字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 ROADBLOCK NARRATING: You want to make a difference-- ROADBLOCK NARRATING:你想有所作為 - DUKE (OFFSCREEN): Make way! 公爵(離鏡):讓路! Let's go! 我們走吧! -Hoo ha! -哈哈! ROADBLOCK NARRATING: --risk your life-- 路障的敘述:--冒著生命危險... [CLANKING METAL] [叮叮噹噹的金屬] [GUNSHOT] [GUNSHOT] ROADBLOCK NARRATING: --for better world. 路障解說。--為了更好的世界。 But some things you never see coming. 但有些事情你永遠也不會想到。 -Security's early. -安全的早期。 [EXPLOSION] [爆炸] [GUNFIRE] [槍聲] [EXPLOSION] [爆炸] -You with me? -你在聽我說嗎? [GUNFIRE AND EXPLOSIONS] [槍擊和爆炸] [CAMERA CLICKS] [CAMERA CLICKS] PRESIDENT (OFFSCREEN): Today, the world's elite fighting 主席(離場):今天,世界上最精銳的戰鬥 force betrayed our nation. 力量背叛了我們的國家。 On my orders, the GI Joes-- 聽我的命令,大兵們... ... [GUNFIRE] [槍聲] --were terminated with extreme prejudice. -- -- 以極端偏見的方式終止, -They're all dead. -他們都死了 ROADBLOCK (OFFSCREEN): We were set up right from the start. 路障。我們從一開始就建立了權利。 We're all that's left. 我們是唯一剩下的。 [MUSIC - "SEVEN NATION ARMY," THE GLITCH MOB] [音樂 - "SEVEN NATION ARMY," THE GLITCH MOB] ROADBLOCK (OFFSCREEN): Let's move. 路障(OFFSCREEN):讓我們繼續前進。 [GUN COCKING] [GUN COCKING] -World ain't saving itself. -世界不會自救 [EXPLOSION] [爆炸] [ENGINE REVVING] [ENGINE REVVING] [GUNFIRE] [槍聲] [SWORD CLINKS] [劍鳴聲] [SWORD CLINKS] [劍鳴聲] FLINT (OFFSCREEN): We have to assume that there's 弗林特(離場):我們必須假設有 no one we can trust. 沒有人我們可以信任。 -There is one man. -有一個人 [ENGINE REVVING] [ENGINE REVVING] [GUNFIRE] [槍聲] -You all right? -你沒事吧? -Yeah. -是的 You all right? 你沒事吧? -My cholesterol is a little high. -我的膽固醇有點高。
A2 初級 中文 槍聲 爆炸 膽固醇 世界 背叛 部隊 特種部隊2:正面對決 (G.I. Joe 2 Retaliation) 預告片Trailer 479 27 VoiceTube 發佈於 2013 年 03 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字