Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi. James from EngVid. I've had a little to drink. Hold on. Sorry. James from EngVid.


  • I had a little to drink with my friend Mr. E. Today we're going to do "bar talk", and


  • why it's very important. You know what you're getting.


  • So let me tell you a little story, okay? I was sober when I started this video, and then,


  • well, Mr. E invited me out to a bar. He said, "It's on me." I'm not a rich man, but I'm

    E先生找我去喝一杯,他說「算我請你」 我不是有錢人

  • a smart man, so I said, "Sure, I'll go with you." So, you know, we go to the bar, and


  • he said, "You know what? It's cheaper to get a pitcher than it is to buy a glass of beer."


  • And I went, "That's great." So he goes up to the bartender, and he says, "Bartender


  • -- barkeep, he said, what's on tap? What's on tap?" "Well", the bartender said, "Well,


  • what can I get you? Bud? Blue? Ex? Amsterdam Light? Whatever." Mr. E -- pardon me. So Mr.

    你喝什麼?百威?Labatt Blue?Ex?淡阿姆斯特丹特調?或其他的?然後E先生,嘿,不好意思喔

  • E said, "Sure, but I've got my own drink, and it's my own creation. It's two parts beer,


  • one part vodka, one part you don't need to know." Okay, so it doesn't matter. He brings


  • this back. I'm sitting at the table. I drink it. After two seconds, I'm moving around like


  • this about to fall because this drink was really potent, terribly potent. You can see


  • the worm is here. I got intoxicated in about five seconds. The police had to call.


  • And you know what? The bartender said, "Hey, dude, you're cut off, and take the worm with


  • you." Long story. Now, this is "bar talk". Because in Canada


  • and many places across the world, we use a lot of the words I've given you, all this


  • vocabulary, to explain or express things. And today, I'm going to let you into our secret


  • world, so you can socialize and improve your English.


  • So let's go back to the beginning. What did I say? I said I was "sober". Well, if you


  • don't have any alcohol whatsoever, which is this, okay? You don't have any of this, you're


  • going to be "sober" -- no alcohol. I have no alcohol in my body.


  • Now, here's the good thing: When you go to a bar, you want somebody to say to you, "It's


  • on me". What that means is they are paying. Now, if you say these magical words, "it's


  • on me", you're paying. Please take this from your vocabulary. Otherwise, they're always


  • going to go, "Who's paying?" "It's on him." "Great. He's paying." Okay? So "sober" is

    誰付?「It's on him」,酷,他來付,瞭嗎?「sober」就是

  • the first word -- no alcohol. So when you're driving, you should be sober, really. "It's


  • on me" -- somebody's paying money, right? Whoever says that, they're the one who's going

    on me」-就是有人要付錢了,對不對?誰說這句話,誰付錢

  • to pay. Now, here is a "mug". It's not a word I put


  • in for your little quiz at the end. Don't forget you have a quiz. But there's a mug


  • or a jug of -- a mug of beer. A pitcher is bigger. It's like a big thing. So it has two,


  • three or four glasses of beer. Because it has so much in one container, it's called


  • a pitcher, and it's cheaper. So you can go to a bar in Canada and go, "I want a pitcher


  • of beer", and they'll give it to you, and it will be cheaper than buying bottles. Remember


  • the bottle I showed you? Right? It would be two, three, four of these. Save money. Drink


  • more. "On tap": This is a -- well, it's because

    喝更多。「on tap」就是...嗯,這個

  • it's different. "On tap" means it's not from a bottle; it comes from, like, a "tap" -- in

    不太一樣,「on tap」不是裝在瓶子裡的,他從,像「水龍頭」的東西出來的

  • your house, where you wash your dishes. It comes from a keg. And a keg looks like this.


  • I'm a really horrible drawer, so forgive me, okay? Forgive me, for I am about to sin in


  • many ways. A keg looks like something like that, and it's on tap. So the beer comes out


  • of that. Yeah, I know. Listen, this is an expensive special effects department we have


  • here, okay? Imagine this, and your mug goes here. There's your pitcher, and they put the


  • beer in there. So it comes from a keg. So if you say, "What's on tap?" -- at every bar,

    他是從酒桶出來的,所以呢,如果你說,「What's in tap?"」幾乎在每個酒吧

  • in Germany, and other places as well, in Japan, they have these taps, and they pour the beer.


  • You've seen them do that. They pour the beer from there -- not a bottle, which is more


  • expensive. So you go, "What's on tap, man? Give me some good Canadian stuff."


  • Next, the bartender will probably say -- if you're not talking about beer, which is the


  • first part, but you want other alcoholic drinks, he or she might say, "What can I get you?"

    剛剛講的,但你想要喝其他的酒,他可能會問你「What can I get you?」

  • You think "get" is "go somewhere", and they're meaning, "Yes, I'm going to leave talking


  • to you, go behind, arrange or make a drink for you, and bring it back." And they usually


  • say, "What can I get you?" Yeah, you're slowing it down now, saying, "What did he say?" "What

    「What can I get you?」對,你的腦袋可能還在緩慢熱機運轉,「他在說什麼?」

  • can I get you?" "What can I get you?" That is, "May I help you? May I serve you?" Cool?

    「What can I get you?」 「What can I get you」意思其實是「我能為你服務嗎?」猛吧?

  • Okay, so we're moving from here. We've got something off of tap. The next part of the


  • story: Remember Mr. E gave me some kind of vodka, beer? I don't remember. My head still


  • hurts from the drink. Well, when somebody says "It's my own brew" or "my own creation",

    還很痛,宿醉,好吧,當有人說「It's my own brew」或 「It's my own creation」

  • it means this isn't normal -- a normal drink you can buy. I, at my own house, invented


  • or created it. I have a drink, and you're going to like this. So if you're watching


  • and you're under 18, go watch The Simpsons or something, okay? My drink is called a "Pink


  • Lemonade", okay? It is one part vodka, so that's one ounce vodka. Two San Pellegrino


  • -- you've got another part San Pellegrino. Then you get a blueberry smoothie, and you


  • mix it together. It looks like pink lemonade, and it is potent. There you go, "potent" -- "strong".


  • Because it tastes so nice like real lemonade, you drink it -- you don't even notice what's


  • happening. Why is this word important? "Potent" means "strong". So my own creation -- you


  • heard me say "parts". In alcohol, when people talk about what's in the drink -- you say,


  • "What's in it?" They'll go, "One part this, one part that, two parts this". And they're

    「這裡面加什麼?」 他們會回答「一份這個,一份那個,兩份這個。」 他們還會說

  • telling you, "This is how much you should put of each one." So usually, an ounce of


  • each one equals a "part". So the bartender says to you, "In a Brown Cow, there're three

    就是1「part」(1份),那調酒師可能會說「brown cow裡面有3

  • parts vodka, one part vermouth." Everybody now knows I don't drink because I don't know


  • what's in a Brown Cow. So don't make fun of me on YouTube. Anyway.

    Brown cow裡有什麼,所以不要在youtube上嘲笑我,哈,反正

  • So they'll tell you what the parts are, how to make the drink. And they'll say, "My own


  • creation is this." Mine is the -- remember? That's right, Pink Lemonade, baby. I've got


  • another one. You're going to love it. So you can make it "potent". It means that it has


  • more alcohol than anything else, okay? So when you say "potent" -- more alcohol than


  • anything else. So "potent" drink. So let's go from here. If something's potent,


  • and you have many of them, you're going to have something called "intoxication". To be


  • "intoxication" means - it comes from "toxicity" or "toxin". You have more alcohol than you

    「intoxication」 就是「中毒」或「毒」,你攝取過多酒精讓

  • should in your body, and it's now becoming poisonous, or as we like to say, "drunk",


  • okay? If you're intoxicated, the word we use normally is "drunk". It means "I have had


  • too much alcohol in my body, and now I cannot think properly or clearly." "Intoxicated".


  • Now, do not drink and drive or be drunk while you're driving your car or intoxicated, because


  • the police will stop you. And if you're making too much noise while walking on the street


  • while intoxicated, they will arrest you as well. So remember this word. Potent drink


  • -- possible intoxication. Next -- where are we? If you are too intoxicated,


  • you will -- what? You will be "cut off". This -- what they mean by "cut off", in Canada

    你會--怎麼樣?你會被"cut off",這個意思,在加拿大

  • anyways, other places as well. In Canada specifically, it means "you have had too much alcohol, and


  • the place where you're staying does not want to be legally responsible for you." So they


  • will say, "You are cut off. No more alcohol because we will be responsible." They might


  • even say, "Give me your car keys so you cannot drive." Serious stuff, friends. Now, in other


  • places, if you cause trouble -- like, you get into fights or you talk to the girls like,


  • "Hey, baby. What's up?" -- they will cut you off real quick: "Cut off, and get out!"


  • Now, I've got one more thing I've got to tell you. These are -- excuse me. These are the


  • worst two words. When you're at the bars, you never want to hear this. It's called "last


  • call", or as Americans say, "last call". This means you have 15 minutes to drink your drink,

    call」或是美國人說「last call!」,這代表你15分鐘內要喝完你的酒

  • order, and get your butt out of the bar, and the good times are over, okay?


  • Well, I've got to go through this very quickly before we hit our last call for this video.

    好吧,我們再快速的掃過一遍這些字,就要來到我們影片的「last call」

  • So there are ten things I want you to learn. Try and remember which are the ten things


  • because one's not on the board. But I said it. It was the last thing I said. See? There's


  • the hint. Listen. And you're going to go to the quiz and check it out to see if you remember.


  • Okay? First, you arrive sober when you go to a bar,


  • right? Okay. So you arrive sober. But if you're lucky, you have friends with money, they'll


  • buy it. The drinks will be on them. Anyone who says it's on them, that person's paying.

    他們就會請你,你喝多少他付多少,說「it's on somebody」,代表somebody要買單

  • "Pitcher": College students, you guys are all studying because you're young, got no


  • money. Get pitchers; don't buy bottles. It's cheaper. Get drunk faster. I said it. Next:


  • "on tap". You ask them, "What's on tap?" They'll tell you the two, three, five, or six beers

    「on tap」你問吧台的,「What's on tap?」他們會告訴你兩三種或五六種

  • that they have that's in a funny-looking thing called a "keg". This is called a "keg". Remind


  • me to talk about "kegger" when I was in university. You'll want to hear about that. Anyway. Next,


  • bartenders, especially in nice restaurants -- bars -- go, "What can I get you?" or "What

    調酒師,特別是高檔餐廳或酒吧,都會說「What can I get you?」或「What

  • can I get you?" Okay? Practice that. All right? Next. If you have your own drink, you might

    can I get you?」OK嗎?多練練,還行?好,再來,如果你有自己的特調,你可能有

  • have -- you might make your own creation or your own brew. Some people actually make wine

    你會「make your own creation」或「make your own brew」,有些人調酒

  • at home and they'll say, "This is my own brew because I made it at home" or their own beer.


  • Welcome to Canada, eh? Okay? "Parts": When they say, "What parts?" What's in there? How

    歡迎來加拿大,好嗎?「parts」,他們說「What parts?」意思就是裡面有什麼?

  • much liquid: alcohol, water, seasonings, flavours, whatever, right? Hops. How many "parts". Finally,


  • you drink too much, and especially if it's strong -- it's "potent". It'll be "potent".


  • You'll get intoxicated, or the common word is "drunk". See my worm? Drank, intoxicated,


  • fall down flat. Now, that's why we said here, "You've got to 'cut off' the worm", okay?

    倒地睡死,好,所以我們走到這個地步,你必須要「cut off」這酒蟲,OK?

  • So I've done a quick review. I hope you remember all this. Go back to the story at the beginning.


  • See how much of the story you understand from the words, and -- oh, I'm sorry. It's last


  • call. I've got to get going. My beer is waiting for me, so last call for me, son. Oh, before


  • I go,, where "eng" stands for "English" and "vid" stands for "video". That's


  • the commercial break. So go there: I'll see you. We have, like, seven other people,

    這是工商時間,請上網搜尋 再見啦,我們有,嗯,還有七個同事

  • I don't know. We're all going for a drink after this. Anyway. Take care. Got to get me some cold, frosty ones.


Hi. James from EngVid. I've had a little to drink. Hold on. Sorry. James from EngVid.


已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋