字幕列表 影片播放
[Ian's old man personation] You damn kids got no respect for your elders.
你們這些該死的孩子對長輩一點都不尊重。
Shut up!
閉嘴!
[Ian singing] Kite day, kite day. It's a freaking kite day.
風箏日,風箏日。這是一個畸形的風箏日。
Blue kite. Blue, blue, blue, blue kite.
藍色的風箏。藍色,藍色,藍色,藍色的風箏。
What the hell is this?
這到底是什麼?
[Ian's mom] Your grandpa is dying and I don't want to take care of him anymore.
你爺爺快死了,我不想再照顧他了。
[Ian] Come on, mom.
來吧,媽媽
I don't want this old, smelly ass in my house
我不想讓這個老傢伙在我的房子裡發臭。
[Ian's mom] Take him!
帶他走吧!
[Ian] You take him!
你帶著他!
[Ian's mom] You! [Ian] No. You!
你! - 你!不,你!
[Ian's mom] Not it! [Runs away, laughing]
不是吧![Runs away, laughing]
[Ian] Fine. Run away.
[伊恩]好吧。逃跑。
But I'm not taking you, man.
但我不會帶你走,夥計。
Fine.
好吧
[Anthony] What's this?
這是什麼?
[Ian] It's my stupid grandpa. I gotta take care of this dying ass.
這是我的傻爺爺。我得照顧這個垂死的屁股。
What the hell is this?
這到底是什麼?
[Anthony] Dude, that's a bucket list. All the things he wanted to do before he dies.
老兄,那是一張遺願清單。他死前想做的所有事情。
[Ian] But he didn't finish it.
但他沒有完成它。
[Anthony] You should totally finish it for him.
你完全應該為他完成它。
[Ian] Is that what you want, grandpa?
這是你想要的嗎,爺爺?
[Anthony] All right. So, the first thing on the list is
[安東尼]好吧。那麼,清單上的第一件事是
"Conquer your biggest fear."
"征服你最大的恐懼."。
What's your biggest fear?
你最害怕的是什麼?
[Ian] Aunt Jemima.
[伊恩]傑瑪阿姨
[Anthony] You're afraid of syrup?
你怕糖漿?
[Ian] No, I'm afraid of her.
不,我怕她。
She just sits on that bottle, just smiling at me.
她只是坐在那個瓶子上,只是對我笑。
No matter where I go, I can feel those eyes piercing into my soul.
無論我走到哪裡,都能感覺到那雙眼睛刺入我的靈魂。
[Anthony] So, you're afraid of this?
所以,你害怕這個?
[Anthony] Kiss her! [Ian] Get away from me, Anthony.
吻她!離我遠點,安東尼。
[Anthony] If you want to get over your fear, you have to kiss her!
如果你想克服你的恐懼,你必須吻她!
[Ian] I can't.
我不能
[Anthony] Do it for your grandpa!
為了你的爺爺!
[Ian] No... I don't wanna kiss her!
[伊恩]不...我不想親她!
[Anthony] All right. So, umm. Only 30 more to go.
[安東尼]好吧。那麼,嗯。只剩下30個了。
Next up, we have "steal candy from a little kid."
接下來,我們有"偷小孩子的糖果"。
[Ian] Sweet!
真好!
No pun intended.
沒有雙關語的意思。
Give me that!
給我!
[Her dad appears]
[她爸爸出現]
[Anthony] So, how does that cookie taste?
那麼,那塊餅乾的味道如何?
[Ian] Can we just finish the stupid list?
我們能不能把這個愚蠢的名單寫完?
[Ian crying for help] No...
[伊恩呼救] 不... ...
F**k Barbra Streisand!!!
去他媽的芭芭拉-史翠珊!
[Anthony] Alright. So last thing on the list is "eat cat litter."
[安東尼]好吧。所以,最後一件事是"吃貓砂"。
[Ian] What?!
什麼?
[Anthony] Yeah! I already got some from the neighbor.
[安東尼]是啊!我已經從鄰居那裡買了一些
Eat up!
吃吧!
[Ian] I finished your stupid bucket list, grandpa.
我完成了你那愚蠢的遺願清單,爺爺。
I hope you're happy.
我希望你'快樂。
[Anthony] Sorry, dude. Looks like we didn't make it in time.
對不起,夥計看來我們沒能及時趕到。
[Ian] It's funny. For this bucket list stuff, I thought my grandpa was a loser.
這很有趣。對於這個遺願清單的東西,我想我爺爺是一個失敗者。
But I guess I just didn't understand him.
但我想我只是不瞭解他。
I just wish I could've
我只是希望我可以
spend a little time with him before he...
花點時間陪他,免得他...
Never mind. I'll see you later, man.
沒關係回頭見,夥計。
[Anthony shouts] He totally fell for it!
他完全上當了!
[Ian's grandpa] What an idiot! Who falls for a prank llike that?
真是個白痴!誰會被這樣的惡作劇所迷惑?
[Ian's mom] Did you get him to eat the kitty litter?
你讓他吃貓砂了嗎?
[Anthony] Yeah, you should see. He was like...
[安東尼]是的,你應該看到。他就像...
"I got the little cat poop in my mouth!"
"我的嘴裡有小貓屎!"。
[Ian's grandpa] Hey, fellas. I got one more prank.
嘿,夥計們,我還有一個惡作劇。我還有一個惡作劇。
[Ian] Oh, grandpa. You're a great man.
哦,爺爺你是一個偉大的人。
I just wish...
我只是希望...
[Ian as narrator] To see bloopers and this,
[伊恩作為旁白] 要看到的特寫和這一點,
click the video right here.
點擊這裡的視頻。
It's that easy.
就這麼簡單。
[Ian from the blooper footage] Don't shave the tip of the nip.
[Ian from the blooper footage] Don't shave the tip of the nip. Don't shave the tip of the nip.
[Ian as narrator] Thanks for subscribing.
[伊恩作為旁白] 感謝您的訂閱。
Now who wants to go fly some kites?
現在誰想去放風箏?
Because it's a freaking kite day!
因為今天是放風箏的日子!
Captioned by HCHS63rdWilson(Zombie)
字幕:HCHS63rdWilson(Zombie)