字幕列表 影片播放
-
So on the surface,
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Rui Cao
-
Troy is the kind of millennial that think pieces are made of.
在表面上,
-
He's arrogant, self-centered
特洛依是事實文章中 所記載的千禧世代。
-
and convinced that he is smarter than people give him credit for.
他很自大、自我中心,
-
His favorite topics of conversation are girls, sneakers and cars --
堅信自己比人們認為的還要聰明。
-
not a surprise for someone who was a teenager just a few years ago.
他談話時最喜歡講的主題包括 女孩、運動鞋,和車子——
-
But Troy's mannerisms --
他幾年前才脫離青少年, 所以這不讓人意外。
-
they reveal the patterns of someone who is scared,
但特洛依的特徵
-
troubled and unsure of the future.
顯示出的模式
-
Now Troy also embodies the many positive qualities
說明他很害怕、煩惱,
-
his generation is known for.
對未來充滿不確定。
-
An entrepreneurial spirit,
特洛依也具體呈現出
-
an independent streak
他這個世代為人所知的 許多正面特質:
-
and a dedication to his parents.
企業家精神、
-
He believes in hard work
獨立的傾向,
-
and has tried gigs in both the licit and underground economies,
以及對父母的奉獻。
-
but he hasn't had any luck
他相信努力工作,
-
and is just trying to find his way
嘗試過合法和地下經濟的工作,
-
and still dances between both worlds.
但他的運氣一直不好,
-
When I met Troy a few years ago,
還在尋找自己的路,
-
he had been employed as a golf caddy at a local country club,
仍然在兩個世界之間搖擺不定。
-
carrying bags for rich men and women
幾年前,我見到特洛依時,
-
who often never even acknowledged his existence.
他的工作是在當地的 鄉間俱樂部當高爾夫球僮,
-
Before that, he sold sneakers on Facebook.
為有錢人拿袋子,
-
He even tried selling candy bars and water bottles,
這些人甚至不會注意到他的存在。
-
but he wasn't making enough money to help his parents out
在那之前,他在臉書上賣運動鞋。
-
or save up for a car any time soon.
他甚至試過銷售糖果和水瓶,
-
So Troy saw how hard his immigrant mother from Jamaica worked
但賺的錢不夠減輕父母的負擔
-
and how little she got back in return,
或是存夠錢在近期買車。
-
and he vowed --
特洛依看到他的牙買加 移民母親多麼努力工作
-
Troy vowed to take a different path.
卻只換回一點點的報酬,
-
So he ended up selling drugs.
所以特洛依發誓要走不同的路。
-
And then he got caught,
所以他最後去販毒。
-
and right now, he's trying to figure out his next steps.
接著他被逮了,
-
In a country where money equals power,
現在,他還在想下一步要做什麼。
-
quick money, at least for a while, gives young men and women like him
在這個錢就是權力的國家,
-
a sense of control over their lives,
快速撈到的錢能讓 像他這樣的年輕人暫時性地
-
though he said he mainly did it because he wanted stability.
有掌控自己人生的感受。
-
"I wanted a good life," he told me.
不過,他說他這麼做的 主要原因是想要求穩定。
-
"I got greedy and I got caught."
他告訴我:「我想要過好日子。」
-
Yet the amazing thing about Troy
「我起了貪念,然後被逮了。」
-
is that he still believes in the American dream.
但,特洛依很不可思議的地方是,
-
He still believes that with hard work,
他仍然相信美國夢。
-
despite being arrested,
他仍然相信只要努力,
-
that he can move on up.
儘管被逮捕,
-
Now, I don't know if Troy's dreams came true.
他還是可以向上爬。
-
He disappeared from the program for troubled youth that he was involved in
我不知道特洛依的夢想有沒有實現。
-
and slipped through the cracks,
他離開了本來參與的迷途青年方案,
-
but on that day that we spoke,
被遺忘了。
-
I could tell that more than anything,
但在我們交談的那天,
-
Troy was happy that someone listened to his dreams
我看得出來,最讓特洛依高興的是
-
and asked him about his future.
有人傾聽他的夢想,
-
So I think about Troy and his optimism
並問他關於未來的事。
-
when I think of the reality that so many young, black millennials face
我會想到特洛依和他的樂觀,
-
when it comes to realizing their dreams.
特別是在當我想到 好多千禧世代黑人青年
-
I think about all the challenges
在實現夢想時要面對的現實。
-
that so many black millennials have to endure
我會想到這麼多的千禧世代黑人
-
in a world that tells them they can anything they want to be
要忍受各種質疑,
-
if they work hard,
而他們所處的世界告訴他們,
-
but actually doesn't sit down to listen to their dreams
只要努力,他們什麼都能辦得到,
-
or hear stories about their struggle.
但這個世界卻不願 坐下來傾聽他們的夢想,
-
And we really need to listen to this generation
或聆聽他們掙扎的故事。
-
if we hope to have a healthy and civil society going forward,
我們真的需要傾聽這個世代,
-
because millienials of color,
這樣我們才有可能 有個健康、文明、向前行的社會,
-
they make up a fair chunk of the US and the world population.
因為千禧世代的有色人種
-
Now when we talk about millennials,
佔美國和世界人口很高的比例。
-
a group that is often labeled as entitled, lazy, overeducated,
當我們談到千禧世代時,
-
noncommittal and narcissistic,
這個族群常被貼上這些標籤:
-
the conversations often swirl around avocado toast,
有特權、懶惰、過度教育、
-
overpriced lattes and fancy jobs abroad --
不承擔義務、自戀,
-
you probably have heard all these things before.
我們談的話題通常 脫離不了酪梨吐司、
-
But millennials are not a monolith.
價格過高的拿鐵, 和很炫的國外工作——
-
Actress Lena Dunham may be the media's representation
你可能以前都聽過這些。
-
of this generation,
但千禧世代並不是 一群完全一樣的人。
-
but Troy and other voices like his are also part of the story.
女演員莉娜丹恩可能是
-
In fact, millennials are the largest and most diverse adult population
這個世代的媒體代表,
-
in this country.
但特洛依和其他像他這樣的聲音, 也是故事的一部分。
-
44 percent of all American millennials are nonwhite,
事實上,美國成年人口中
-
but often, you wouldn't even know it at all.
比例最高且最多樣化的 就是千禧世代。
-
Now sure, there are similarities within this population
所有美國千禧世代中, 有 44% 非白人,
-
born between 1981 and 1996.
但通常,你根本不會知道。
-
Perhaps many of us do love avocado toast and lattes --
當然,千禧世代的人 是有相似性沒錯,
-
I know I do, right?
在 1981 年到 1996 年間出生。
-
But there are also extreme differences,
也許我們許多人的確熱愛 酪梨吐司和拿鐵——
-
often between millennials of color and white millennials.
我就是如此。
-
In fact, all too often,
但也有極端的差異,
-
it seems as though we're virtually living in different worlds.
通常是有色人種千禧世代 和白種千禧世代之間的差異。
-
Now black millennials,
事實上,大部分的時候,
-
a group that I have researched for a book I recently wrote,
就好像我們真的生活在 不同的世界一樣。
-
are the perfect example of the blind spot that we have
千禧世代中的黑人,
-
when it comes to this group.
我為了我近期所寫的一本書 而研究了這個族群,
-
For example,
他們是個完美的例子,
-
we have lower rates of homeownership,
說明我們對於這個族群的盲點。
-
we have higher student debt,
比如,
-
we get ID'd more at voter registration booths,
我們擁有房子的比例較低,
-
we are incarcerated at higher rates ...
學費債務比較高,
-
we make less money,
在投票註冊站, 我們較常被查驗身分,
-
we have higher numbers of unemployment --
我們被監禁的比例也較高……
-
even when we do go to college, I should say --
我們賺的錢比較少,
-
and we get married at lower rates.
我們的失業率比較高——
-
And honestly, that's really just the beginning.
即使我們能進入大學 就讀也一樣——
-
Now, none of these struggles are particularly new, right?
且我們結婚的比例較低。
-
Young black people in America have been fighting,
老實說,還有很多其他的呢。
-
really fighting hard to get their stories told for centuries.
上述這些困難, 都不怎麼新奇,對吧?
-
After the Civil War in the 1800s,
在美國,數世紀以來, 年輕黑人一直在奮鬥,
-
Reconstruction failed to deliver the equality
真的很努力奮鬥, 要讓他們的故事被說出來。
-
that the end of slavery should have heralded,
在 1800 年代的內戰之後,
-
so young people moved to the North and the West
奴隸制度終止所預示的平等,
-
to escape discriminatory Jim Crow policies.
在重建時期並沒有實現,
-
Then, as segregation raged in much of the country,
所以年輕人搬到北邊和西邊,
-
young black people helped spearhead civil rights campaigns
逃離歧視的吉姆克勞法政策。
-
in the 1950s and 1960s.
接著,種族隔離在全國 大部分地方猖獗起來,
-
After that, some people embraced black power and then became Black Panthers
五○和六○年代,年輕黑人
-
and then the next generation,
協助領導公民權運動。
-
they turned to hip-hop to make sure their voices were heard.
在那之後,有些人擁抱了 黑人權力,接著變成了黑豹黨,
-
And then Barack Obama,
接著,下一個世代,
-
hopeful that he, too, may bring about change.
他們轉向嘻哈,以確保 他們的聲音能被聽見。
-
And when that failed,
接著歐巴馬總統也希望能帶來改變。
-
when we realized we were still brutalized and battered,
當這也失敗時,
-
we had to let the world know that our lives still mattered.
當我們發現我們仍然 被殘暴對待、被打擊,
-
Now, when technology allows more video of our pain and struggle
我們得要讓世界知道, 我們的性命也很重要。
-
to be broadcast to the world,
現在,
-
we wonder, like, what is next?
科技讓更多關於 我們的痛苦與掙扎的影片
-
Our country feels more polarized than ever,
可以被播到全世界,
-
yet we are still being told to pull up our pants,
我們開始納悶,接下來是什麼?
-
be respectable, be less angry,
現在,我們國家的 兩極化狀況是前所未有,
-
smile more and work harder.
但我們還是被要求要表現得像個大人,
-
Even the attitudes of millennials themselves are overdue for an update.
保持尊敬,少生氣,
-
Research done by the Washington Post in 2015 about this supposedly "woke" group
多微笑,努力工作。
-
found that 31 percent of white millennials think that blacks are lazier than whites,
就連千禧世代的態度本身 都過時了,需要更新。
-
and 23 percent say they're not as intelligent.
《華盛頓郵報》在 2015 年對這個
-
These are, like, surprising things to me, and shocking.
應該「醒來」的組織進行了研究,
-
And these responses are not that much different
發現 31% 的白種千禧世代 認為黑人比白人懶惰,
-
than generations in the past,
23% 說黑人不聰明。
-
and it shows that unfortunately,
這些結果讓我很驚訝、很震驚。
-
this generation is repeating the same old stereotypes
而這些回應和過去的世代 並沒有太大的不同,
-
and tropes of the past.
不幸的是,它顯示出
-
Now, a study conducted by David Binder Research and MTV in 2014 --
這個世代還在重覆 同樣的老式刻板印象
-
it found that 84 percent of young millennials were taught by their families
以及過去的比喻用詞。
-
that everyone should be equal.
2014 年,大衛賓德研究 和 MTV 進行了一項研究——
-
This is a really great thing, a really positive step.
發現 84% 的年輕 千禧世代被家人教導
-
But only 37 percent in that group
人人都應該平等。
-
actually talked about race with their families.
這是很棒的事,很正面的一步。
-
So I could understand why things may be confusing to some.
但那群人中只有 37%
-
There are definitely black millennials who are succeeding.
真正會和他們的家人談論種族。
-
Marvel's "Black Panther,"
我可以了解為什麼 有些人會覺得很困惑。
-
directed by black millennial Ryan Coogler and showcasing many others,
肯定有一些千禧世代的 黑人是成功的。
-
broke all sorts of records.
漫威的《黑豹》,
-
There's a crop of television shows by creatives like Donald Glover,
導演瑞安庫格勒是千禧世代黑人, 還展示了許多其他千禧世代黑人,
-
Lena Waithe and Issa Rae.
打破了各種記錄。
-
Beyoncé is, like, the queen, right?
還有許多電視節目的 創意人才,如唐納葛洛佛、
-
She is, like, everything.
麗娜維特,和伊莎蕾。
-
Young black authors are winning awards,
碧昂絲就像是皇后,對吧?
-
Serena Williams is still dominating on the tennis court
她就像是,最重要的。
-
despite all her haters,
年輕黑人作家贏得大獎,
-
and there's a crop of new politicians and activists running for office.
小威廉絲還在主宰網球場,
-
So I don't want to, like, kill these moments of black joy
儘管有那些討厭她的人,
-
that I too revel in,
還有許多新的政治家 和活動家參選。
-
but I want to make it clear
我並不想要扼殺 這些黑人喜悅的時刻,
-
that these wins are too few and far between
我也陶醉在其中,
-
for a people that's been here for over 400 years.
但我想要說清楚,
-
Like, that's insane, right?
對於在這裡已經有超過 四百年歷史的族群來說,
-
And most people still don't really understand the full picture, right?
這些勝仗還太稀少。
-
Our stories are still misunderstood,
這很瘋狂,對吧?
-
our bodies are still taken advantage of,
大部分的人都還不了解 全面的狀況,對吧?
-
and our voices?
我們的故事仍然被誤解,
-
Our voices are silenced
我們的身體仍然被佔利用, 而我們的聲音呢?
-
in a world that still shows little concern for our everyday struggles.
在這個仍然不太關心 我們日常掙扎的世界中,
-
So our stories need to be told
我們的聲音被消滅了。
-
in a multitude of ways
所以,要訴說我們的故事,
-
by a range of voices
就要用許多方式,
-
talking about diverse and nuanced topics,
用多種聲音,
-
and they really need to be listened to.
談論多樣性、有細微差別的主題,
-
And it is not just here in America, right?
且這些故事真的需要被傾聽。
-
It's all around the world.
不只是在美國這裡,對吧?
-
Millennials make up 27 percent of the world's population.
世界各地都一樣。
-
That's around two billion people.
全世界的人口中 有 27% 是千禧世代。
-
And with countries like India, China, Indonesia and Brazil,
那等同大約二十億人。
-
along with the United States,
像印度、中國、印尼、 巴西這些國家,
-
accounting for 50 percent of the world's millennials,
再加上美國,
-
it's clear that the white, often male, heterosexual narrative of the millennial
就佔了全世界千禧世代的 50%,
-
is only telling half the story.
很顯然,千禧世代中 白人、男性、異性戀者的故事
-
Now, there's many people trying to broaden the palette.
僅佔半數而已。
-
They're fighting to get their stories told and bust the millennial stereotype.
有很多人嘗試在故事上增添色彩,
-
Whether it's students in South Africa protesting statues of Cecil Rhodes,
奮鬥著想要讓他們的故事被說出來, 打破千禧世代刻板印象。
-
Michaela Coel making us laugh from the UK,
不論是
-
or Uche Eze, who's framing views about Nigerian life, online.
抗議塞西爾羅德斯雕像的南非學生,
-
But I want to make it clear --
來自英國逗我們笑的麥可娜柯爾,
-
I want to make it really clear to everyone
和在網路上塑造 奈及利亞生活觀點的烏切埃茲。
-
that just because things look more equal than they did
但我想要說清楚,
-
in the 20th century,
想要讓大家清楚知道,
-
doesn't mean that things are equitable at all.
儘管一切看起來 比在二十世紀時更平等,
-
It doesn't mean our experiences are equitable,
不表示完全的平等,
-
and it certainly doesn't mean that a post-racial society,
並不表示我們的經歷是公平的,
-
that thing that we talked about so much,
肯定也不表示社會沒有種族偏見,
-
ever became close to being a reality.
並不表示我們談這麼多的平等社會
-
I think of Joelle,
已經快要成為現實。
-
a middle-class 20-something who did everything the "right way,"
我會想到喬維兒, 二十多歲的中產階級,
-
but she couldn't go to her dream school, because it was simply too expensive.
她用「對的方法」做所有的事,
-
Or Jalessa,
但她進不了她夢想的學校, 只因為學費太貴了。
-
who knows she can't be mediocre at her job
或是裘麗莎,
-
the same way that her white peers can.
她的白人同儕可以 在工作上表現平凡,
-
Or Trina, who knows that people judge her unconventional family choices
但她卻不能依樣畫葫蘆。
-
in a different way than if she were a white woman.
或選擇非傳統的家庭的崔娜, 她知道若她是白種女性,
-
Or actor AB,
大家評斷她的方式 一定會有所不同。
-
who knows that the roles he takes and gets in Hollywood are different
或演員 AB,
-
because of his skin color.
他知道他在好萊塢能得到的角色
-
And then there's Simon.
因為他的膚色而有所不同。
-
So Simon, by all means, would be an example of someone who's made it.
還有賽蒙——
-
He's a CFO at a tech company in San Francisco,
賽蒙絕對是個成功人士的例子——
-
he has a degree from MIT
他是舊金山一間 科技公司的財務長,
-
and he's worked at some of the hottest tech companies in the world.
他有麻省理工學院的學位,
-
But when I asked Simon if he had achieved the American dream,
他曾經在數個世界上 最熱門的科技公司工作過。
-
it took him a while to respond.
但當我問賽蒙
-
While acknowledging that he had a really comfortable life,
他是否實現了美國夢,
-
he admitted that under different circumstances,
他花了一點時間才回應。
-
he might have chosen a different path.
雖然他知道他過著很舒適的生活,
-
Simon really loves photography,
他承認,在不同的情況下,
-
but that was never a real option for him.
他可能會選擇不同的路。
-
"My parents weren't able to subsidize me
賽蒙非常愛攝影,
-
through that sort of thing," Simon said.
但對他來說,這從來 都不是一個選項。
-
"Maybe that's something my children could do."
賽蒙說:「我父母沒辦法
-
So it's these kinds of stories --
資助我完成那種事。」
-
the quieter, more subtle ones --
「也許我的孩子可以做得到。」
-
that reveal the often unique and untold stories of black millennials
所以,是這類故事——
-
that show how even dreaming may differ between communities.
比較安靜、比較 不為人知的故事——
-
So we really need to listen and hear the stories of this generation,
才能揭示出千禧世代黑人 沒有說出的獨特故事,
-
now more than ever,
呈現出在千禧世代之中, 每個人做的夢也不同。
-
as the baby boomers age and millennials come to prominence.
我們真的需要傾聽、 聆聽這個世代的故事,
-
We can talk all we want to about pickling businesses in Brooklyn
現在比以前更需要,
-
or avocado toast,
因為嬰兒潮世代和千禧世代 都變得越來越顯要了。
-
but leaving out the stories and the voices of black millennials,
我們可以暢所欲言談論
-
large swaths of the population --
布魯克林的醃酸黃瓜生意,
-
it will only increase divisions.
或是酪梨吐司,
-
So stories of black millennials, brown millennials
但卻遺漏掉千禧世代 黑人的故事和聲音,
-
and all millennials of color
他們佔了大部分的人口——
-
really need to be told,
這麼做只會增加分裂。
-
and they also need to be listened to.
所以,千禧世代黑人、 褐色人種、所有有色人種的故事,
-
We'd be a far better-off country and world.
都需要被說出來,也需要被傾聽。
-
Thank you.
我們才會成為更好的 國家、更好的世界。
-
(Applause)
謝謝。