Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I never got to see you anymore. I missed your face.

  • I know you don't always like it, but I love it. It's my son's face.

  • When I was reading the script, I was wondering how are they gonna make him look?

  • And will the actor be able to sort of communicate the emotions underneath this makeup to make it sort of believable that he has facial differences?

  • I was never gonna do it if it was going to become a CGI animation because it wouldn't feel like a real kid and it has to be real kid.

  • It's a cornerstone to it.

  • The fact that Jacob was 9 and him only being able to shoot so many hours a day, was a problem...

  • ...Because makeups normally of this type takes close to three hours at least and that couldn't happen because...

  • ...then you don't have time to shoot really.

  • So, I knew from the beginning that this had to be designed and come together in such a way that it...

  • ...could be applied with maybe one and a half hours.

  • And he constructed this makeup and has gotten the time down to basically putting out on an hour and a half, which is astonishing in and of itself.

  • But just a beautiful...application that really transforms this young boy into into Auggie.

I never got to see you anymore. I missed your face.

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 美國腔

神奇的幕後故事 - 變身(2017) | 電影剪輯特輯 (Wonder Behind the Scenes - Transformation (2017) | Movieclips Extras)

  • 57 2
    邱于嘉 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字