Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • If I die young bury me in satin

    如果我英年早逝,就把我埋在緞子裡吧。

  • Lay me down on a bed of roses

    讓我躺在玫瑰花床上

  • Sink me in the river at dawn

    在黎明時分將我沉入河中

  • Send me away with the words of a love song

    用一首情歌的歌詞送我離去

  • Oh oh oh oh

    哦,哦,哦,哦

  • Lord make me a rainbow, I'll shine down on my mother

    主讓我成為一道彩虹,我將照耀我的母親。

  • She'll know I'm safe with you when she stands under my colors, oh and

    她會知道我和你在一起很安全 當她站在我的顏色下,哦,還有

  • Life ain't always what you think it ought to be

    生活並不總是如你所想的那樣。

  • No ain't even grey, but she buries her baby

    不,甚至不是灰色的,但她埋葬了她的孩子。

  • The sharp knife of a short life, well

    短命的尖刀,好

  • I've had just enough time

    我已經有足夠的時間

  • If I die young bury me in satin

    如果我英年早逝,就把我埋在緞子裡吧。

  • Lay me down on a bed of roses

    讓我躺在玫瑰花床上

  • Sink me in the river at dawn

    在黎明時分將我沉入河中

  • Send me away with the words of a love song

    用一首情歌的歌詞送我離去

  • The sharp knife of a short life, well

    短命的尖刀,好

  • I've had just enough time

    我已經有足夠的時間

  • And I'll be wearing white when I come into your kingdom

    當我來到你的國度時,我會穿著白色的衣服。

  • I'm as green as the ring on my little cold finger

    我就像我那冰冷的小手指上的戒指一樣綠了

  • I've never known the lovin' of a man

    我從來都不知道一個男人的愛意。

  • But it sure felt nice when he was holding my hand

    但他握著我的手時,感覺真的很好

  • There's a boy here in town says he'll love me forever

    鎮上有個男孩說他會永遠愛我。

  • Who would have thought forever could be severed by

    誰會想到永遠可以被切斷

  • The sharp knife of a short life, well

    短命的尖刀,好

  • I've had just enough time

    我已經有足夠的時間

  • So put on your best boys and I'll wear my pearls

    所以,穿上你最好的男孩,我會戴上我的珍珠。

  • What I never did is done

    我沒做過的事已經做了

  • A penny for my thoughts, oh no I'll sell them for a dollar

    一分錢我的想法,哦,不,我會賣給他們一美元。

  • They're worth so much more after I'm a goner

    我走了之後,他們就更值錢了。

  • And maybe then you'll hear the words I been singin'

    也許你就會聽到我唱的那些話。

  • Funny when you're dead how people start listenin'

    有趣的是,當你死了,人們怎麼開始聽。

  • If I die young bury me in satin

    如果我英年早逝,就把我埋在緞子裡吧。

  • Lay me down on a bed of roses

    讓我躺在玫瑰花床上

  • Sink me in the river at dawn

    在黎明時分將我沉入河中

  • Send me away with the words of a love song

    用一首情歌的歌詞送我離去

  • The ballad of a dove

    鴿子的歌謠

  • Go with peace and love

    帶著和平和愛去吧

  • Gather up your tears, keep 'em in your pocket

    收起你的眼淚,放在你的口袋裡。

  • Save them for a time when your really gonna need 'em, oh

    留著吧,等你真正需要的時候再說,哦

  • The sharp knife of a short life, well

    短命的尖刀,好

  • I've had just enough time

    我已經有足夠的時間

  • So put on your best boys and I'll wear my pearls

    所以,穿上你最好的男孩,我會戴上我的珍珠。

If I die young bury me in satin

如果我英年早逝,就把我埋在緞子裡吧。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 情歌 時分 歌詞 珍珠 足夠 男孩

If I die Young - The Band Perry - Acoustic Jess Moskaluke Cover lyrics

  • 488 46
    林明樺 發佈於 2013 年 03 月 22 日
影片單字