Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • On June 3rd, 2017, I became the first person

    2017 年 6 月 3 號,我成為了史上第一位

  • to free solo El Cap by myself without a rope.

    不用繩索,徒手獨攀酋長岩的人。

  • Alex Honnold, the young climber who made it to the top

    青年攀岩家 Alex Honnold 成功登上了酋長岩,

  • of El Capitan, no harness, no ropes attached.

    不用安全吊帶,不用繩索。

  • He scales walls higher than the Empire State Building,

    他爬上了比帝國大廈還要高的岩壁,

  • and he does it without any ropes or protection.

    沒有使用繩索或任何保護工具。

  • I assume you love climbing, right?

    我假定你是喜歡攀岩的,對吧?

  • - I mean, I assume you love it. - Yeah, yeah.

    - 我是這麼認為。 - 對,沒錯。

  • I do love climbing.

    我的確熱愛攀岩。

  • I think Yosemite's the most beautiful place on Earth.

    我覺得優勝美地國家公園是全世界最漂亮的地方,

  • It's home to so many of the most iconic walls in the world.

    有非常多世界有名的岩壁。

  • There's always a bigger challenge, there's always something

    她總是帶給我更大的挑戰,

  • to be inspired by in Yosemite.

    總是給我很多啟發。

  • Before I started making the film about free soloing El Cap,

    在我開始拍攝徒手獨攀酋長岩之前,

  • I'd been dreaming about free soloing El Cap for many years

    就已經想這麼做很多年了,

  • and had never even really tried or put any effort into

    但也沒有真的去嘗試或努力什麼,

  • it because there was no accountability.

    因為沒有感到什麼必要性。

  • I never told anybody that I wanted to,

    我從來沒有告訴任何人我想這麼做,

  • I never put any effort into it,

    也沒有著手去進行,

  • basically it just kept never happening and I reached

    基本上這就是從未發生的一件事,

  • a point where I was like, someday I'm gonna be

    但後來我想到,總有一天我會步入中年,

  • a middle aged man and look back and be like,

    到時候回想過去,大概會覺得

  • how come I never even tried, you know?

    我怎麼從來沒有嘗試過,你懂嗎?

  • Like, why did I always want to do this thing but never

    為什麼我一直想這麼做,

  • did it and never even put any effort into it?

    但卻沒做到也沒努力過?

  • And so, a piece of advice for anybody trying something

    所以,在此奉勸大家,

  • that's very hard for them or for something

    如果你想要嘗試一件

  • that seems like sort of an impossible goal,

    困難到幾乎不可能的事情,

  • is to just steadily broaden your comfort zone over time.

    就花時間穩穩地擴展自己的舒適圈。

  • Basically, consistently do things that are slightly harder

    基本上就是朝著你想要的方向,持續地去做

  • for you in the right direction,

    更困難一點點的事情,

  • not necessarily specifically towards that goal,

    也許不見得是特別針對你的目標,

  • but sort of keep broadening yourself until eventually

    但就是擴展自己的能力,

  • it seems possible.

    直到不可能變得可能。

  • I think actually climbing affords a lot of opportunities

    我覺得攀岩提供了很多自我省思的機會,

  • for self-reflection and measuring self growth because

    以及自我成長的評估。

  • the rock never changes, and so each season

    因為岩石就在那不變,每到攀登的季節,

  • you can come back and climb the same routes

    你又可以回來爬同樣的路徑,

  • and you see your own personal growth.

    就可以看到自己的成長。

  • I mean, climbing on El Cap is a perfect example,

    攀登酋長岩就是一個完美的例子。

  • because I climbed it for the first time, I think,

    當我第一次攀爬,

  • in 2006 and it took us 22 hours, I think,

    應該是在 2006,我們花了 22 個小時。

  • And then this last summer I climbed that same route

    而今年夏天我爬同樣的路徑,

  • in less than two hours.

    只花了不到兩小時。

  • So it's nice to see that level of growth over a decade.

    十年的時間能有這樣的成長真的很棒。

  • The thing about free soloing, which is climbing without

    不用繩索攀爬,也就是徒手獨攀,

  • a rope, is that there's such a psychological component

    除了生理上的挑戰,

  • to it. It's not just the physical difficulty,

    也有很多心理層面的成份在裡頭。

  • It's also, Does it feel slippery?

    像是,這裡滑不滑?

  • Does it seem scary?

    感覺害怕嗎?

  • Like, is there an insecure move?

    這樣移動是否安全?

  • So, I'd like to differentiate risk and consequence.

    所以,我想要把風險和後果區分開來。

  • I mean, the consequences are definitely death.

    後果當然就是死亡。

  • If you fall off the wall, you're definitely gonna die.

    如果從岩壁上掉下來,當然會摔死。

  • But the risk is sort of the likelihood

    但風險其實有點像是

  • of actually falling off, and the idea is that

    你真正會掉下去的可能性。

  • with enough preparation, with enough training,

    重點是,當你有充份的準備和訓練,

  • you can mitigate the risk.

    就可以降低風險。

  • I mean, I think that the idea was that with two years

    我想,有了兩年的準備

  • of preparation, the risk for me was approaching zero,

    對我來說,風險趨近於零。

  • even though the consequences were still super high,

    即使後果還是超級嚴重,

  • at least the risk was very low.

    至少風險是很低的。

  • So, to free solo El Cap, I put maybe two years

    為了徒手獨攀酋長岩,

  • of direct effort into it, but then beyond that,

    我大概花了兩年在它身上。但在那之外,

  • I put another 10 years of sort

    我花了大約十年做間接的練習,

  • of indirect effort, free soloing routes

    徒手獨攀其他類似

  • that are very similar, but not exactly the same.

    但不完全一樣的路線。

  • And then, once it seemed like El Cap was maybe possible,

    當攀爬酋長岩變得可行,

  • then I put two years of effort into it.

    我便投入兩年的努力。

  • But then the final six months I knew that it was possible,

    最後六個月我就知道可能會成功,

  • I knew that I could do it and I wanted to do it.

    我知道自己做得到,也確定我真的想這麼做,

  • So then I was single-mindedly focused

    接著我就心無旁騖地專注在

  • on free soloing El Cap.

    徒手獨攀酋長岩。

  • And so for those six months, I was training way too much,

    那六個月我訓練得非常精實,

  • like working out a lot, eating really well, really focused.

    做了很多鍛鍊、吃得很好、非常專注。

  • And then there's the whole preparation on the route itself,

    還有就是對路徑本身的準備,

  • because there's physically and mentally preparing for it,

    因為在生理和心理層面都要做準備,

  • but then there's also practicing the route itself,

    還有練習路徑,

  • which means just spending a lot of time on the wall.

    代表要花很多時間在岩壁上,

  • And so for me, one of the challenges was sort of to hit

    所以對我來說一個很具挑戰性的地方是

  • them both in the sweet spot, you know to do the solo

    要在這兩方面都有效地進行,

  • while I still felt strong, but also felt prepared enough.

    也就是生理上要獨攀和鍛鍊,心理上要感覺充分踏實。

  • I guess one of the takeaways from free soloing El Cap

    我想,我徒手獨攀酋長岩的心得就是,

  • is that if you want to do something very difficult,

    如果要做一件困難的事,

  • you just have to put in the time and the effort,

    就得要投入時間和心力,

  • you just have to put in the work.

    就是要努力付出。

  • I think for me, it was easier because I love climbing

    對我來說沒那麼困難,是因為我非常喜歡攀岩,

  • so much and I love the process so much

    非常熱愛整個過程,

  • and the goal was so inspiring.

    目標也帶給我很大的動力,

  • Basically, it hit all the sweet spots.

    因此在每個層面我都發揮得很好,

  • Where El Cap is so impressive to me and so inspiring,

    酋長岩對我來說意義非凡,是種激勵,

  • and I love the actual day-to-day effort involved,

    我又熱愛每天所付出的努力,

  • So it was easy for me to put in that level

    所以要做到這種程度對我來說並不困難,

  • of effort because I was inspired for it.

    因為它本身就帶給我很大的動力。

  • So I mean, maybe the takeaway is that if you want

    也許我的心得要改成:

  • to do really difficult things, make sure they're things

    如果要做一件困難的事,

  • that you actually want to do.

    先確定這是你真心想要的,

  • You know, like be inspired by the work that you're doing

    你是否因為這件事而感到鼓舞,

  • and then put in the time.

    然後投入時間做好。

On June 3rd, 2017, I became the first person

2017 年 6 月 3 號,我成為了史上第一位

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋