字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 What do I recommend? 問我推薦什麼嗎? That you look at a menu and act like you've been to a bar before. 就是推薦你看看菜單,假裝一副你去過酒吧的樣子。 No I don't know what that drink is, but I'll google it in the back. 我不知道你點了什麼,但我會在背後偷偷上網搜尋一下。 Tequila shots? 龍舌蘭 shots? Would you like terrible, not so terrible, or impress people with your money? 你想要難喝的,比較不難喝的,還是想用錢讓你的朋友印象深刻? No I can't recreate that drink you had that one time at that one bar. 抱歉,我沒辦法做出你某次在某間酒吧喝過的某杯酒。 Here's a $12 cocktail I made with the cheapest booze we have. Enjoy! 這是我用最便宜的酒調製的雞尾酒,要價 12 美金!好好享用! That's definitely a picture of your sister. 那絕對是你妹妹的照片。 I'll take all the money I can get. 我會拿到所有該拿的錢。 Oh, you don't want to give me your credit card because you think I should trust you even though we've never met. 喔,就算這是第一次見面,你覺得我應該相信你,所以你不給我你的信用卡? I'm judging the sh*t out of you for your drink choice. 我在根據你點的飲料判斷你是個怎麼樣的人。 Four jager bombs? 四杯野格炸彈? I hope you and your friends die in a hazing accident. 我希望你和你朋友在一場可怕的意外中喪生。 Long Island ice tea? 長島冰茶? Sure thing, garbage person. 沒問題,你這爛人。 Oh, you think that I'm wearing this low-cut shirt to get your phone number? 喔,你覺得我穿這麼低胸是為了你的電話號碼? Give me your money. 給我你的錢。 We are not a team; you creep me out. 我們不是一個團隊,你讓我毛骨悚然。 Imagine how she feels. 想想她的感受。 I poured you the wrong kind of wine, but I'm pretty sure you can't tell the difference. 我倒錯酒給你了,但我很確定你分辨不出差別。 Make it strong? 烈一點? Go f*ck yourself. 去死吧! That should be stronger for you. 那對你來說應該夠烈了。 It's the same drink, but I put a tiny drip of rum in the straw. 是同一杯,但我在吸管裡加了一滴蘭姆酒。 I don't need to shake it this much, but it looks cool. 其實我不用搖這麼多下,只是這樣看起來比較酷。 Tips, tips, tips, tips, tips, tips, tips. 小費、小費、小費、小費、小費! I've had six shots this shift. 我已經在上班時喝了 6 杯 shots 了。 I've done twelve. 我喝了 12 杯。 Tips, tips, tips, tips, tips. 小費、小費、小費、小費、小費! I've been watering down your drinks because you're turning into a drunk a*shole. 我一直在你的酒裡加水,因為你很快就會醉得不省人事。 This is basically just sprite and fruit juice, but you're too drunk to realize it. 這只是雪碧跟果汁,但你根本沒辦法分辨,你喝太醉了。 You were here first, but she's more attractive, so I'm gonna go with her. 妳先來的,但她長得更漂亮,所以我先幫她做。 Oh my god, I totally don't know what you're talking about, but you're lonely and you're paying cash. 我的天,我根本不知道你在說什麼,只知道你很孤單,而且你還是付現金。 I'm pretending like we didn't hook up that one time. 我正在假裝我們並沒有勾搭上。 We all are. 我也是。 No pressure, but last call was twenty five minutes ago. 不是要給你壓力,但最後點酒時間是 25 分鐘前。 And I can't wait for you guys to leave. 我迫不及待等著你們離開。 You know we have food here? 你知道我們也有賣食物嗎? You don't have to keep sneaking olives when you think I'm not looking. 不用偷偷拿那些橄欖,我都看到了。 Oh what am I doing after work? 我下班之後要幹嘛嗎? Not hanging out with you. 絕對不是跟你出去。 I'm just doing this until my Etsy account takes off. 等到我的 Etsy 開始賺錢,我就會辭職。 I've given up on my dreams. 我放棄了我的夢想。 I can't remember what you ordered because I'm wasted. 我記不得你點了什麼,因為我喝醉了。
A2 初級 中文 美國腔 BuzzFeed 小費 分辨 假裝 酒吧 調酒師 你真的懂喝嗎?如果調酒師都很誠實的話...? (If Bartenders Were Honest) 6527 266 Angel Hsu 發佈於 2020 年 01 月 12 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字