字幕列表 影片播放
-
Hello. This is the story of an ordinary girl called Alice.
你好,我是愛麗絲這是一個叫愛麗絲的普通女孩的故事。
-
Our story begins on an ordinary summer's day.
我們的故事開始於一個普通的夏天'的一天。
-
Let's meet Alice: here she is, sitting next to the river with her sister
讓我們來認識一下愛麗絲:她在這裡,和她的妹妹一起坐在河邊。
-
on a very hot summer's afternoon. Her sister is reading a book, and with no-one to talk to,
在一個非常炎熱的夏天'的下午。她的妹妹正在看書,而且沒有人可以說話。
-
Alice is bored and a bit sleepy. Soon, she'll be in a Wonderland full of strange
愛麗絲很無聊,有點困了。很快,她就會進入一個充滿奇異的仙境。
-
and wonderful adventures - but Alice doesn't know that yet.
和奇妙的冒險--但愛麗絲還不知道。
-
Ohh... there's nothing to do except lie on the grass and pick daisies. Shall I make a daisy
哦... 除了躺在草地上採菊花,什麼也不做。要不要我做一個雛菊
-
chain for my dear little Dinah? Oh... I don't know... It's sooo hot!
給我親愛的小戴安娜的鏈子?我不知道...太熱了!
-
Oh dear! Oh dear! I'm late! I'm so very late! Oh dear! Oh dear!
哦,親愛的!哦,天哪!我遲到了!我遲到了!哦,親愛的!哦,親愛的!
-
A white rabbit! A talking white rabbit? Perhaps. But a rabbit with a pocket-watch?
一隻白兔!一隻會說話的小白兔?也許吧但一隻帶著懷錶的兔子?
-
A rabbit with pockets?! I must see where he's going!
有口袋的兔子?我一定要看看他要去哪裡!
-
Alice had never seen a rabbit with a pocket, or a waistcoat, or a pocket-watch before.
愛麗絲從來沒有見過帶口袋的兔子,也沒有見過馬甲,也沒有見過懷錶。
-
So, she ran after the rabbit as fast as she could,
於是,她以最快的速度追著兔子跑。
-
and when the rabbit jumped down a large rabbit hole, Alice jumped straight after him.
而當兔子跳下一個大兔子洞的時候,愛麗絲直接跟著跳了下去。
-
Oohhhh... Either this hole is very deep - or I'm falling very slowly. And what a curious
哦哦......要麼這個洞很深--要麼我掉得很慢。多麼奇怪的
-
rabbit-hole! Who would think a rabbit-hole would have bookshelves... and books...
兔子洞!誰會想到兔子洞會有書架... 和書... ...
-
and maps... and jars of marmalade?
和地圖... 還有橘子醬的罐子?
-
Alice fell down, down, down. She fell for so long that she began to think about Dinah,
愛麗絲倒下了,倒下了,倒下了。她摔了很久,以至於她開始想起戴安娜。
-
her cat.
她的貓。
-
Dinah will miss me tonight! I hope they'll remember her milk at tea-time. Dinah, my dear,
戴安娜今晚會想我的!我希望他們會記得她在茶點時喝的牛奶戴安娜,我親愛的
-
I wish you were down here with me!
我希望你能和我一起在這裡!
-
Alice was beginning to feel quite sleepy when suddenly, her fall was over
愛麗絲開始覺得很困了,突然,她的摔倒結束了
-
and she found herself sitting on a pile of leaves and grass.
她發現自己坐在一堆樹葉和草上。
-
Ouch! Who's there?
哎喲!誰在那裡?
-
Oh, my ears and whiskers! How late it's getting!!
哦,我的耳朵和鬍鬚!越來越晚了!
-
Wait! Please sir, wait a moment!
等等,先生,請等一下!
-
The White Rabbit ran down a long tunnel. Alice ran after him. But when she reached the end
小白兔從一條長長的隧道里跑了出來。愛麗絲跟著他跑。但當她跑到盡頭時
-
of the tunnel she found only a long hall with doors all the way round. Alice tried to open
她發現只有一個長長的大廳,四周都是門。愛麗絲試圖打開
-
the doors... but they were all locked. Then she saw a table with a tiny key on it.
門... 但它們都鎖著。然後她看到一張桌子,上面有一把小小的鑰匙。
-
These doors are all too big. There must be a smaller door somewhere. I wonder... hmmm,
這些門都太大了。一定有一個更小的門的地方。我在想..,
-
let me take a look behind this little curtain... Oh! A tiny little door! Let me try the key...
讓我看看這個小簾子後面... ...哦,一個小小的門!讓我試試鑰匙...
-
What a beautiful garden! But how can I visit it? The door is so tiny... I can't even fit
多麼美麗的花園!但我怎麼能去參觀呢?門太小了...我連門都進不去
-
my head through! Oh! It's no use. I wish I could fold up like a telescope! Wait a minute...
我的頭!哦,沒有用的。我希望能像望遠鏡一樣摺疊起來!等一下...
-
What's this? It certainly wasn't here before. A bottle... I wonder what it is. Let me see the label.
這是什麼?以前肯定不在這裡。一瓶...我想知道這是什麼。讓我看看標籤
-
Hmmm: Drink me... Oh! Oh! Ohhhhhh!!!! What a curious feeling! I'm folding up like a telescope!
嗯,喝吧..:喝我...噢!噢!噢!噢!噢!噢!噢!噢!噢!噢!噢!噢!噢好奇怪的感覺啊!我'像望遠鏡一樣折起來了!
-
And so she was! Alice got smaller and smaller until she was small enough to fit through
她就是這樣!愛麗絲越變越小 直到她小到可以穿透...
-
the door. But she'd forgotten something ...
門。但她忘了一件事......。
-
The key!
鑰匙!
-
Alice was too small to reach the key on the table. She tried and tried to climb up the
愛麗絲個子太小,夠不著桌上的鑰匙。她試了又試,想爬上
-
table leg but it was too slippery. When she had tired herself out with trying, poor little
桌腿,但太滑了。當她試得累了,可憐的小...
-
Alice sat down and cried.
愛麗絲坐在地上哭了起來。
-
It's no use. I can't reach the key, so I can't get into the garden and that's that.
它'沒有用。我拿不到鑰匙,所以我不能進入花園,就這樣了。
-
There's no use crying like that! Alice! I advise you to stop this minute! Oohh... what's this?
這樣哭是沒有用的!愛麗絲!我建議你現在就停下來哦... ... 這是什麼?
-
A little glass box... with cake inside! Ooh: and there's a note. Eat me. Hmmm.
一個小玻璃盒... 裡面裝著蛋糕!哦:還有一張紙條。吃我吧吃我吧
-
I wonder if it will make me grow... If I grow, I will be able to reach the key. But what if it makes
不知道會不會讓我成長... ...如果我成長了,我就能拿到鑰匙。但是,如果它使...
-
me even smaller? Well, if it makes me smaller, I will be able to creep under the door.
讓我更小?如果能讓我變小,我就能爬到門下了。
-
And Alice began to eat the cake. Did she grow big enough to reach the key?
而愛麗絲開始吃蛋糕。她長得夠大,夠得著鑰匙嗎?
-
Or perhaps the cake made her small enough
或者是蛋糕讓她變得足夠小
-
to creep under the door
掩耳盜鈴
-
and into her beautiful garden.
並進入她美麗的花園。
-
I'll tell you what happened next time.
下次我會告訴你發生了什麼。
-
Goodbye.
再見了