字幕列表 影片播放 列印英文字幕 If you have a cat or have ever been around one, 如果你有一隻貓,或者身邊曾經有過一隻 you know that they tend to have a mind of their own. 你知道他們喜歡獨來獨往。 But what do you do 但是你該怎麼做 when you need them to behave in a certain way? 當你需要他們完成特定動作的時候呢? Like in a movie, for instance. 舉例來說,像是在電影中。 Well, you train them. 你會訓練他們。 Melissa Millett: He likes it up on shoulders. Melissa Millett: 他喜歡在肩膀上。 Kirk Jarrett: Yeah. Melissa: Here you go, bud. Kirk Jarrett: 對。 Melissa: 來吧,小兄弟。 Kirk: So he'll sit up there, Kirk: 然後他會坐在這裡, and then in turn then you do your eyelines to the lens, 然後輪到你將視線對準鏡頭, and then all of a sudden now he... 然後他突然現在... now you got that one-on-one. 現在變成一對一了。 Animal trainer Melissa Millett 動物訓練師 Melissa Millett and animal coordinator Kirk Jarrett 和動物輔導員 Kirk Jarrett are two of Hollywood's go-tos 是好萊塢首選的兩位專家 when a movie calls for an animal's performance. 當電影需要動物演出時。 They've worked with dogs, birds, skunks, and even buffalo, but they say cats are the most difficult to train for the silver screen. Melissa and Kirk worked together on the 2019 remake of Stephen King's classic "Pet Sematary"... There are places in this world that bring things back. Where one particular cat character named Church plays a starring role. Training cats is a step-by-step process, and the main tools are something called a clicker and, of course, treats. First, Melissa would teach the cat to touch their nose to an object, luring them with the treats, a process called targeting. She would then progress to having them move to a marker on the ground. Cat hits the mark, click, get a treat. Narrator: She would start with the marker really close to the cat. and then slowly move it further and further away. She also used a training technique called "freeshaping," which doesn't involve luring the cats. Basically, Melissa puts a mark down and just waits for the cat to figure out what to do. Melissa: It's a hot-cold guessing game. It allows them an opportunity to problem-solve and be in control. I put a mark down, if they get on it, they get a treat, so they think that they're training me. When it comes time for the cats to actually give their performances, that's where Kirk comes in. As the animal coordinator, his job is to make sure all the animals are comfortable on set. Kirk: Cats are sensitive to their environment, so acclimation is key. Everything from the air temperature to chatter from the cast and crew had to be taken into account. The cats stayed with the trainers across from the set in Montreal, so they didn't have to travel very far and so they could get used to the environment. There was leashed walks for the cats in the woods after, the cats had "catios" and patios, and really, they had cat wheels, they had it all. The cats also needed to get comfortable being around dogs. I bonded them to dogs, and I brought them out one at a time with the dogs so that they could look at the dogs and say, "Oh, these guys are having fun, this is cool." And having fun is one of the biggest secrets to successful cat training. Melissa: Knowing how to build their confidence so they enjoyed the work, and making it fun so they'll, you know, play my silly games and enjoy. For "Pet Sematary," Melissa and Kirk had an unconventional casting process. They rescued five cats to play the role of Church but ended up predominately using just two different cats throughout the movie. The other three filled in for a few scenes that didn't require close-ups. Now, a bit of a spoiler here if you haven't seen the movie. Tonic, a 10-month-old, was selected to play the living version of the cat because he was more active and outgoing... Melissa: He still had a cute kitten-y face, so he couldn't play the evil guy. And 4-year-old Leo was picked to play the undead version. He's a calm cat, and he sits, he stays, he looks, and that is what you see in the poster, that's what you see on the trailers. Both cats had never been in a movie before, and a lot of work went into prepping them for their acting debuts. That included a healthy dose of makeup to give Leo a bloody and gory look. We had to ruffle him up, we had to do some texture with blood, and we had to make him look like if he had been run over by a truck. And since Tonic had to look exactly like Leo, they added some brown-colored, pet-safe dye to his chest. The makeup was American Humane Society-approved and actually served as a treat for the cats as well. Melissa: There was edibles and food that we put on the cats so that when they licked themselves, it became a meal. And because of all that hair and makeup, they also needed a daily bath, which required training all its own. They first had to be OK with water. They used a technique called counterconditioning, which took about two months. Melissa: We had catnip parties in the bathtub to make the bathtub a nice place, and then the next we would have the most delicious treats that we would find, and we would put two drops of water on them, and then four, and then a little bit of a sprinkle. In "Pet Sematary," Church also has to hiss a lot, so how do you get a cat to do this on command? They rewarded him whenever he did this behavior on his own, naturally. Sometimes a snake toy was used to elicit the response. And Leo, based on his personality, was a natural at being the undead Church, hissing and swaying. Leo has a personality that was... positive towards the hiss. He is kind of like a growly kitty. He has that motion. He has that tail wag. That's who he is. That's his character. The production team used very little CGI since the cats were so good at their job, and each cat had their own strengths and weaknesses based on their characters. You know, it was difficult to get Tonic to sit still, and it was difficult to get Leo to move. Throughout the entire filming process, a representative from the Humane Society was on set as part of the animal team to make sure the cats were also safe and happy. And after wrapping production, Tonic seemed to have caught the acting bug. When the movie was done, he was leaping through the house trying to coax me to play with him, and he rode my big-screen TV right to the ground. So I think Tonic wants to be a movie star again, he likes the attention.
B1 中級 美國腔 動物 電影 訓練 輔導員 訓練師 好萊塢 貓咪是如何被訓練成電視和電影的|電影內幕--------。 (How Cats Are Trained For TV And Movies | Movies Insider) 179 5 April Lu 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字