Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Just over an hour west of Scotland's capital, Edinburgh,

    從蘇格蘭首府愛丁堡 往西僅一個多小時

  • is the city of Glasgow.

    即可抵達格拉斯哥

  • Once a small fishing village,

    格拉斯哥曾是小漁村

  • Glasgow grew into one of the great seaports during the industrial revolution,

    工業革命期間 躍升成為大型海港之一

  • its influence rippling to every corner of the globe.

    其影響力遍布 全球各個角落

  • A city forged upon the wealth of seafaring trade,

    航海貿易為這座城市帶來繁榮

  • it is graced with architectural masterpieces,

    城內隨處可見建築巨作

  • green estates,

    翠綠莊園

  • and imposing modern-day marvels.

    以及氣勢宏偉的現代奇蹟建築

  • However, the people of Glasgow remain fiercely proud

    但格拉斯哥人民仍以其工人階級的

  • of their working-class roots

    歷史淵源感到驕傲

  • and celebrate their industrial heritage alongside

    他們在頌揚其工業遺產之餘

  • the elegance and extravagance that followed.

    也享受隨之而來的優雅與奢侈

  • Explore this city's unique variation of style and character at George Square,

    若要探索這座城市與眾不同的風格與特色 不妨前往喬治廣場

  • the center of it all.

    位於格拉斯哥中心

  • Adorned with statues and plaques of the city's most important historical figures,

    這裡有這座城市最重要 歷史人物的雕像和銘牌

  • it stands as a venerated time-capsule of the city's rich past.

    這座備受尊崇的廣場就像是個時光膠囊 裝載著這座城市豐富的歷史

  • The Gallery of Modern Art is a five-minute walk southwest from here.

    從這裡往西南步行 5 分鐘 即可抵達現代藝術美術館

  • The neoclassical building was once the townhouse of an affluent tobacco lord.

    這棟新古典主義建築 曾是一位煙草大亨的聯排別墅

  • Though timeworn on the outside, inside the gallery is an explosion of modern creativity.

    雖然外觀陳舊 但美術館內滿是現代創意

  • Guarding the entrance to the gallery is the Duke of Wellington atop his trusty steed.

    駐守在美術館門口的是 騎著愛馬的惠靈頓公爵

  • The irreverent Scots don't take authorityor themselvestoo seriously,

    調皮的蘇格蘭人對於權威 或自己都不太會嚴肅對待

  • and they have a tradition of accessorizing the duke at every opportunity.

    他們會抓住任何機會 好好為公爵打扮一番

  • There's no better way to delve into the culture of this fun-loving city,

    若想好好體驗 這座風趣城市的文化

  • than by joining the parade on Buchanan Street.

    那就一定要拜訪布坎南街

  • Glasgow's “Style Mileis home to some of the city's finest shopping,

    格拉斯哥的「時尚大道」 是這座城市的購物天堂

  • architecture and a few of its quirkier additions.

    這裡還有一些知名建築 以及奇特景點

  • Looming over the city's north-east are the brooding spires of Glasgow Cathedral.

    來到城市的東北方 可以看到深色尖塔立於其上的格拉斯哥大教堂

  • This 12th century work-of-art has been the set for period television dramas,

    這座 12 世紀的藝術品 向來是電視時代劇的場景

  • and rightly so!

    非常順理成章

  • To step beneath its medieval arches takes you on an 800-year journey back in time.

    漫步在中世紀拱門下 彷彿穿梭回 800 年前的時光

  • On the hill behind the cathedral lies Glasgow Necropolis,

    大教堂後面的山丘上 是格拉斯哥大墓園

  • a timeworn Victorian cemetery.

    這是一座歷史悠久的維多利亞式墓園

  • Some 50,000 souls have been laid to rest here,

    有 50,000 個靈魂安息於此

  • and with a view this good of the city,

    放眼望去城市美景一覽無遺

  • you're sure to find a little peace too.

    您肯定也能找到些許寧靜

  • Just a 20-minute drive from the city center is Bothwell Castle,

    博思韋爾城堡距離市中心 僅 20 分鐘車程

  • a not-so-peaceful remnant of the past.

    這個遺跡過去曾有過一段動盪時代

  • Originally built in the 13th century,

    這座城堡最初建於 13 世紀

  • the castle was the subject of a gruesome tug-of-war with England

    在其歷史上的大部分時間裡 都在與英格蘭進行膽顫心驚的激烈攻防

  • for most its history and played a crucial role

    且在蘇格蘭的獨立戰爭中

  • in Scotland's Wars of Independence.

    扮演了關鍵角色

  • While kings and clans clashed for hundreds of years at Bothwell,

    雖然國王和氏族 在博思韋爾的衝突持續了數百年

  • today's battles are fiercely fought at Hampden Park,

    但現今的戰爭卻是在漢普頓公園激烈上演

  • kthe national soccer stadium (football to the Scots).

    這是一座國家足球場 蘇格蘭人稱足球為 Football

  • This venue frequently hosts rousing matches,

    這個場地經常舉辦令人熱血沸騰的比賽

  • so try to catch a game while you're here.

    有機會不妨買張票進場體驗一下

  • Home to over 90 parks and gardens,

    這座城市擁有超過 90 座公園和花園

  • Glasgow aptly translates to 'dear green place' in Gaelic.

    格拉斯哥名實相符 因為在蓋爾語中意即為「可愛的綠地」

  • Despite the often-inclement weather,

    雖然天氣經常惡劣多變

  • these green spaces are always full of cheery Scots.

    但在這些綠地中 總是可以看到活力十足的蘇格蘭人

  • Admire the city views at Queen's Park

    皇后公園坐擁絕佳市景

  • and find yourself transported to a tropical oasis

    而進入展示廳和溫室的瞬間

  • when you enter the display house and nursery.

    彷彿置身熱帶綠洲

  • Overlooking the banks of the River Clyde

    佇立在克萊德河河畔的是

  • are the Scottish Exhibition and Conference Centre and the SSE Hydro,

    蘇格蘭會展會議中心 以及水電競技場

  • the city's most popular performance venues.

    城內最受歡迎的表演場所

  • These buildings are a striking showcase of the city's modern style

    這座城市的現代風格 在這些建築上體現無疑

  • and draw some of the world's brightest international superstars each year.

    每年都會吸引一些全球知名的 國際巨星來此演出

  • Further west is the Titan at Clydebank.

    來到城西的克萊德班克可以看到泰坦

  • This 150-foot crane was completed in 1907

    這個 46 公尺高的吊臂於 1907 年完工

  • and would once hoist engines and boilers into the bellies

    曾將發動機 和鍋爐吊入

  • of vast trading ships.

    大型貿易船的船艙

  • Though not as easy on the eye as some of Glasgow's other landmarks,

    雖然不如格拉斯哥的其他代表性建築 容易讓人眼睛為之一亮

  • the Titan is a powerful symbol of the city's historic industrial might.

    泰坦卻是這座城市 歷史工業強市的有力象徵

  • But it's not all hard graft here in Glasgow.

    但格拉斯哥不是只有孜孜不倦的一面

  • Take a trip out to the West End, whose streets are lined with cafés,

    來到西區 街道兩旁林立著咖啡館

  • bars and restaurants.

    酒吧和餐廳

  • While some are firmly traditional,

    有些維持傳統氛圍

  • others offer something just a little more contemporary.

    有些則呈現 更為現代的不同樣貌

  • Grab a coffee,

    買杯咖啡

  • then walk to the nearby Botanic Gardens

    散步到附近的植物園

  • to enjoy another of the city's impeccably manicured green spaces.

    享受這座城市中另一個 受到精心維護的美麗綠地

  • The West End area is a place of culture,

    西區兼具文化

  • creativity and learning,

    創意和學識

  • and its modern style balances perfectly with its historic influences.

    其現代風格與歷史傳承 有著完美平衡

  • An attraction which exemplifies this balance is the Kelvingrove Art Gallery and Museum.

    開爾文格羅夫美術館和博物館 就是這個平衡的最佳例證

  • The building houses an immense natural history exhibit,

    建築內的自然史展覽 豐富多元

  • one of the finest collections of arms and armor in the world,

    武器和盔甲收藏 在全球名列前茅

  • and countless priceless works from illustrious artists.

    且藏有傑出藝術家的無數珍貴作品

  • The West End is also the birthplace of higher education in Glasgow.

    西區也是格拉斯哥 高等教育的發源地

  • Founded in 1451, the University of Glasgow is one of the oldest,

    格拉斯哥大學成立於 1451 年 是全球最古老

  • and most distinguished, learning institutions in the world.

    且最傑出的 教育機構之一

  • Glasgow is a city which ties together elements from all walks of life.

    格拉斯哥將各行各業的要素 聯繫在一起

  • This is a city built upon the toil and sacrifice of its forefathers,

    先人的辛勞和犧牲 為這座城市奠定深厚基礎

  • and the rewards of their innovation and daring.

    其創新和勇於冒險所帶來的回報也舉足輕重

  • From stately homes to stark infrastructure,

    從宏偉的住宅到鮮明的基礎建設

  • from castles to modern concert venues,

    從城堡到現代音樂會場地

  • the city's seamless marriage of the earthy

    樸實與精緻在這座城市中融為一體

  • and the elaborate make it so perfectly Scottish

    完美展現蘇格蘭風格

  • and so verywell

    而且非常地

  • Glasgow.

    充滿格拉斯哥風格

Just over an hour west of Scotland's capital, Edinburgh,

從蘇格蘭首府愛丁堡 往西僅一個多小時

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋