Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Now 2019 was a tough year for the global economy, but the outlook for 2020 is shaping up to show steady growth - nothing out of the ordinary though.

    現在2019年對全球經濟來說是艱難的一年,但2020年的前景將顯示出穩定的增長--雖然沒有什麼不尋常的地方。

  • That said, uncertainty continues to swirl around several trade issues that could potentially throw a spanner in the works.

    儘管如此,不確定性仍在圍繞著幾個貿易問題展開,有可能在工作中拋磚引玉。

  • Hong Yi reports.

    洪毅報道。

  • The worst of the storms have passed, and now global economic growth is expected to rebound.

    最嚴重的風暴已經過去,現在全球經濟增長有望回升。

  • The International Monetary Fund forecasts the global economy to grow by 3.4 percent in 2020, and the World Bank expects 2.7 percent growth.

    國際貨幣基金組織預測,2020年全球經濟將增長3.4%,世界銀行預計增長2.7%。

  • The World Bank says this is due to a number of emerging market in developing economies, seeing a modest recovery as manufacturing sector improves, and global trade stabilizes.

    世界銀行表示,這是由於一些發展中經濟體的新興市場,隨著製造業的改善,以及全球貿易的穩定,出現了溫和的復甦。

  • Despite the rosy outlook, the global economy still faces uncertainties.

    儘管前景樂觀,但全球經濟仍面臨不確定性。

  • Economists point to the U.S. - China trade dispute as a top risk factor.

    經濟學家指出,中美貿易爭端是首要風險因素。

  • The world's two economic superpowers have reached a phase one trade deal that will be signed in Washington On January 15th.

    世界上兩個經濟超級大國已經達成了第一階段的貿易協議,將於1月15日在華盛頓簽署。

  • But it isn't a done deal, and it may fall apart at any time as it has in past months.

    但這並不是一錘定音,它可能會像過去幾個月一樣,隨時崩盤。

  • Structural issues such as intellectual property protection, technology transfer, were allowing easier access to run a business in China, also all still need working out.

    知識產權保護、技術轉讓等結構性問題,是讓在中國辦企業更容易,也都還需要解決。

  • After signing a phase one trade deal, U.S. president Trump says he will visit Beijing to start a phase two trade deal.

    在簽署第一階段貿易協議後,美國總統特朗普表示將訪問北京,啟動第二階段貿易協議。

  • A deal that if successful, could boost investment and improve financial conditions.

    這筆交易如果成功,可以促進投資,改善金融狀況。

  • Another risk factor is a UK's exit from the European Union at the end of January.

    另一個風險因素是英國在1月底脫歐。

  • After brexit, the UK and EU will have to negotiate a free trade agreement that needs to be signed before the end of this year.

    脫歐後,英國和歐盟將不得不就自由貿易協定進行談判,需要在今年年底前簽署。

  • Failure to reach an agreement could lead to another brace a cliff edge at the end of the year, impeding new investment and growth.

    如果不能達成協議,可能會導致年底再次撐起懸崖邊,阻礙新的投資和增長。

Now 2019 was a tough year for the global economy, but the outlook for 2020 is shaping up to show steady growth - nothing out of the ordinary though.

現在2019年對全球經濟來說是艱難的一年,但2020年的前景將顯示出穩定的增長--雖然沒有什麼不尋常的地方。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋