Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • (THEME MUSIC PLAYING)

    (主題音樂播放中)

  • (FUNKY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)

    (鄉土爵士樂風格播放中)

  • MICKEY: Minnie! Minnie! Minnie, look!

    米奇:米妮!米妮!米妮,你看!

  • That's great, hon.

    好棒喔,親。

  • Betcha can't guess what I brought. Can ya, Minnie? Can ya?

    你猜得到我帶了什麼嗎!猜得到嗎,米妮?你行嗎?

  • It's my very own boomerang!

    我的無敵迴力鏢!

  • That's great, hon.

    好棒喔,親。

  • I'll say. Here goes nothing.

    我說啊,這沒什麼。

  • KANGAROO: (IN AUSTRALIAN ACCENT) I reckon that there 'rang

    袋鼠:(澳洲腔) 我覺得這鏢

  • isn't for muckin' with.

    不可拿來胡搞瞎搞。

  • Remember, a boomerang's journey begins and ends in your hands.

    記住,迴力鏢的旅程自始至終都在你的手中。

  • Best put that down before something terrible happens.

    最好在恐怖的事情發生前放下那玩意兒。

  • I wasn't muckin'. I was just...

    我沒在胡搞瞎搞,我只是 ...

  • Terrible!

    很恐怖的!

  • (GROWLS)

    (咆嘯聲)

  • (SCREAMS)

    (尖叫聲)

  • Terrible! (ECHOING)

    恐怖!(回音)

  • Gee, it's a good thing I didn't understand a word he said.

    天啊,看來聽不懂半句他說的話也是件好事。

  • Otherwise, I might think twice about throwing this wicked awesome boomerang!

    否則,丟這個邪惡又無敵的迴力鏢前我可能會三思而行!

  • (GIGGLING)

    (咯咯笑)

  • (GIGGLING)

    (咯咯笑)

  • (SHRIEKS)

    (尖銳的聲音)

  • Oh!

    噢!

  • (YELLS)

    (大叫)

  • (WAILS)

    (哀號)

  • (ALARM BLARING)

    (警報大作)

  • Stop!

    停下來!

  • (CRASHING)

    (撞擊聲)

  • (ALL GROWLING ANGRILY)

    (所有人生氣地怒吼)

  • ALL: Let's get him.

    所有人:一起抓住他。

  • It wasn't me. It was the boomerang!

    不是我,是迴力鏢啦!

  • (ENGINES REVVING) (HORNS HONKING)

    (引擎加快轉速) (喇叭直響)

  • (WHIMPERING)

    (嗚噎聲)

  • Whoa!

    哇!

  • (SIGHS IN RELIEF)

    (鬆一口氣)

  • (HORNS HONKING)

    (喇叭直響)

  • Wait! Stop!

    等等!停下來!

  • (SCREAMING)

    (尖叫聲)

  • (ALL SCREAMING)

    (所有人尖叫)

  • This is all your fault.

    都是你的錯。

  • Well, maybe not all your fault.

    嗯,也許不全是你的錯。

  • 25% my fault?

    25% 是我的錯?

  • 50%?

    50%?

  • All right, fine!

    好啦!

  • (SOBBING) It was all my fault!

    (啜泣) 都是我的錯!

  • If only I'd listened to that kangaroo when he said...

    要是我聽進袋鼠的話,他說 ...

  • A boomerang's journey begins and ends in your hands.

    迴力鏢的旅程自始至終都要在你的手中。

  • My hands.

    我的手。

  • This journey ends here.

    旅途要在這結束了。

  • (GRUNTING)

    (呼嚕聲)

  • (WHISTLES)

    (口哨聲)

  • (SCREECHING)

    (尖叫喊聲)

  • (SLURPS)

    (出聲地吃)

  • (PANTING)

    (喘氣)

  • We did it!

    我們辦到了!

  • That's great, hon. (DIDGERIDOO PLAYS)

    好棒喔,親。(迪吉里杜管演奏聲)

  • (MUSIC PLAYING)

    (音樂播放中)

(THEME MUSIC PLAYING)

(主題音樂播放中)

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 米妮 好棒 米奇 袋鼠 播放 恐怖

Outback At Ya!| 迪斯尼短褲|米老鼠卡通|迪斯尼短褲 (Outback At Ya! | A Mickey Mouse Cartoon | Disney Shorts)

  • 346 15
    Liang Chen 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字