字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 This is kakigori. 這就是 "柿子"。 It's a traditional Japanese dessert similar to the shaved ice desserts that you probably know. 這是一種傳統的日式甜品,類似於你可能知道的刨冰甜品。 But of course, here, it is so much more than that. 但當然,在這裡,它的意義遠不止於此。 Let's start with a quick history. 先說說歷史吧。 The dish was originally a summer treat meant to help cool down the wealthy elite of Japan during the late 1800s. 這道菜原本是19世紀末日本富豪精英們的消暑佳品。 The ice was topped with fruit syrups and teas grown and harvested locally, and, in some places, it still is. 冰塊上面是當地種植和收穫的水果糖漿和茶葉,在一些地方,現在仍然如此。 This is Aya Eguchi in her shop in Otsu. 這是江口綾在大津的店裡。 And to get very thin ice, there is, of course, a special machine for that, which you can find in Tokyo at Kori Ishibashi. 而要想得到很薄的冰,當然有專門的機器,在東京的石橋小裡就能找到。 This is Kumiko Ishibashi in her shop. 這是石橋久美子在她的店裡。 How thin the ice is shaved? 刨冰有多薄? Well, that depends on the weather. 嗯,這取決於天氣。 OK, so we've got our pure non-freezer made ice shaved by hand to perfection based on the weather. 好了,我們根據天氣的變化,將純非冰櫃製作的冰塊手工刨到了完美的狀態。 Next, we need toppings. 接下來,我們需要澆頭。 Our last stop is Chasanraku tea house in Kyoto. 最後一站是京都的茶山樂茶館。 An area known for its matcha. 一個以抹茶聞名的地區。 And this is Hiroki. 這位是浩紀 From more traditional matcha flavors to mainstream ones like strawberry, Hawaii blue, melon, cream. 從比較傳統的抹茶口味到主流的草莓、夏威夷藍、甜瓜、奶油等口味。 This dish has range. 這道菜有範圍。 But the only thing that matters at the end of the day is how delicious it is. 但到最後唯一重要的是它的美味。
B1 中級 中文 美國腔 GreatBigStory 刨冰 冰塊 口味 天氣 傳統 In Japan, Shaved Ice Goes Gourmet 3313 122 Sophie 發佈於 2019 年 07 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字