Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I appreciate you being here so very much.

    我很高興你們能來。

  • I'm Ellen, and I'm gay.

    我是 Ellen ,我是同性戀。

  • 20 years ago I said that.

    20 年前我說這些話。

  • It was a much bigger deal then.

    會是一件很大條的事。

  • It was the hardest thing that I ever had to do in my life.

    出櫃是我這一生中做過最困難的事情之一。

  • And I would not change one moment of it because it led me to be exactly where I am today, standing in front of all of you.

    但我不會改變任何事情,因為這帶領我到我該去的地方,讓我站在你們面前。

  • A couple of years ago I was on the cover of Time magazine.

    幾年前我上了「時代雜誌」的封面。

  • Yes, you were, first transgender on the cover of Time magazine.

    沒錯,妳是第一個上「時代雜誌」封面的變性者。

  • It's that.

    就是那個。

  • And you tweeted me.

    然後妳有推特給我。

  • I don't know if you remember.

    我不知道妳記不記得。

  • Oh, yeah.

    對耶!

  • She tweeted, "it's about time."

    妳推:「該是時候了。」

  • And it just felt very, because Ellen, back in the day, was on the cover of Time magazine too.

    然後那個感覺真的是... 因為 Ellen 以前也上過「時代雜誌」封面。

  • And that moment was so special for me and for so many people in our community.

    當下我跟我的社群感覺真的很特別。

  • I want to be a spokesperson for everyone, you know, straight people, gay people, bisexual, anything, you know?

    我想要當大家的發言人,你知道的,不論是異性戀、同性戀,還是雙性戀,每一種人。

  • I don't want it to be limited.

    我不想要被受限。

  • Your character on the show identifies non-binary.

    你在節目中的角色定義為非二元性別者。

  • Yes.

    是的。

  • And you also identify that way.

    你本身也是這麼定義的。

  • You are a trailblazer.

    你是一個先驅!

  • I think it's just about letting people be who they are, love who they want to love.

    我覺得這跟要讓大家做自己和愛自己想愛的人有關。

  • And if you're not hurting anybody, there's nothing wrong with it.

    如果你沒有傷害任何人,就沒有問題。

  • Absolutely.

    沒錯!

  • I'll clap to that.

    我為這個拍手。

  • I'll tell you, for many reasons, I'm feeling good.

    我告訴你,因為很多原因,我感覺很棒。

  • I'm feeling that there's a smile on my face.

    我感覺我在微笑。

  • There's a spring in my step.

    我步伐輕盈。

  • And there's a ring on my finger.

    然後我的手指上有一枚戒指。

  • It was very simple, very traditional.

    婚禮非常簡單、非常傳統。

  • And both of us wore pink and white because pink is pretty.

    我們兩個都穿粉紅色和白色,因為粉紅色很美。

  • And white is, you know, the old wedding rhyme.

    白色的話,你知道的,有一個古老說法。

  • You have chosen right if you get married in white.

    如果你婚禮穿白色的話代表你選了對的人。

  • And then the other half, of course, is you'll forever be blessed if you're married in a vest.

    下一句是,如果你穿背心的話,你就會永遠幸福。

  • And so...

    所以...

  • You were born a man.

    妳出生的時候是男生。

  • Yes.

    是的。

  • You were born a female.

    你出生的時候是女生。

  • Correct.

    沒錯!

  • Okay, it's so brave of you to, first of all, to serve the country and then to be not supported like this.

    好,首先,你真的很勇敢,當軍人效忠國家卻不被支持。

  • And to come out, and I just, I admire you so much.

    然後出櫃,我真的、真的很欽佩你。

  • In just one week, a video of twin brothers coming out to their father has been viewed over 14 million times.

    雙胞胎兄弟向爸爸出櫃的影片一個禮拜內累積一千四百萬觀看次數。

  • Take a look.

    來看看。

  • I'm gay.

    我是同性戀。

  • And, um, Austin is, too.

    然後... 呃... Austin 也是。

  • When they told me, I, uh, I just felt as though...

    當他們告訴我的時候,我... 我覺得... 。

  • The only one thing came through me is I love them both.

    我唯一的想法就是:「我愛他們兩個。」

  • I love you both unconditionally.

    我無條件愛你們兩個。

  • I can't undo being your father, and I don't want to be.

    我沒辦法不當你們的父親,我也不想要不當你們父親。

  • Constitution said all men are created equal.

    法律上說所有人都是平等的。

  • And that's the way they should be treated.

    所以大家都應該被平等對待。

  • Gay people have rights, just like people who are not gay.

    同性戀有權力,就像不是同性戀者也有權力。

  • Ellen, I just want to say thank you.

    Ellen 我想跟妳說道謝。

  • You have made me see that, you know what?

    妳讓我看見,妳知道嗎?

  • I could be me.

    我可以做自己。

  • But what you've taught me more than anything is that every day I get to teach my kids something.

    但妳教我最多的是,我每天都能教我的孩子一些東西。

  • I can't teach them how to be gay.

    我沒辦法教他們怎麼當同性戀。

  • I can't teach them how to be black.

    我沒辦法教他們怎麼當黑人。

  • But what I can teach them is how to be with you teach us, which is to be better human beings.

    但我可以教他們妳所教我們的,如何做一個更好的人。

  • So thank you.

    所以謝謝妳。

  • I cannot tell you I thank you enough for what you have done for the gay community.

    我沒辦法表達我有多感謝你為我們同性戀社群做的所有事情。

  • So thank you.

    所以謝謝你。

  • You know, that's... that's one of the things I'm proudest of because my whole political career has been based on the idea that we constantly want to include people and not exclude them.

    妳知道,這是我最驕傲的一件事,因為我的政治工作就是要讓大家感到融入,而不是排除在外。

  • Changing hearts and minds, I don't think anybody's been more influential than you on that.

    我覺得沒有人像妳一樣有足夠的影響力能改變大家的想法。

  • I really mean that.

    我是說真的。

I appreciate you being here so very much.

我很高興你們能來。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋