常平穩,我覺得。 Like that? 就像那樣嗎? Yeah. 是啊。 Yeah, bro. 是啊,兄弟。 Brooooooo-- bro-- 兄弟。 One more fist bump, bro. 再來一次,兄弟。 One more, bro. 再來一次,兄弟。 [LAUGHTER] (笑聲) Here's the thing, bro. 是這樣的,兄弟。 Here's the thing, bro. 是這樣的,兄弟。 My entourage is stuck in traffic. 我的組員在路上堵車。 My entourage is stuck in traffic. 我的組員在路上堵車。 I'm not used to being alone. 我不習慣一個人。 I'm not used to being alone. 我不習慣一個人。 OK. 了解。 Do you mind sticking with me, bro? 你介意多陪我一下嗎,兄弟? Would you mind just kind of sticking with me? 你介意多陪我一下嗎,兄弟? Yeah, that's totally fine. 完全不會。 Cool, bro. 兄弟,你人真好。 Cool, bro. 兄弟,你人真好。 Let's just eat it like this. 那我們就開始吃吧。 Let's just eat it like this. 那我們就開始吃吧。 Do you want to try it? 你要先嚐嚐看嗎? Let's just eat like this. 那我們就開始吃吧。 Roll it. 滾動它。 Roll it towards the center. 往比薩中心滾動過去。 Roll from the outside in. 從外面開始滾進去。 [LAUGHTER] (笑聲) All right, now. 好的,現在。 Roll it back. 滾動回來。 Roll it back. 滾動回來。 Stack it on top of one. 把它堆疊上去。 Stack it on one. 把它堆疊上去。 And then stack another one on top of that. 接著在疊另一片上去。 Stack five on top of each other. 再把 5 個疊在一起。 We can make a tower. 我們可以蓋一座塔。 All right, bro. 沒錯,兄弟。 Bro-- 兄弟。 [LAUGHTER] (笑聲) All right, take that whole thing in your mouth. 接著,把整個塞進你嘴裡。 [LAUGHTER] (笑聲) Just leave it in your mouth. How is it? 就放在嘴裡。好吃嗎? Don't chew. 別咀嚼。 Good? 好吃嗎? [LAUGHTER] (笑聲) Just leave it there. 就留在嘴裡。 [LAUGHTER] (笑聲) Okey, you can chew now. 好啦,你可以咬了。 You can chew. Go ahead. 你可以咬了。快咬啊。 All right, take it out if you can't chew. 好啦,如果無法咬,就拿出來。 I've put too much in, bro. 我塞的太多了,兄弟。 What do you think? 我覺得如何? Good? 好吃嗎? I put too much in, bro. 我塞的太多了,兄弟。 All right, all right, I need some water. 我需要些水。 I'm parched. 我快渴死了。 I need some water. 我需要些水。 I'm parched. 我快渴死了。 But just take a tiny, tiny sip, just a tiny sip 但只喝一小小口。一小小口 for your vocal cords. 好讓你有聲音。 Thank you. 謝謝。 Thanks, man. 感謝,哥們。 Let me grab a Kleenex too. 讓我也拿個紙巾。 Grease 有點油。 I just need tiny sips because of vocal cords, you know? 恢復聲音我只需要一小小口,你知道的。 Tiny, tiny, sips. 一小小口。 Tiny, tiny, tiny, tiny sips. 一小小口。 Ahhh. Ahh。 Ahh. Ahh。 One more and then do that same thing. 在喝一口,接著做一樣的事。 One more. 在喝一口。 Ahh. Ahh。 Ahh. Ahh。 Woo. Woo。 You seem nice, bro. 你人很好,兄弟。 You seem nice, bro. 你人很好,兄弟。 Thank you. 謝謝。 Thank you. 謝謝。 So do you. 你也是。 I gotta be honest with you. 我要跟你坦白。 I gotta be honest with you. 我要跟你坦白。 [INAUDIBLE] (沉默) [LAUGHTER] (笑聲) I love pizza. 我愛吃比薩。 I love pizza, bro. 我愛吃比薩,兄弟。 You have three of them right here. 你這裡有三盒。 And I love cheese-- 還有,我也愛起司。 I love cheese. 我也愛起司。 on anything, toast. 加在任何東西上,像吐司。 I love it on anything like toast. 我也愛起司加在任何東西上,像吐司。 I love them on toast. 我喜歡加在吐司上。 Tortillas. 玉米餅。 Tortillas. 玉米餅。 Tacos. 墨西哥玉米餅。 Tacos. 墨西哥玉米餅。 Enchiladas. 辣醬玉米餡餅。 Enchiladas. 辣醬玉米餡餅。 Quesadillas, Quesadillas, Tostadas. 墨西哥芝士餡餅,炸玉米粉圓餅。 Quesadillas, Tostadas. 墨西哥芝士餡餅,炸玉米粉圓餅。 I love pasta. 我愛吃義大利麵。 Oh, I love pasta. 我愛義大利麵。 I love pasta. 我愛義大利麵。 Mm, I love pasta. Mm,我愛義大利麵 Penne pasta. 筆管義大利麵。 Penne pasta. 筆管義大利麵。 Rigatoni pata. 通心義大利麵。 Rigatoni pasta. 通心義大利麵。 Fusilli pasta. 螺旋義大利麵。 Fusilli pasta. 螺旋義大利麵。 Linguine pasta. 扁麵條義大利麵。 Linguine pasta. 扁麵條義大利麵。 Macaroni pasta. 通心義大利麵。 Pepperoni pasta. 美式臘腸義大利麵。 Macaroni. 通心粉。 Macaroni pasta. 通心義大利麵。 It sounds like pepperoni. 聽起來有點像美式臘腸義大利麵。 But it's not. 但不是。 It sounds like pepperoni, but it's not. 聽起來有點像美式臘腸義大利麵。 It's macaroni. 是通心義大利麵。 It's pepperoni that goes on a pizza. 配在比薩上的是美式臘腸。 Then macaroni is pasta. 通心粉才是配義大利麵。 Yeah, oh, listen to this, bro. 對了,兄弟,跟你講個東西。 Oh, listen to this, bro. 對了,兄弟,跟你講個東西。 The other day I heard the most interesting fact about cheese. 前天我聽到跟起司有關的趣事。 The other day I heard the most interesting fact about cheese. 前天我聽到跟起司有關的趣事。 OK. 好。 [LAUGHTER] (笑聲) What is my cheese fact? 我的起司趣事是什麼? Why do you always do this? 為什麼一直在搞這個? [LAUGHTER] (笑聲) Forget it. 算了。 Forget it. 算了。 Forget it. 算了。 Oh, darn it. 噢,該死。 Darn it. 該死。 Forgot it. 算了。 It's gone. 想不起來。 Oh yeah, oh yeah, oh yeah. 噢,對對對,想起來了。 Mm! Mm! Nope. 沒有。 Oh! 噢! [LAUGHTER] (笑聲) Oh, it's the Brit in me. 噢,剛剛是我的英國魂。 It's the Brit in me. 剛剛是我的英國魂。 Yeah, yeah, yeah. 是啊,是啊,是啊。 Start laughing a lot. 開始起笑。 [LAUGHTER] (笑聲) And say jolly good. 然後說果凍好。 Jolly good. 果凍好。 Jolly good. 果凍好。 Jolly good. 果凍好。 Oh, jolly good, jolly good, jolly good, jolly good. 噢,果凍好。 One more thing, bro. 還有一件事,兄弟。 One more thing, bro. 還有一件事,兄弟。 You're on the Ellen Show right now. 你現在上 Ellen 的節目了。 She's been telling me what to say and do this whole time. 她全程都在遠端指揮我。 You're on the Ellen Show. 你現在上 Ellen 的節目了。 She's been telling you what to do and say the whole time. 她全程都在遠端指揮我。 There's a camera there. 這裡有藏鏡頭。 There's one there. 那裡有一個。 There's one there. 那裡有一個。 [CHEERING] (歡呼聲) That's pretty good. 這錄得還可以。 Bring him out. 把他帶出來。 We're going out. 我們要出場了。 We're going out. 我們要出場了。 Oh, we're going out? 噢,我們要出場了? [APPLAUSE] (掌聲) Nice to meet you. 很高興見到你。 You're a good sport. 你很有運動家精神。 Everybody's getting pizza. 每個人都有得吃。 The name of the album is Fine Line. 專輯名稱是 Fine Line。 And you're all going home with a copy. 你們都可以帶一張專輯回家。 We'll be back. 我們馬上回來。 Hi, I'm Andy. 嗨,我是 Andy。 Ellen asked me to remind you to subscribe to her channel Ellen 要我提醒你們記得訂閱她的頻道, so you can see more awesome videos, 你才看得到更多精采的影片。 like videos of me getting scared or saying embarrassing things, 像是嚇人的或是另人尷尬的事物, like ball peen hammer, and also some videos of Ellen 像是鐵鎚,還有一些 Ellen 與其他名人的影片, and other celebrities if you're into that sort of thing. 如果你喜歡這類型的東西。 [SCREAMS] [BLEEP] (尖叫聲)(嗶) God! 天啊! [BLEEP] (嗶)
B2 中高級 中文 美國腔 TheEllenShow 兄弟 義大利麵 比薩 笑聲 起司 哈里-斯泰爾斯對送披薩的人的隱藏攝像頭惡作劇。加長版 (Harry Styles’ Hidden Camera Prank on a Pizza Delivery Guy: Extended Cut) 81 2 lauren.huang 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字