Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Industry shrinking?

    產業萎縮?

  • Learn to code.

    學程式語言。

  • Career stalled?

    事業停滯不前?

  • Learn to code.

    學程式語言。

  • Laid off?

    被資遣?

  • Learn to code. That message isn't just a meme,

    學程式語言。這項訊息並非只是網路爆紅的事,

  • it's practically conventional wisdom.

    而是一種傳統思維。

  • Well, not so fast.

    這個嘛,別太快下定論。

  • Coding is great for some people.

    程式語言對某些人而言是很棒的。

  • I have a nephew who was born doing calculus.

    我有個姪子生來就是要做微積分的。

  • He majored in comp sci at college and now earns a

    他大學主修計算機概論,而如今 24 歲時

  • six-figure salary at 24 years old.

    收入多達六位數。

  • That kind of stories it's why boot camps are

    這類故事就是為何新手訓練營會

  • popping up everywhere and their classrooms are

    堂堂爆滿並且如雨後春筍般到處出現。

  • full. But here's the cold, hard truth people

    但這裡有個旁人沒告訴你關於

  • don't tell you about boot camps.

    新手訓練營冷酷無情的真相。

  • Most of them only teach you the basics.

    他們大部分只教你基礎。

  • You come out not ready for a high-paying

    你最後並不足以應付像我姪子一樣

  • engineering job, like the one my nephew got but

    高薪的工程師工作,而是成了大公司

  • as fodder for big companies to hire en masse,

    大規模聘僱的資產,

  • fully expecting to lay off half.

    並預期有一半會被資遣。

  • That's right, boot camps promise you a job paying

    沒錯,新手訓練營承諾你畢業後

  • $60K or $70K upon graduation, and they typically

    薪水六到七千的工作,而它通常會兌現。

  • deliver. But they very rarely say that afterward,

    但他們很少提到後續多數大公司

  • most big companies put you through their own

    會將你放到他們的內部訓練計畫,

  • in-house training programs and for every hundred

    而新手訓練營中所聘用的百人中,

  • boot camp graduates hired, about 50 are screened

    約五十人會在半年後

  • out after six months.

    被篩選出來。

  • Now, in this economy, with a boot camp degree,

    按照如今的經濟狀況和新手訓練營的水平,

  • you'll probably get hired again.

    你大概會再次被聘用。

  • But that reality suggests boot camp mainly makes

    但現實表明新手訓練營主要只在

  • sense under two circumstances.

    兩種情況下有意義。

  • The first is that you have an actual aptitude for

    第一個是你對程式語言真的有天賦,

  • coding, because come on, coding is like every

    因為程式語言畢竟就跟其它領域

  • other field.

    一樣。

  • You have to have some skill to succeed.

    你要有些真材實料才能成功。

  • So before handing over your credit card, do

    所以在刷信用卡付款前,幫自己一個忙,

  • yourself a favor and take one of the many online

    先上一些線上課程或測驗,

  • classes or tests to see if you have an aptitude

    來看看自己是否有程式語言的

  • for coding, which hello, is actually an

    天賦,這其實是

  • inextricable prerequisite for a real dev career.

    實際職業發展上不可切割的先決條件。

  • The second circumstance is if you literally have

    第二種情況是除非你真的

  • no other career options or passions.

    沒有其他生涯選擇或熱情。

  • It happens.

    這也有可能。

  • And when it does, again given this economy,

    如果是這樣,再次強調在這種經濟狀況下,

  • serial $60K coding jobs are not just better than

    長期六千元的程式工作比

  • nothing. There are a lot better.

    什麼都沒有強。而且還好很多。

  • I get that.

    我能理解。

  • So should you learn to code?

    所以你該學程式語言嗎?

  • I'm not saying the answer is "no."

    我不會說答案是「不。」

  • It's maybe. Just

    這不一定。

  • make sure you face reality first.

    只要先確定你有認清現實。

Industry shrinking?

產業萎縮?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋