Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • [playful music]

    [打鬧的配樂]

  • I can't believe I'm still getting lost in this castle.

    真不敢相信我還會在城堡裡迷路。

  • There's so many rooms.

    有好多房間。

  • I could give you some tips.

    我可以給你一些秘訣。

  • I cased the place for weeks to steal your crown.

    為了偷妳的皇冠,我之前在這裡觀察了好幾個禮拜。

  • I can get anywhere in this castle with my eyes closed.

    眼睛矇著我都能在城堡裡暢行無阻。

  • Oh, this I have to see.

    噢,那我倒要看看了。

  • Huh?

    嗯?

  • Tag.

    碰到你了。

  • You're it!

    你當鬼。

  • You can take off the blindfold, Eugene.

    尤金,你可以把眼罩拿下來喔!

  • Huh.

    嗯。

  • Are you sure you want to give up your one advantage?

    你確定要放棄你唯一的優勢?

  • What?

    什麼?

  • You forget, I'm used to high places.

    你忘啦,我習慣待在高處。

  • You could have just said no tagbacks!

    你可以說「不准回碰」就好了!

  • [clattering]

    [噹啷聲]

  • [birds chriping]

    [鳥鳴聲]

  • [horse sighs]

    [馬嘆息]

  • This game of tag is about to take a turn for the--

    這場鬼抓人,就要好...... (轉) 了。

  • [wham]

    [撞擊聲]

  • [horse whinnys]

    [馬嘶聲]

  • [chomping]

    [大聲咀嚼]

  • So maybe I'll just go find someone else to tag.

    所以,也許我去碰別人好了。

  • [mooing]

    [牛叫聲]

  • Got to remember Eugene is tricky.

    要記得尤金很狡猾。

  • Ha!

    哈!

  • Nice try, Eugene.

    做得不錯嘛,尤金。

  • [gasps]

    [倒抽一口氣]

  • Thanks.

    謝啦!

  • I thought so.

    我也這麼認為。

  • You're it.

    你當鬼。

  • I should have noticed.

    我應該要注意到的。

  • The nose is all wrong.

    鼻子完全不對呀。

  • I thought my smolder gave me an unfair advantage in life.

    我以為我的魅力已是人神共憤的優勢了。

  • But I haven't seen Pascal the whole time we've been playing tag.

    但玩鬼抓人的時候我完全沒看到帕斯卡。

  • That color-changing chameleon.

    那隻會變色的變色龍。

  • Oh, Eugene?

    噢,尤金?

  • [grunts]

    [咕噥聲]

  • [squeals]

    [嘎吱聲]

  • [gasps]

    [倒抽一口氣]

  • Pascal really knows his way around the castle.

    帕斯卡真的很了解自己在城堡的動線。

  • [chattering]

    [吱吱聲]

  • Maybe he can give us both some tips.

    也許牠能給我們一些秘訣。

  • [squeals]

    [嘎吱聲]

  • [groans]

    [抱怨聲]

[playful music]

[打鬧的配樂]

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 尤金 城堡 秘訣 長髮 眼罩 高處

【長髮公主】在城堡裡玩鬼抓人?! (Disney Comics In Motion | Disney Princess | Rapunzel "Castle Tag")

  • 37329 1132
    Liang Chen 發佈於 2019 年 04 月 15 日
影片單字