Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Welcome back to Pick of the Week, where Variety takes a look at all the major awards and tells you who we think has the edge to win right now.

    歡迎回到當週精選,Variety 會看看所有大獎並分享我們覺得誰現在最有贏面。

  • I'm Marc Malkin.

    我是 Marc Malkin。

  • And I'm Jenelle Riley.

    我是 Jenelle Riley。

  • This week we are diving into the very crowded best actor Oscar race.

    這星期我們要來細看人才濟濟的奧斯卡最佳男主角之爭。

  • This is one with so many variables.

    這個獎項中有好多變數。

  • I'm not sure yet who will win, but there is one person who I feel comfortable calling a lock for a nomination, and only one.

    我還不確定誰會贏,但是我可以輕鬆自在地說有一個人肯定會被提名,且只有一個。

  • And that is Adam Driver from "Marriage Story."

    也就是《婚姻故事》的 Adam Driver。

  • What I love about Nicole, she is a mother who plays.

    我之所以愛 Nicole,是因為她是個會玩耍的母親。

  • I mean, he's doing everything right.

    我是說,他做對了每件事。

  • He has a hit movie where the performance is heralded.

    他演出於被大肆宣傳的熱門電影。

  • He is working the circuits as much as he can.

    他盡可能地參與影展。

  • I mean, he's simply one of the best actors we have working today and I think nobody would argue that.

    我覺得他絕對是現今從影最好的演員之一,而且毫無爭議。

  • I think he's a lock, but I also think Joaquin Phoenix is a lock.

    我覺得他一定會被提名,但我覺得 Joaquin Phoenix 也一定會。

  • I think everyone you talk to about "Joker," even if they don't like the movie, they always then say...

    和每個人討論《小丑》,就算他們不喜歡那部電影,他們都還是會說...

  • But, Joaquin's amazing in it. Joaquin's amazing.

    但是,Joaquin 在電影中演的超棒。Joaquin 超棒。

  • His transformation, his transformation.

    他的轉變,他的轉變好厲害。

  • So, I think the two locks right now are Adam and Joaquin.

    所以呢,我覺得Adam 和 Joaquin 兩人一定會入圍。

  • And there are huge actors giving amazing performances that I'm not sure they'll make the cut.

    而且今年還有大咖演員做出了精彩的演出,讓我不確定他們能不能成功角逐奧斯卡。

  • It's a crazy field.

    這個獎項的競爭太瘋狂了。

  • Robert De Niro and Leonardo DiCaprio, both giving like, performances of their career.

    Robert De Niro 和 Leonardo DiCaprio 都做出了他們演藝事業中數一數二精彩的演出。

  • I don't how their working the circuit, and that affects it.

    我不確定他們在影展中表現如何,不過那確實會影響奧斯卡提名。

  • I think the love for De Niro, the love for Leo, again I don't think they're on lock to win.

    我認為對 De Niro 及 Leo 的喜愛,再次強調,不能確保他們會贏。

  • No.

    不能。

  • But then you have people like Antonio Banderas, who won the best actor at Cannes for "Pain and Glory," like a career-best performance

    但還有《痛苦與榮耀》的 Antonio Banderas,他贏得了坎城影展最佳男主角。

  • It's such a gorgeous performance.

    真的是相當動人的演出。

  • It's so beautiful.

    非常出色。

  • You know, to your point, he is campaigning, he has been everywhere.

    順著你說的,他真的有在到處宣傳。

  • Taron Egerton, working his butt off in a performance that when "Rocket Man" came out, everyone you know made the joke, if Rami Malek can win for "Bohemian Rhapsody," well then, Taron Egerton should win the "Pulitzer Prize".

    在《火箭人》中賣命演出的 Taron Egerton,讓上映時大家都開玩笑說,如果 Rami Malek 可以靠《波西米亞狂想曲》得奧斯卡獎,Taron Egerton 就該贏得普立茲獎。

  • Right, but then the problem was that it was so early, this was back in May when it premiered in Cannes, so it really has to have some legs here.

    沒錯,但問題是,這部電影出來得太早了,五月就在坎城影展首映,所以真的必須保持熱度夠久才行。

  • And, does the Rami Malek thing hurt him?

    而且,Rami Malek 得獎會不會減少他的機會?

  • I think it might.

    我覺得有可能。

  • Because, people are like, okay, you know what, we gave it to Rami Malek for "Bohemian Rhapsody," but Taron does do his own thing.

    因為人們會說,好你知道嗎,我們已經頒獎給《波西米亞狂想曲》的 Rami Malek 了,但是 Taron 確實有做出獨特的演出。

  • And, the movie is much, much better.

    而且《火箭人》這部電影好多了。

  • - Yes. - Yes.

    - 沒錯。 - 對。

  • But also, we have Johnathan Pryce coming out in "The Two Popes."

    除此之外,還有出演《教宗的承繼》的 Johnathan Pryce。

  • Tough to ignore.

    很難忽略。

  • Really tough to ignore because I think people are really excited about "Two Popes" because they didn't expect it.

    真的很難忽略,因為人們真的因《教宗的承繼》出乎意料之外而相當興奮。

  • Nope.

    真的出乎意料之外。

  • You know, I was there in Telluride when they had the first screening and people walked out like...

    這部電影在特柳賴德影展首映時我也在場,人們看完走出戲院時都說...

  • Wait a minute, that's not the movie I was expecting at all.

    等等,這部電影跟我預期的完全不同。

  • I think a lot of people go into it thinking they're going to see two men talking about religion and get really heavy, and really dark, and its funny, and its just... - Charming.

    我覺得很多人觀看前認為將會看到兩個男人沉重黑暗的對話,但其實這部電影很好笑,就是... - 迷人。

  • Two actors just chewing up the screen.

    兩位演員在大螢幕上大吵大鬧。

  • And then we have the actor that I think I've been in love with since I saw this movie before Toronto, Eddie Murphy in "Dolemite is My Name."

    還有一位演員,我在多倫多影展前在看到這部電影就完全愛上了,就是 《我叫多麥特》中的 Eddie Murphy。

  • シェークダンサー?

    搖擺舞者?

  • Huh!

    哈!

  • I think he's being underestimated by some, because he's probably gonna win the Golden Globe for comedy.

    我覺得有些人太低估他了,因為他有可能會贏得金球獎最最佳喜劇類男主角。

  • Everyone is seeing the movie because it's on Netflix.

    每個人都看了這部電影,因為它有在 Netflix 上架。

  • Yep.

    對。

  • He is just such a great actor in this movie.

    他這部片真的演得很好。

  • He's hosting Saturday Night Live at the end of December.

    12 月底他會主持週六夜現場。

  • Which is a big thing.

    這是很大一檔事。

  • Yeah, and then on top of that you have people like Robert Pattinson in "The Lighthouse."

    對,除此之外還有演《燈塔》的 Robert Pattinson。

  • Which, you know, has everyone everywhere I know, going "The Lighthouse" is one of my favorite movies.

    這讓我認識的每個人到處說:「《燈塔》是我最愛的電影之一。」

  • Such a great performance.

    表現得相當棒。

  • So incredible.

    非常精彩。

  • Him, Willem Dafoe supporting.

    他當主角,還有 Willem Dafoe 當配角。

  • I mean it's just incredible.

    真得棒極了。

  • Adam Sandler in "Uncut Gems," I feel the same way about.

    《原鑽》的 Adam Sandler 也讓我有一樣的感覺。

  • Which is another one of my favorite movies of the year.

    也是今年我數一數二的最愛。

  • And I think, Adam Sandler, I think, you know, he's someone again who has to get over that hump of that he's not just the funny comedian and he's not just a...

    我覺得 Adam Sandler 又是那種需要度過「不只是好笑喜劇演員」的難關,他不只是...

  • How do we put that to rest?

    要怎麼撕下那個標籤啊?

  • Hasn't he given enough amazing performances?

    他不是已經有夠多出色的演出了嗎?

  • That's what you would think.

    真的會這麼想。

  • You would think, but let me tell you, if it was up to me he would be nominated.

    會這樣想,但是我跟你說,如果是我決定的話,他就會被提名奧斯卡。

  • I also think Christian Bale has a shot for "Ford versus Ferrari."

    我覺得出演《賽道狂人》的 Christian Bale 也有機會。

  • Both he and Matt Damon are really good. I think its going to be a big crowd pleaser.

    他和 Matt Damon 兩人都很不錯,我覺得會是大眾喜愛的候選人。

  • Yeah, I mean listen, I think "Ford versus Ferrari" is a great movie, I just don't see Christian or Matt getting in there.

    我覺得《賽道狂人》是部很棒的電影,但我不認為 Christian 和 Matt 有到那個程度。

  • Not saying that they don't have a chance, but I just... I think when you look at these other performances, it's, you know, and Christian and Matt are going against each other.

    不是說他們沒機會,但是看看其他如此出色的演出你就知道,而且他們兩個還是互相競爭。

  • - Yup. - They're both campaigning for lead.

    - 對呀。 - 他們都想角逐最佳男主角。

  • We have two movies we haven't seen yet.

    我們還有兩部沒看的電影。

  • We have Paul Walter Hauser in "Richard Jewell" which I am very high on.

    有 Paul Walter Hauser 演的《李察朱威爾事件》,我非常期待。

  • Just, you know, based on the trailer honestly.

    老實說我只看到預告就很期待。

  • Right.

    是的。

  • And I usually don't do that.

    我通常不會那樣。

  • But then again, who knows?

    但再說一次,誰知道呢?

  • Who knows.

    天知道。

  • And George MacKay, in "1917" which has yet to be seen.

    還有 George MacKay 演的《1917》,也還沒看到。

  • Yes.

    對。

  • These could totally shake up the race.

    他們都可能會改變這場提名之爭。

  • Also, just a couple people I want to throw out there:

    還有幾個我覺得值得一提的人:

  • Edward Norton.

    Edward Norton。

  • I got threads in my hands!

    我手上有線!

  • His movie "Motherless Brooklyn," not done well at the box office but has been playing great for SAG audiences.

    他的電影《布魯克林孤兒》雖然票房不高,但是受到美國演員工會好評。

  • It's a very showy role.

    那是個非常顯眼的角色。

  • I don't think it has traction.

    我覺得沒什麼張力。

  • I think it could get into SAG, and then we could see.

    我覺得有可能進演員工會獎,到時候我們再看看。

  • - Okay. -Yeah.

    - 好吧。 - 好。

  • Also still to come, Daniel Kaluuya, "Queen and Slim."

    還有,《皇后與瘦子》的 Daniel Kaluuya。

  • Yeah.

    對。

  • I really love Noah Jupe in "Honey Boy."

    我很喜歡《我的寶貝男孩》的 Noah Jupe。

  • - I know that's not happening, but... - Noah Jupe is so wonderful in "Honey Boy".

    - 我知道不可能但... - Noah Jupe 在《我的寶貝男孩》中表演得棒極了。

  • Yeah.

    對。

  • You know, in "Honey Boy" he's going up for lead and Shia's going up for supporting.

    這部電影他會競爭男主角獎項而 Shia 競爭男配角。

  • As they should.

    就該這樣。

  • A lot of people really like Marc Ruffalo in "Dark Waters."

    很多人喜歡《黑水風暴》的 Marc Ruffalo。

  • I think the problem there, are we really getting excited about this movie?

    我覺得最大的問題是,這部電影真的有激起興奮之情嗎?

  • Yeah.

    對耶!

  • There's been some buzz, but again, it comes back to its such a crowded field.

    是有一些迴響,不過,他是要加入一個人才濟濟競爭激烈的獎項。

  • It is insane.

    超級誇張的。

  • Yeah.

    真的。

  • Insane. I think that right now my pick of the week, because I think he's the only person who I'm sure is getting nominated, is Adam Driver.

    瘋了。因為他是我唯一確定會入圍的人選,我現在覺得最可能得獎的當週精選是 Adam Driver。

  • I'm keeping an eye on Eddie Murphy though.

    但是我還是會關注 Eddie Murphy。

  • I'm thinking, right now, I think it's Joaquin Phoenix.

    現在,我覺得是 Joaquin Phoenix。

  • Mhmm.

    嗯。

  • I think people are just so impressed by this performance.

    我覺得這個演出讓人們非常佩服。

  • There's a part where people really wanted to love "The Joker".

    還有一部分就是,人們很想要喜歡上《小丑》。

  • Then it came out, and there was all this hate for it, but there was never backlash for Joaquin.

    接下來上映後卻有一波惡評,但是從來沒有人批評 Joaquin。

  • Never.

    從來沒有。

  • It was always about his performance.

    都是在稱讚他的演出。

  • So, I think right now he has the edge.

    所以現在看來,我覺得他很有贏面。

  • One small thing.

    還有一件小事。

  • Yeah?

    什麼?

  • When you bring me out, can you introduce me as Joker?

    你介紹我出場時,能不能稱我為小丑?

  • So, that's this week's Pick of the Week.

    好的,這就是這星期的當週精選。

  • You can follow me on Twitter @jenelleriley.

    可以追蹤我的推特 @jenelleriley。

  • And you can follow me @marcmalkin.

    也可以追蹤我的推特 @marcmalkin。

  • He doesn't need followers though, so.

    但是他不需要粉絲,所以呢。

  • He's pretty set.

    他很夯。

  • I could always use followers.

    我一直都會需要粉絲。

Welcome back to Pick of the Week, where Variety takes a look at all the major awards and tells you who we think has the edge to win right now.

歡迎回到當週精選,Variety 會看看所有大獎並分享我們覺得誰現在最有贏面。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 電影 主角 提名 奧斯卡 演員 獎項

2020 奧斯卡金像獎:最佳男主角將獎落誰家? (Oscars 2020 Best Actor: Who Will Win?)

  • 7453 214
    Estelle 發佈於 2020 年 02 月 07 日
影片單字