字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Daniel. 丹尼爾 It's Betty again. 又是貝蒂 We got you your care, but it's almost seven o'clock. 我們給你買了護理用品,但已經快七點了。 So you're just gonna have to meet us here and I got the lint roller. 你就在這裡等我們吧 我有絨布滾筒 So I'll just go over you when you get here. 等你來了,我再給你複習一遍。 Yeah. 是啊 What I think, I know the reason why you don't write. 我想,我知道你不寫作的原因。 You're too busy dealing your boss's ass. 你忙著對付你老闆的屁股。 See. 見。 No, I didn't say the A word and my job doesn't just consist of silly little things like that. 不,我沒有說 "A "字,我的工作也不僅僅是做這些無聊的小事。 I have some very important responsibilities. 我有一些非常重要的責任。 Excuse me. 打擾一下 What is that, that the check isn't supposed to be that big? 什麼意思,支票不應該那麼大? And we asked for it to be blue. 我們要求它是藍色的。 How is that gonna look next to Daniel's tiny pale head. 在丹尼爾蒼白的小腦袋旁邊會是什麼樣子呢? Well, stop laughing at me and not that it's any of your business, but I will get back to my writing. 好了,別笑我了,也不關你的事,我還是回去寫作吧。 I'm sure you will. 我相信你會的。 I will. 我會的 I just don't have a lot of time right now because I'm going through some huge family problems. 我現在沒有太多時間,因為我正在經歷一些巨大的家庭問題。 Quack. 嘎嘎。 Excuse me? 你說什麼? Every time you make an excuse, I'm gonna quack. 每次你找藉口,我就嘎嘎叫。 You have no right to quack. 你無權庸醫。 You don't know my life. 你不瞭解我的生活 My dad is stuck in Mexico. 我爸爸被困在墨西哥。 No. 不 Seriously. 我說真的 And my sister's fiance, will you just let me finish. 還有我妹妹的未婚夫,你能讓我說完嗎? Quack. 嘎嘎。 All excuses. 都是藉口 The problem is you don't have a plan. 問題是你沒有計劃。 You go through life. 你要經歷生活。 What the hell's that? 那是什麼鬼東西? Well, if you're gonna clap, then I'm gonna woof. 好吧,如果你要鼓掌,那我就汪汪叫。 Every time you mention your stupid plan. 每次你提到你那愚蠢的計劃 Quack. 嘎嘎。 No quacking. 不嘎嘎叫 That wasn't an excuse why change the rules. 這不是改變規則的藉口。 Quack. 嘎嘎。 Quack. 嘎嘎。 Quack. 嘎嘎。 Quack. 嘎嘎。 Hello? 喂?
A1 初級 中文 美國腔 藉口 丹尼爾 寫作 貝蒂 計劃 汪汪 醜陋的貝蒂 - 像鴨子和狗(吉奧/貝蒂)。 (Ugly Betty - Like Ducks and Dogs (Gio/Betty)) 66 3 lawrence 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字