Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • The white picket fence.

    刷白的木樁圍欄。

  • Space for entertaining.

    娛樂空間。

  • Acres of land to call your own.

    屬於你的幾畝地。

  • These were characteristics of the American dream home.

    美國人夢想中的房子也就如此這般。

  • But is it still a dream worth chasing?

    但這真的還是值得大家追求的夢想嗎?

  • Should you buy a home or rent?

    你應該買房還是租房呢?

  • We're here at the White House at 6 Woods Lane in Easthampton Long Island.

    我們現在位於長島東漢普頓六伍茲巷的白舍。

  • You could own this place for the list price of $12.5 million.

    你只要出建議售價 1250 萬美金 (約台幣 3 億 8700 萬) 就能擁有這棟房子。

  • With a 30-year fixed rate mortgage of 3.991% interest, you'd pay nearly $47000 a month.

    按照利息 3.991% 的 30 年固定利率抵押貸款,你每個月需要付將近 4 萬 7000 美金 (約台幣 146 萬)。

  • And that's not including closing costs, home ownership insurance, or property taxes.

    那還不包含房屋交易手續費、房屋保險,或房地產稅。

  • Now, this kind of place might be a little pricey for you, but the same principles apply at much lower levels when you're considering whether to rent or buy a home.

    這種價位對你來說或許太高了,但當你考慮買房或租房時,同樣的規則也能套用到價位較低的房屋。

  • Now, before I break something in here, let's get back to the studio.

    在我砸壞這裡的東西前,我們先回去工作室吧!

  • To buy or not to buy?

    買呢?還是不買?

  • That is the question.

    這問題值得思考。

  • We polled our YouTube audience, and they had a lot to say.

    我們讓 YouTube 觀眾投票,他們有很多種想法。

  • One person said owning a house should not be thought of as an investment, more like something between an asset and a liability.

    一個人說,擁有一件房產不該被視為是一種投資。比較有可能游走於資產和負債之間。

  • Someone else shared a pretty common sentiment these days that student loans would prevent them from ever buying a home.

    別的人則是有感而發,認為學生貸款讓他們永遠不可能買得起房。

  • Another said abolish private property altogether.

    還有人說,乾脆廢除任何私有房地產吧!

  • But, okay, a majority of you think ownership is the way to go, and who can blame them?

    不過呢?好吧!絕大多數人還是認為應該擁有房產,這種想法不難理解。

  • People think of buying a home as part of the American dream.

    人們將買房視為美國夢的一部分。

  • The driver of middle class wealth.

    是中產階級追逐財富的驅力。

  • A sound investment vehicle.

    是可靠的投資工具。

  • Renting a place is less romantic.

    租房就 …… 沒那麼吸引人。

  • Throwing money away every month on a place to rest your head and keep your stuff, but that calculus is changing.

    每個月投擲金錢,就為了頭上有個屋頂還有地方放你的東西,但這種想法在改變了。

  • To help us run down the reasons why you may want to rent and not buy, I spoke to financial planner Roger Ma.

    為了釐清租房優於買房的原因,我找來了理財規劃師 Roger Ma。

  • So, can you tell me why renting is not throwing your money away?

    所以,你可以告訴我為什麼租房不是在浪費錢呢?

  • Well, I think the flip side is why is buying not wasting money?

    我覺得可以反向思考,買房為何就不是浪費錢呢?

  • And I think that's a myth that when you buy, a lot of your money is building equity, but that's just not the case.

    我認為,「買房就是花錢建立價值」是一種迷思,事實並非如此。

  • Your monthly payment, and the upfront, and the backend cost of buying are wasted money as well.

    你每月的付款、預付款和買房的後端花費也都是浪費錢。

  • You've got mortgage interest, homeowners insurance, property taxes, potentially homeowners association fees.

    你還有房貸利息、房屋保險、房地產稅,這些潛在的屋主相關費用。

  • Not to mention the huge closing cost on the front end and the back end.

    更不用說前端和後端大筆的房屋交易手續費。

  • If you don't plan to stay in the same area for at least five years, it probably makes more sense to rent, and that's because of those large closing costs.

    如果你沒有預計在一個地方待至少五年,租房就是比較合理的選擇,因為可以免去那些高額手續費。

  • You need to give your home a sufficient amount of time to potentially increase in value.

    你的房屋要先放一段足夠的時間才能增加潛在價值。

  • I feel like the generation now growing is maybe more likely to be on the move.

    我感覺現在新一代年輕人比較可能到處遷移。

  • Definitely.

    沒錯。

  • Between the ages of 22 and 40, the average person changes jobs every one to two years, so they're changing a fair amount.

    年紀介於 22 至 40 歲之間的年輕人平均每一兩年就會換一份工作,所以變化很大。

  • So, I think having the flexibility to change jobs could be reasons to rent instead of buy.

    所以我想,換工作的彈性可以是選擇租房而非買房的原因之一。

  • And that's okay.

    那也是沒問題的。

  • There's no shame in renting, and if you look around the United States, depending on where you live, it might actually be more affordable.

    租房沒什麼丟臉的,而且你若是看看美國各地,取決於你住的區域,租房或許其實是比較負擔得起的。

  • ATTOM Data Solutions publishes a yearly affordability index of buying verse renting.

    ATTOM Data Solutions 公佈了一項數據,比較買房和租房的年購買力指數。

  • And in most places, 59% to be exact, real estate prices are outpacing rentals.

    而在大多數地方,確切來說是 59%,房地產價格都在不停超越租房價格。

  • In fact, in all 18 of the most populous counties in America, it's more affordable to rent than buy.

    事實上,在美國前 18 個人口最多的縣市,租房都比買房要容易負擔。

  • Let's be real.

    我們說實在話。

  • For a lot of people, the choice of renting verse buying may not even be yours, especially if you're young.

    大多數人或許根本用不到考慮租房還是買房,尤其是年輕族群。

  • I talked to Bloomberg reporter Patrick Clark about the unique problems facing potential home buyers.

    我和彭博社記者 Patrick Clark 談了潛在房產購買人會面臨的特別難題。

  • Let's talk about the unique hindrances that maybe new home buyers might face.

    我們來談談買新房的人或許會面臨的一些特別阻礙。

  • There's not enough homes they can afford.

    沒有足夠的房屋是他們買得起的。

  • Right?

    真的嗎?

  • Sure. That would be a big problem.

    真的。這是個大問題。

  • At the very most basic, there's an affordability gap.

    最根本上來看,有個購買力落差。

  • A decade after the foreclosure crisis, we're still building homes.

    抵押品贖回權喪失危機後的十年內,我們依舊持續建房。

  • Not just of where they were at the peak bubble madness, but still below the number of new homes that we were adding in the mid '90s.

    不只是泡沫危機最巔峰時的,但還是比我們在 90 年代中期建設的少。

  • The construction that is happening has been skewed towards the high end.

    那些建設都被轉往高端。

  • That is sort of pressured on the other side by maybe age, people growing older and maybe not moving out of their homes.

    這也對那些較年長的、不願意搬家的人造成壓力。

  • There's two different ways you can get listings, right?

    要上市有兩種不同方法,對吧?

  • You could build new homes or you can have homes that were already occupied, hit the market.

    你可以蓋新屋,或是你可以買下已經被人所有的屋子,就可以上市了。

  • There's some question of whether people want to stay in their own homes and "age in place".

    還有問題是,人們是否想待在自己家安享晚年。

  • Older people staying in their homes longer is an issue, so there's some gridlock in the housing market.

    年長者留守在他們的房屋裡是個問題,造成房屋市場僵局。

  • This generation is now saddled with more burdens than previously was the case.

    新一代的還有更多前一代沒有的負擔。

  • Like way more.

    多得多了。

  • There's more than $1.5 trillion of student loan debt outstanding.

    嚇人的,有 1.5 兆美金學生貸款債務。

  • Yikes.

    太恐怖了。

  • The deck is certainly stacked against this generation.

    這一代人肯定是有比較難走的路。

  • But that long standing elusive goal of home ownership seems so tempting.

    但是「擁有自己的房產」這個遙不可及的目標實在是太誘人了。

  • All in all, I'd have to put it this way: If you have your heart set on home ownership, nobody's going to stand in your way.

    總之呢,我只能說:如果你已經下定決心要買房,沒有人會阻止你。

  • But you probably don't need to sweat it too much either if you don't.

    但如果你沒這種期望,也別太費神想這事了。

  • That was probably expensive.

    那大概很貴。

The white picket fence.

刷白的木樁圍欄。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋