字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello. This is the story of an ordinary girl called Alice. 你好,我是愛麗絲這是一個叫愛麗絲的普通女孩的故事。 Our story begins on an ordinary summer's day. 我們的故事開始於一個普通的夏天'的一天。 Let's meet Alice: here she is, sitting next to the river with her sister 讓我們來認識一下愛麗絲:她在這裡,和她的妹妹一起坐在河邊。 on a very hot summer's afternoon. Her sister is reading a book, and with no-one to talk to, 在一個非常炎熱的夏天'的下午。她的妹妹正在看書,而且沒有人可以說話。 Alice is bored and a bit sleepy. Soon, she'll be in a Wonderland full of strange 愛麗絲很無聊,有點困了。很快,她就會進入一個充滿奇異的仙境。 and wonderful adventures - but Alice doesn't know that yet. 和奇妙的冒險--但愛麗絲還不知道。 Ohh... there's nothing to do except lie on the grass and pick daisies. Shall I make a daisy 哦... 除了躺在草地上採菊花,什麼也不做。要不要我做一個雛菊 chain for my dear little Dinah? Oh... I don't know... It's sooo hot! 給我親愛的小戴安娜的鏈子?我不知道...太熱了! Oh dear! Oh dear! I'm late! I'm so very late! Oh dear! Oh dear! 哦,親愛的!哦,天哪!我遲到了!我遲到了!哦,親愛的!哦,親愛的! A white rabbit! A talking white rabbit? Perhaps. But a rabbit with a pocket-watch? 一隻白兔!一隻會說話的小白兔?也許吧但一隻帶著懷錶的兔子? A rabbit with pockets?! I must see where he's going! 有口袋的兔子?我一定要看看他要去哪裡! Alice had never seen a rabbit with a pocket, or a waistcoat, or a pocket-watch before. 愛麗絲從來沒有見過帶口袋的兔子,也沒有見過馬甲,也沒有見過懷錶。 So, she ran after the rabbit as fast as she could, 於是,她以最快的速度追著兔子跑。 and when the rabbit jumped down a large rabbit hole, Alice jumped straight after him. 而當兔子跳下一個大兔子洞的時候,愛麗絲直接跟著跳了下去。 Oohhhh... Either this hole is very deep - or I'm falling very slowly. And what a curious 哦哦......要麼這個洞很深--要麼我掉得很慢。多麼奇怪的 rabbit-hole! Who would think a rabbit-hole would have bookshelves... and books... 兔子洞!誰會想到兔子洞會有書架... 和書... ... and maps... and jars of marmalade? 和地圖... 還有橘子醬的罐子? Alice fell down, down, down. She fell for so long that she began to think about Dinah, 愛麗絲倒下了,倒下了,倒下了。她摔了很久,以至於她開始想起戴安娜。 her cat. 她的貓。 Dinah will miss me tonight! I hope they'll remember her milk at tea-time. Dinah, my dear, 戴安娜今晚會想我的!我希望他們會記得她在茶點時喝的牛奶戴安娜,我親愛的 I wish you were down here with me! 我希望你能和我一起在這裡! Alice was beginning to feel quite sleepy when suddenly, her fall was over 愛麗絲開始覺得很困了,突然,她的摔倒結束了 and she found herself sitting on a pile of leaves and grass. 她發現自己坐在一堆樹葉和草上。 Ouch! Who's there? 哎喲!誰在那裡? Oh, my ears and whiskers! How late it's getting!! 哦,我的耳朵和鬍鬚!越來越晚了! Wait! Please sir, wait a moment! 等等,先生,請等一下! The White Rabbit ran down a long tunnel. Alice ran after him. But when she reached the end 小白兔從一條長長的隧道里跑了出來。愛麗絲跟著他跑。但當她跑到盡頭時 of the tunnel she found only a long hall with doors all the way round. Alice tried to open 她發現只有一個長長的大廳,四周都是門。愛麗絲試圖打開 the doors... but they were all locked. Then she saw a table with a tiny key on it. 門... 但它們都鎖著。然後她看到一張桌子,上面有一把小小的鑰匙。 These doors are all too big. There must be a smaller door somewhere. I wonder... hmmm, 這些門都太大了。一定有一個更小的門的地方。我在想.., let me take a look behind this little curtain... Oh! A tiny little door! Let me try the key... 讓我看看這個小簾子後面... ...哦,一個小小的門!讓我試試鑰匙... What a beautiful garden! But how can I visit it? The door is so tiny... I can't even fit 多麼美麗的花園!但我怎麼能去參觀呢?門太小了...我連門都進不去 my head through! Oh! It's no use. I wish I could fold up like a telescope! Wait a minute... 我的頭!哦,沒有用的。我希望能像望遠鏡一樣摺疊起來!等一下... What's this? It certainly wasn't here before. A bottle... I wonder what it is. Let me see the label. 這是什麼?以前肯定不在這裡。一瓶...我想知道這是什麼。讓我看看標籤 Hmmm: Drink me... Oh! Oh! Ohhhhhh!!!! What a curious feeling! I'm folding up like a telescope! 嗯,喝吧..:喝我...噢!噢!噢!噢!噢!噢!噢!噢!噢!噢!噢!噢!噢好奇怪的感覺啊!我'像望遠鏡一樣折起來了! And so she was! Alice got smaller and smaller until she was small enough to fit through 她就是這樣!愛麗絲越變越小 直到她小到可以穿透... the door. But she'd forgotten something ... 門。但她忘了一件事......。 The key! 鑰匙! Alice was too small to reach the key on the table. She tried and tried to climb up the 愛麗絲個子太小,夠不著桌上的鑰匙。她試了又試,想爬上 table leg but it was too slippery. When she had tired herself out with trying, poor little 桌腿,但太滑了。當她試得累了,可憐的小... Alice sat down and cried. 愛麗絲坐在地上哭了起來。 It's no use. I can't reach the key, so I can't get into the garden and that's that. 它'沒有用。我拿不到鑰匙,所以我不能進入花園,就這樣了。 There's no use crying like that! Alice! I advise you to stop this minute! Oohh... what's this? 這樣哭是沒有用的!愛麗絲!我建議你現在就停下來哦... ... 這是什麼? A little glass box... with cake inside! Ooh: and there's a note. Eat me. Hmmm. 一個小玻璃盒... 裡面裝著蛋糕!哦:還有一張紙條。吃我吧吃我吧 I wonder if it will make me grow... If I grow, I will be able to reach the key. But what if it makes 不知道會不會讓我成長... ...如果我成長了,我就能拿到鑰匙。但是,如果它使... me even smaller? Well, if it makes me smaller, I will be able to creep under the door. 讓我更小?如果能讓我變小,我就能爬到門下了。 And Alice began to eat the cake. Did she grow big enough to reach the key? 而愛麗絲開始吃蛋糕。她長得夠大,夠得著鑰匙嗎? Or perhaps the cake made her small enough 或者是蛋糕讓她變得足夠小 to creep under the door 掩耳盜鈴 and into her beautiful garden. 並進入她美麗的花園。 I'll tell you what happened next time. 下次我會告訴你發生了什麼。 Goodbye. 再見了
A2 初級 中文 美國腔 愛麗絲 兔子 鑰匙 戴安娜 白兔 花園 愛麗絲夢遊仙境 part 1: 掉落到兔子的洞穴裏 (Alice in Wonderland part 1: Down the rabbit-hole) 1710 65 ponkochan 發佈於 2019 年 07 月 03 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字