Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hey there, if you're new to our channel,

    嗨,如果你是第一次來到這個頻道

  • you can subscribe by hitting the leaf icon

    可以按下葉子的圖案來訂閱我們的頻道哦!

  • in the bottom right corner of the video.

    就在畫面右下角。

  • Click the bell icon to turn on notifications.

    而點鈴鐺的圖案會打開通知功能。

  • And please be sure to like and comment below.

    還有記得按讚,在下面留言。

  • Actor and vegan activist, Joaquin Phoenix,

    演員兼動權人士—瓦昆.菲尼克斯

  • has been on our screen since he was eight years old.

    8 歲就已現身於螢光幕前。

  • His first every role was on the tv series Seven Brides for Seven Brothers

    在影集《七對佳偶》中首次嶄露頭角。

  • alongside his late brother River Phoenix.

    與哥哥瑞凡.費尼克斯一同演出。

  • Since then, he's had lead roles

    之後主演的電影

  • in academy award-winning movies

    也榮獲各項電影大獎。

  • including 2005's Walk the Line.

    包含 2005 年的《為你鍾情》。

  • Hello, I'm Johnny Cash.

    大家好,我是 Johnny Cash。

  • And 2013's Her.

    和 2013 年的《雲端情人》。

  • Hello I'm here.

    嗨,我在。

  • - Hi. - Hi, I'm Samantha.

    - 嗨。 - 嗨,我是莎曼珊。

  • Most recently Phoenix starred

    最近,瓦昆飾演

  • as the iconic DC Comics Batman villain in 2019's Joker.

    DC 漫畫中經典的蝙蝠俠宿敵—小丑

  • - One small thing. - Yeah.

    - 有件小事。 - 你說。

  • When you bring me out, can you introduce me as Joker?

    介紹我出場時,可以稱呼我小丑嗎

  • The role was a departure for Phoenix,

    這個角色的形像和瓦昆本人背道而馳。

  • who once said he didn't feel big blockbuster movies

    他曾說,電影大賣對他而言

  • were fulfilling enough for him.

    不夠有成就感。

  • One role that it's always fulfilling for the three-time Oscar-nominated actor

    這位 3 次入圍奧斯卡的演員認為最有成就感的角色

  • is standing up for animals.

    是為動物挺身而出。

  • I've been vegan since I was three years old.

    我 3 歲轉 vegan。

  • And at that age, my and my siblings

    那時我和兄弟姊妹

  • witnessed fish being killed in a really violent and aggressive way.

    目睹魚被屠宰,非常殘暴。

  • And it was just absolutely obvious

    所以可想而知

  • that that was something we didn't want to participate in,

    我們不想參與

  • and we didn't want to support.

    也不想助長這種事。

  • Two months after the fishing trip,

    於是在釣魚旅行的兩個月後

  • Phoenix's entire family converted to veganism.

    瓦昆全家轉 vegan。

  • Now, even his dogs are vegan.

    現在甚至連他的狗也是 vegan。

  • He rescued Soda, a large white pit bull mix

    他 13 年前救回 Soda ,一隻白色大型混比特犬的米克斯

  • from Euthanasia 13 years ago.

    讓牠免於安樂死。

  • During his career, Phoenix has taken many opportunities along the way to help the animals.

    工作之餘,瓦昆常藉機拯救動物。

  • Just hours before receiving the first Tribute Actor Award

    在瓦昆於多倫多影展獲頒演員成就獎幾小時前

  • at the Toronto International Film Festival,

    在瓦昆於多倫多影展獲頒演員成就獎幾小時前

  • Phoenix led a protest against animal cruelty

    他還帶領一起反對虐待動物的示威活動

  • at the St. George subway transit station.

    地點在 St. George 地鐵站。

  • The event tour of the train station

    活動在各車站巡迴舉辦

  • which was plastered with animal rights posters,

    站內會貼滿動物權海報。

  • it was led by Phoenix and Anita Kranjnc,

    為首的有瓦昆和動權推廣組織

  • of the vegan advocacy group, Toronto Pig Save.

    Toronto Pig Save 成員 Anita Kranjnc

  • The only window he had was 3:00 to 5:00 p.m. today

    瓦昆的空檔只有今天下午 3 點到 5 點

  • and he has this big awards ceremony

    他要參加這麼大型的頒獎典禮

  • yet he took time out to come see Be Fair, Be Vegan Toronto,

    卻仍抽空來看 Be Fair, Be Vegan Toronto 這個活動

  • because it's so close to his heart.

    可見這件事對他非常重要。

  • So he's the type of celebrity that uses his fame

    他是那種以自身名氣來推廣動物權和其他慈善理念的明星。

  • to promote animal rights and other good causes.

    他是那種以自身名氣來推廣動物權和其他慈善理念的明星。

  • Phoenix agreed with Kranjnc

    瓦昆認同 Kranjnc 的說法:

  • that these types of ads should be in cities everywhere,

    這種廣告應該遍布市區的每個角落。

  • including Los Angeles where he lives.

    包含他的居住地—洛杉磯。

  • And we'd like to see these ads

    我們希望市中心都能貼滿這種廣告。

  • in the city centers everywhere.

    我們希望市中心都能貼滿這種廣告。

  • Absolutely.

    沒有錯。

  • You'd like to see it in L.A.

    洛杉磯也是。

  • Absolutely

    完全正確。

  • On the opening weekend of Joker,

    小丑上映首週末

  • Phoenix attended screening of the movie around L.A.

    瓦昆出席洛杉磯各戲院時

  • wearing an Animal Liberation Front sweatshirt.

    穿的正是 ALF (動物解放陣線) 的厚棉 T。

  • The faceless direct action group

    ALF 這個直接營救動物的蒙面團體

  • is funded through donations and the sale

    資金來源為捐款或販賣

  • of merchandise such as Phoenix's sweatshirt.

    像瓦昆穿的棉 T 這樣的商品。

  • Phoenix's activism isn't new though.

    瓦昆從事倡議活動已不是新鮮事

  • Back in the 90s he was raising awareness about veganism.

    早在 90 年代他就已開始推廣動物權。

  • He started an advertisement urging the public

    最早演出的廣告是呼籲大眾

  • to save turkeys on thanksgiving

    感恩節拯救火雞

  • by choosing plant-based food instead.

    改吃蔬食。

  • In 2013, he appeared in an anti-fishing campaign.

    2013 年,他出現在反對釣魚的活動中

  • Phoenix is shown underwater thrashing around

    瓦昆在水中演出劇烈扭動

  • because he can't breathe, just like fish

    無法呼吸的模樣,如同魚類

  • who suffocate when they are pulled from the water.

    被拉出水面後窒息的情況。

  • Coming soon, apparel by LiveKindly.

    馬上回來, LiveKindly 服飾

  • Sign up using the link in the description

    註冊會員並使用描述欄中連結

  • to get 10% off your first order.

    即獲首購 9 折優惠。

  • Phoenix also tries to convince people

    瓦昆也試著勸人們

  • top stop using animals for fashion.

    拒買動物製成的時尚商品。

  • Ahead of New York Fashion Week in 2018,

    2018 年,紐約時尚週舉行前

  • he appeared on a thought-provoking billboard ad

    他出現在一則發人深省的巨幅廣告中

  • located close to the event.

    廣告就張貼在會場附近。

  • He wore a vegan wool suit which was designed

    瓦昆穿著人造羊毛西裝

  • by cruelty-free label Brave GentleMan.

    由零殘忍品牌 Brave GentleMan 所設計。

  • I never knew that suits were made of wool.

    我從來不知道西裝內有大量羊毛。

  • I had that rationalization, well it's something

    我本來也以為沒什麼問題

  • that is just taken off them and there's not a lot of abuse.

    就只是把羊毛取走,不會造成多大傷害。

  • Which seems incredibly naive and that's

    這個想法太天真

  • the nice way of saying it.

    天真是很好聽的說法了。

  • The billboard read, "Cruelty doesn't suit me."

    廣告看板寫著「殘忍西裝,不合我身」

  • "Wool hurts, wear vegan."

    「羊毛殘忍,請選擇人造羊毛」。

  • He has also spoken out against China's dog leather industry.

    瓦昆也曾公開抵制中國狗皮產業

  • He described footage from an investigation into the industry

    他表示調查該產業的影片

  • as one of the worst things he's ever seen.

    是他看過最殘忍的畫面之一。

  • Dogs are taken from the streets

    在中國,路邊的狗被抓走後遭毒打致死

  • in China and beaten to death.

    在中國,路邊的狗被抓走後遭毒打致死

  • Their skin is then turned into leather accessories

    皮被做成像是皮帶或包包的首飾配件

  • like belts and bags.

    皮被做成像是皮帶或包包的首飾配件。

  • Phoenix said in a campaign video against the trade,

    瓦昆在活動廣告中表示反對狗皮買賣。

  • "Products made from dog leather are exported

    「狗皮製成的商品被出口至全世界

  • around the world to be sold to unsuspecting customers."

    如此就能賣給不知情的客人」。

  • So if you buy leather gloves, belts, or shoes,

    如果你要購買皮手套、皮帶或皮鞋

  • remember there's no easy way to tell

    記住,你很難知道

  • whose skin you're really in.

    穿的是誰的皮。

  • If you love dogs like I do then please

    如果你跟我一樣愛狗,那麼拜託

  • never buy or wear leather.

    請不要購買或穿戴皮製品

  • Whether it comes from a dog, a cow, or any other animal.

    無論那是狗皮、牛皮,還是其他動物皮做的。

  • He's still starring in campaigns.

    瓦昆持續代言動權活動。

  • He appears on the New York City billboard

    他再度現身於紐約市區的巨幅廣告中

  • with the tag #endspeciesism.

    上頭標記了「終止物種歧視」。

  • The image shows Phoenix with a chicken,

    圖中是瓦昆與一隻雞

  • whose eye is positioned just over his

    雞的眼睛剛好遮蓋在瓦昆右眼上

  • so that both appear aligned.

    因此看起來像是一對眼睛。

  • He said about the campaign, "When we look at the world

    談起這場活動時他說「當我們透過動物的眼睛

  • "through another animal's eyes, we have to realize

    看待這個世界,就會發現

  • "that inside we're all the same.

    我們與動物的本質是相同的」。

  • "And so we all deserve to live free from suffering."

    「因此我們都有權免於受折磨」。

  • Phoenix has also contributed his voice

    瓦昆同時還為動物權電影獻聲。

  • to animal rights films.

    瓦昆同時還為動物權電影獻聲。

  • He narrated 2005's Earthlings,

    2005 年的《地球上的生靈》即由他擔任旁白。

  • a documentary about humanity's exploitation

    該紀錄片描述人類靠剝削動物來牟利

  • of animals for economic gain.

    該紀錄片描述人類靠剝削動物來牟利

  • The film, written and produced by activist Shaun Monson,

    動權人士 Shaun Monson 擔任編劇及製片。

  • looks at exploitation in the pet, food, clothing,

    片中探討剝削動物是如何存在於寵物、食物、服飾

  • and entertainment industries as well

    娛樂產業

  • as in scientific research.

    及科學研究之中。

  • Animal trainers would like for the public to believe that animals

    動物訓練師想讓大眾以為

  • are coaxed into such behaviors with the promise of rewards.

    他們是用承諾獎賞動物來哄騙牠們耍特技。

  • But the truth is the animals perform

    但真相是,動物之所以表演

  • because they fear punishment.

    是因為怕受罰。

  • The idea was to try a different approach

    我們想嘗試用不同的方法

  • so it wasn't just horrible footage

    不再只是一大堆血腥畫面

  • over and over and over again.

    不再只是一大堆血腥畫面

  • But to try to sort of logically speak to people

    而是加上理性的論述。

  • and say okay look, how come we cultivate

    反問大家:嘿,為什麼我們願意

  • love and compassion here for this being

    愛或同情這邊這些動物

  • but in the same breath have a total attitude

    但同時,卻對另一種動物採完全相反的態度。

  • of aggression toward this being?

    但同時,卻對另一種動物採完全相反的態度。

  • Phoenix also narrated parts of 2018's Dominion.

    瓦昆也在 2018 年的 Dominion 中擔任部分旁白。

  • Similar to Earthlings, the film co-produced by Monson,

    此片與《地球上的生靈》類似, Monson 為聯合製片。

  • explores the way in which humans and animals interact.

    內容探討人類與動物之間的互動模式

  • It looks at how animals are exploited for human benefit.

    讓人直視人類為了利益是如何剝削動物。

  • The movie is so disturbing. some viewers

    影片讓人極度不適,有些觀眾

  • are unable to watch it in it's entirety.

    無法全程看完。

  • According to the Daily Mail, one social media wrote,

    英國每日郵報指出,一家社群媒體寫道

  • "Got six minutes into Dominion

    「只看了六分鐘的《Dominion》

  • and that's all I could cope with."

    那是我的極限了 」。

  • Another added, "I believe it should be

    其他家表示「我相信每位葷食者都有義務看這部電影」。

  • compulsory viewing for all omnivores."

    其他家表示「我相信每位葷食者都有義務看這部電影」。

  • Some said they felt sick while watching.

    有些人說觀賞時感到生理不適

  • And others said that although they found it difficult,

    也有人說雖然很難

  • they forced themselves to watch the whole thing.

    但還是強迫自己看完。

  • The film combines footage from hidden,

    電影集結隱藏式

  • handheld, and drone cameras.

    或手持式攝影機,和無人機拍攝的畫面

  • It shows never before seen footage

    揭露從未被被世人看過的影像

  • to convey how terrifying the empire

    透露出畜牧業帝國駭人的真實樣貌。

  • of animal agriculture really is.

    透露出畜牧業帝國駭人的真實樣貌。

  • A number of other celebrities helped to narrate the film,

    不少明星也擔任其中的旁白

  • including Sadie Sink, Kat Von D, Sia,

    包含美國演員 Sadie Sink 、知名彩妝師 Kat Von D 和歌手 Sia

  • and Phoenix's fiance Rooney Mara.

    以及瓦昆未婚妻魯妮·瑪拉。

  • Mara and Phoenix met on the set of Her but fell in love

    瓦昆和魯妮在拍攝《雲端情人》時相識

  • during the filming of 2018's Mary Magdalene.

    拍攝《抹大拉的馬利亞》期間墜入愛河。

  • Mara is also vegan and passionate about animal rights.

    魯妮同樣是 vegan 並且同樣熱衷推廣動物權

  • She loves sustainable, cruelty-free fashion.

    她鍾愛永續且零殘忍的時尚商品

  • So much so that she founded her own

    致使她 2018 年成立自己的 vegan 時尚品牌 Hiraeth。

  • vegan fashion line, Hiraeth in 2018.

    致使她 2018 年成立自己的 vegan 時尚品牌 Hiraeth。

  • The brand is born out of a desire

    此品牌的誕生,是為了滿足

  • to connect shoppers with the items they're buying.

    顧客與商品能緊密連結的需求

  • Mara told Vogue in 2018, "In fast fashion,

    魯妮在 2018 年的 Vogue 訪談中表示「快時尚

  • "you can find faux leather boots that are really cheap,

    雖然可以找到便宜的人造皮靴

  • "but while it's cruelty-free in the animal sense,

    但即使沒有傷害動物

  • "I didn't necessarily know where those things were made,

    我卻不知道它們是怎麼製作的。

  • "or if they were cruel towards humans.

    我不知道過程是否有傷害到人類

  • "I didn't want to compromise on either thing

    我不想向任何方面妥協

  • "and I wanted pieces that were made to last.

    而且我希望東西能做得很耐用

  • "So it really came out of my own need."

    所以這個品牌是出於我個人所需」。

  • Like Phoenix, Mara comes from a compassionate family.

    跟瓦昆一樣,魯妮來自一個善良的家庭。

  • Her sister and fellow actor, Kate Mara is also a vegan.

    她的姐姐也是演員 Kate Mara 同樣是 vegan。

  • Mara and Phoenix got engaged in 2019.

    魯妮與瓦昆 2019 年訂婚

  • They often advocate for the animals together.

    經常一同倡導動物權。

  • In June 2019 they marched for animal rights in Los Angeles

    2019 年 6 月,他們在世界動物權日

  • on national animal rights day.

    一起於洛杉磯為動物權遊行。

  • Side-by-side, they led a mock funeral

    他們肩併著肩,帶領一列模仿喪禮的隊伍

  • procession in West Hollywood.

    在西好萊塢區前進。

  • They carried the lifeless bodies of animals

    他們抱著動物的屍體

  • commemorating the billions of animals killed every year

    緬懷每年遭殺害的數十億隻動物

  • for the food and fashion industries

    牠們犧牲於食物與時尚產業

  • as well as scientific research and entertainment.

    以及科學研究和娛樂用途。

  • Fellow marchers carried a banner that read,

    遊行同伴舉著的大型布條寫著

  • "This is how we, the human race, treat animals.

    「這就是我們—人類,對待動物的方式

  • "Do you want to be a part of this?"

    你希望自己是其中的共犯嗎?」

  • Phoenix believes that eating animals

    瓦昆認為吃動物是荒謬野蠻的行為。

  • is an absurd and barbaric practice.

    瓦昆認為吃動物是荒謬野蠻的行為。

  • I don't want to cause pain to

    我不想在活生生會感同身受的動物身上製造痛苦。

  • another living empathetic creature.

    我不想在活生生會感同身受的動物身上製造痛苦。

  • In reference to the dairy industry he added--

    提到乳品業,他接著說

  • I don't want to take its babies away from it.

    我不想把牛寶寶從母牛身邊帶走。

  • Just like a human, to produce milk

    母牛就跟人類一樣

  • a cow must first give birth.

    必須先分娩才能產奶。

  • After calves are born they're often

    小牛出生後

  • removed from their mothers.

    通常會被帶離媽媽身邊。

  • Male calves are often sold into the veal industry.

    小公牛通常是賣給小牛肉業者

  • According to Free From Harm

    非營利組織 Free From Harm 指出

  • there would be no veal industry without the dairy industry.

    若不是乳品業,小牛肉產業根本不會存在。

  • Chickens are also abused in factory-farming conditions.

    雞同樣在工業飼養環境下遭受虐待。

  • In many cases, they are fattened up

    在很多情況下,牠們被養胖後

  • for slaughter in around 42 days.

    即被送宰,大約只活 42 天。

  • During this time their bodies struggle to carry the weight.

    還活著時,牠們必須承受過重的身軀所帶來的折磨。

  • Phoenix said--

    瓦昆說

  • I don't want to force it to be indoors

    我不想將牠們囚禁在室內

  • and fattened up just to be slaughtered.

    被養胖就只是為了被屠宰。

  • It is absurd and barbaric.

    這既荒謬又野蠻

  • I don't understand how you could witness that

    我無法理解看到那些畫面

  • and not be affected by it.

    你怎麼能不為所動

  • Do you agree with Phoenix?

    你認同瓦昆嗎

  • What are your thoughts on animal agriculture?

    你對畜牧業有什麼看法呢?

  • Let us know in the comments below.

    在下方留言讓我們知道你的想法

  • Remember to subscribe and hit the notification bell.

    記得訂閱和打開通知。

  • New videos every Tuesday and Friday.

    我們每週二和週五會上傳新影片。

Hey there, if you're new to our channel,

嗨,如果你是第一次來到這個頻道

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 美國腔 動物 廣告 時尚 殘忍 推廣 電影

為什麼JOAQUIN PHOENIX是維基人? (Why JOAQUIN PHOENIX IS VEGAN | LIVEKINDLY)

  • 112 6
    羊奶 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字