Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hair trends.

    髮型趨勢。

  • As quickly as they appear, they disappear.

    它們來得快,去得也快。

  • Except for this one.

    除了這一個。

  • Men's powdered wigs, a trend that strangely lasted

    男人的白色粉狀假髮,這個趨勢不可思議地持續了

  • a century and had close ties not to fashion

    一個世紀這麼久,它和流行沒關係

  • but to an STD.

    倒是和性病有著緊密的關係。

  • Powdered wigs, also known as perukes,

    白色粉狀假髮,也稱作 perukes,

  • were all the rage in the 1700s.

    在 1700 年代風靡一時。

  • They were the hot item for aristocratic men.

    它是貴族間的熱銷產品。

  • But it wasn't a stylistic choice.

    但它不是一個風格的選擇。

  • Rather men mostly wore the wigs

    更確切地說大部分的男人都是

  • because of syphilis.

    因為梅毒而配戴假髮。

  • Starting in 1580, syphilis outbreaks

    1580 年開始,梅毒爆發

  • spread to become one of the worst epidemics

    蔓延,成為歐洲有史以來最嚴重

  • to ever hit Europe, on par with The Black Death.

    的傳染病之一,與黑死病齊名。

  • There were no antibiotics to combat the disease, and

    當時並沒有能夠抵抗這種疾病的抗生素,因此

  • so victims faced blindness, dementia,

    受害者面臨失明、痴呆

  • hair loss and even open sores.

    掉髮甚至是開放性潰瘍。

  • At that time going bald was considered

    在那個年代,禿頭是讓人十分

  • quite embarrassing.

    困窘的一件事。

  • As syphilis spread, the wig makers got busy.

    隨著梅毒的蔓延,假髮製作者便忙碌了起來。

  • They created beautiful perukes coated with powder

    他們製作美麗的假髮,上頭覆蓋著粉末

  • and even scented with lavender to hide

    甚至加上薰衣草的香味以掩蓋

  • any unpleasant smells.

    任何令人不悅的氣味。

  • At this point the wigs were not yet considered stylish

    這時候假髮還沒有被認為是時尚的代表

  • but all that changed in 1655 when Louis XIV

    但在 1655 年,當路易 14 開始禿頭時

  • started going bald.

    一切都改變了。

  • Clearly the King of France couldn't be seen

    顯然的,法國國王怎麼能夠被看到

  • without hair.

    禿頭的樣子。

  • So he did what any man of that day would,

    所以他和那個年代的其他男人一樣,

  • he bought a wig.

    買了一頂假髮。

  • Well actually he hired 48 of the best wig makers

    其實他是雇用了 48 位最優秀的假髮製造者

  • to create him a custom wig.

    替他量身訂做假髮。

  • Five years later, the King of England did

    五年後,英國國王也做

  • the same thing.

    了一樣的事。

  • Shortly thereafter aristocrats followed suit

    此後不久,貴族們紛紛仿效

  • and thus the term "bigwig" was born.

    而「大亨」一詞便應運而生。

Hair trends.

髮型趨勢。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋