Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey, lovely people!

    嘿,親愛的觀眾!

  • We're gonna do a three-minute tomato sauce that's so delicious, so quick, so easy.

    我們要做一個非常好吃、非常快速、非常簡單的三分鐘番茄醬汁。

  • So, next time you get home from work, and you feel like you need something that's like a little hug, that makes you feel good, then make a nice little sauce yourself.

    讓你在下一次下班回家,需要一個像擁抱的東西來讓你感覺好受點時,就為自己做個美味的醬汁吧。

  • So, let's just start this off.

    那我們就開始嘍!

  • Let's do a three-minute tomato sauce: Let's put a pan on, full whackwe want to be quick.

    我們來做三分鐘番茄醬汁,拿出一個平底鍋,把火開到最大,我們希望快一點。

  • On the journey that I've been in food, around the world, I've eaten some incredible things.

    我在全世界探訪美食的旅途中,我吃過一些很令人驚豔的東西。

  • But sometimes when I'm busy, right, sometimes when I want comfort food, I go back to this kind of dish.

    不過有時當我很忙碌,或是當我想要來點令人滿足的食物時,我就會回歸到這種類菜餚。

  • And to make me happy is this: your humble chili.

    而能夠讓我開心的就是這個——不起眼的辣椒。

  • So, chili, everyone gets scared of 'cause it's hot.

    大家都很怕辣椒,因為它很辣。

  • The heat's not really in the red fruit, right, it's in the little white part here and the seeds.

    其實紅肉這裡並不辣,對吧,辣的是這白色還有辣椒籽的部分。

  • So, if we remove this, then we can take away that aggressive heat and we can amplify fruitiness.

    所以,如果我們去掉這些,我們就可以消除那個刺激的辣度並增強果香。

  • So, best friends, garlic, two cloves, finely slicedgarlic's one of those things that just brings flavor together.

    最好的朋友,大蒜,拿兩瓣切成薄片,大蒜就是能夠讓味道融合在一起。

  • We're gonna go in a pan with a nice little log of oil.

    我們在平底鍋裡倒入一些油。

  • I'm going to go in with the garlic.

    我要把大蒜也放進去。

  • We'll do the same with the chili.

    還有辣椒也是。

  • I'm gonna use basil. So, first up, I'll take the leaves off, but these stalks, don't throw these stalks away.

    我需要用羅勒,首先,我要把這些葉子拿起來,不過這些莖,不要把這些莖丟掉。

  • Get them sliced upso we put the chopped up stalks into this dish, you'll get flavorthe stalks tend to have that kind of slightly green-housey flavor, which I love.

    把它們切碎,我們把切好的莖加入這道菜,你會得到一種味道,莖往往帶有那種我很喜歡的溫室味道。

  • So, that goes in, then I'm gonna go in with some tomatoes.

    把它放進去,接著我要來放番茄。

  • Now, tomato sauces, when you're getting your tomatoes, if you want the best quality, the A grade tomatoes go whole, right.

    現在,番茄醬汁,當你拿番茄的時候,如果你想要最好的品質,A 級番茄要整個用進去,好嗎?

  • The B grade will go into passata and to chopped.

    B 級的拿去用在番茄糊還有切丁用。

  • With clean hands, put the tomatoes into your hand and then just rub it and break it.

    用乾淨的雙手,把番茄倒到手上,然後只要搓揉它並弄碎。

  • You don't need a blender, you don't need a sieve, use your hand, right.

    不需要攪拌機、不需要篩網,用你的手,好嗎?

  • So, crush it up.

    把它壓碎。

  • Also, I'll clean out this tin with just a little swig of water.

    還有,我會用點水來清一下這個罐子。

  • So, that pasta sauce is pretty much done now.

    這個義大利麵醬汁已經差不多完成了。

  • As that comes to the boil, I've got a little cheat, a little hack for you.

    隨著它差不多煮沸,我有一個偷吃步、一個小技巧給你們。

  • Here is everyday, fresh lasagna sheets from the supermarkets.

    這是超市裡常見的新鮮千層麵麵皮。

  • It's fresh pastaof course, you can use any pasta that you want.

    這是新鮮的義大利麵,當然,你可以用任何你想要的義大利麵。

  • But, we can take something that's available and cut it different ways to give you something that really makes you feel that you've put a bit of love into it.

    不過,我們可以拿現成的東西,然後用不同的方式切,讓你感覺你真的有投入心力在裡面。

  • If I go really fine, like this, we can do tagliolini.

    如果我切得很細,像這樣,我們就可以做 tagliolini (比細寬麵更細)。

  • If we go slightly fatter, you got tagliatelle.

    如果我們切得稍微寬一點,就會是從扁寬麵。

  • If you go even fatter than thattwo centimetersthat's pappardelle.

    如果切得更寬,大約兩公分,就會是寬帶麵。

  • But, I'm just gonna, I'm just gonna cut it badly like a complete idiot, right, and then into our seasoned water, we'll go in with our pasta.

    但是我要,我要切得很爛,像個白癡一樣,好嗎,然後放進已經調味的水裡。我們來把義大利麵放進去。

  • So, we're gonna have a really humble, nice dish.

    這樣我們就會得到一盤美味、家常的菜餚。

  • We could absolutely pimp up the flavor and the nutrition if we, like, went to our freezer.

    如果我們到冰箱去,我們絕對可以來提升一下味道和營養。

  • As for any good person on planet Earth, right, I've got some frozen peas.

    跟地球上每個人一樣,我有些冷凍豌豆。

  • 80 gramsthat's a portion, that's one of your five fruit and veg of the day.

    80 公克一份,這是一日五蔬果的其中之一。

  • You got your tomatoes in there as well.

    裡面還有番茄。

  • Delicious.

    好吃。

  • You know, we're making quick food, but we're adapting, we're ducking, we're diving.

    雖然我們在做快速食物,但是我們會做調整,會運用我們的機智。

  • So, there could be a little bit of flake tinned tuna in there, there could be olives in there.

    所以裡面可以有一點鮪魚罐頭、可以有橄欖。

  • Look at that, I want to season it to taste.

    你看看,我要給它加點味道。

  • This is ready.

    這個好了。

  • Here we go.

    來吧!

  • This is an important moment here, guys.

    這一步很重要,各位。

  • See how that's draining, the water?

    有看到正被瀝掉的水嗎?

  • Most people, certainly in Britain, will drain stuff in the colander and it will sit there and it will steam and that pasta will go like claggy.

    大部分人,尤其在英國,會把東西放到濾盆裡瀝乾,它就會靜置在那裡、被水氣蒸,然後義大利麵就會變得很黏稠。

  • So, actually one of the gifts of pasta is the water, the starchy water.

    所以其實義大利麵的秘訣之一就是水,這個含澱粉的水。

  • So, in we go with our badly-cut pasta, and then feed it, just a little bit of that water.

    把我們亂切的義大利麵倒進去,然後加入一點點煮麵水。

  • We'll have a nice little toss-up.

    我們簡單地把它攪拌一下。

  • Look at that.

    你看看。

  • I'll cook it for the last 30 seconds in the sauce and of course it sucks up the sauce.

    我會讓它在醬汁裡煮最後 30 秒,當然它就會吸收醬汁。

  • So, it all becomes like a beautiful thing.

    這樣,它整個就會變得很好看。

  • Now, one of my favorite cheeses to have, of course, with a pasta like this, is a parmesan.

    當然,搭配這樣的義大利麵,我最喜歡用的起司之一就是帕瑪森。

  • We'll then put it onto a nice platter.

    接著我們把它倒到一個大盤子上。

  • Look at those little peasbeautiful.

    看看這些小豌豆,多好看。

  • Now, we can have the smaller basil leaves on top.

    現在,我們可以把幾片小羅勒葉放在上面。

  • A kiss of nice extra virgin olive oil and a little tweak.

    淋上一點特級初榨橄欖油,然後一個小撇步。

  • Take your humble feta and go for long strokes because it's all about that kind of slightly tangy cheese.

    拿出普通的費塔起司,刨出長長的絲,因為重點就是要那種有點濃郁的起司味。

  • That is a very simple beautiful, beautiful, basic tomato sauce that is so exciting and delicious.

    這就是非常簡單、非常完美的基本番茄醬汁,非常美味又讓人期待。

  • But this recipe is dedicated to the one and only Davina McCall, who I am working with today.

    不過這個食譜要獻給今天和我一起工作、獨一無二的 Davina McCall。

  • I'm coming with fork, I've bought forks.

    我拿叉子來了,我帶了叉子。

  • I have been desperate to try this; it looks amazing.

    我迫不急待想試吃,它看起來很棒。

  • Now, are you pleased?

    現在,你開心了嗎?

  • I am pleased.

    我很開心啊!

  • - Simple but tasty. - That's so lovely.

    - 簡單但好吃。 - 太好吃了。

  • Few peas in there.

    裡面有些豌豆。

  • - I love the feta idea. - Yeah?

    - 我超愛這個費塔起司,真的。 - 是嗎?

  • And really exciting to see how this works as well.

    而且很高興可以看到這是怎麼做的。

  • We've been mostly making your shirt a bit tomatoey.

    我們一直把你的上衣弄的有點蕃茄味。

  • Yeah, sorry about that.

    啊,不好意思。

  • So, we're doing a documentary to celebrate your 20 years of The Naked Chef.

    為了慶祝你的《原味主廚》20 週年,我們正在製作一部紀錄片。

  • - We've had an amazing time. - And it's been lovely getting to know you and seeing how you work.

    - 我們度過了一段愉快的時光。 - 我很開心能夠更了解你並看你如何工作。

  • So, I've been such an enormous fan for so long.

    我是你的超級粉絲很久了。

  • So, you've got to watch the show.

    大家一定要看一下這個節目。

  • It'll be out very, very soon, so watch out for it, and...

    很快就要播出了,所以注意一下,然後...

  • And we talked a bit about what's gonna happen in the next 20 years.

    我們講了一下下一個 20 年會發生什麼事。

  • Yeah, God! There you go.

    天阿,對,沒錯。

  • If you wanna do anything with this recipe, if you've got ideas of other things you can put in it, put it in the comments box below.

    如果你想對這個食譜做任何修改,如果你對其他可以加入的食材有任何想法,寫在下面的留言欄。

  • What do you do to pimp up your basic tomato sauce and make it delicious?

    你會怎麼做來讓基本的番茄醬汁變得更突出、更美味?

  • - Lots of love from me and Davina. - Bye.

    - 來自我和 Davina 滿滿的愛。- 再見。

Hey, lovely people!

嘿,親愛的觀眾!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋