Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • (whimsical music)

    (古靈精怪的音樂)

  • Say you've been caring for an animal and you actually do have to do that little bit of syringe feeding.

    假設你在照顧動物時需要用注射的方式餵食。

  • And then the next day you go in there to syringe feed it, and it wants to eat you, you know you've done a good job.

    隔天當你再去餵牠時,牠也願意讓你餵,你就會知道你做得很好了。

  • (telephone ringing)

    (電話鈴響)

  • Good afternoon, Tiggywinkles, Alyssa speaking, how can I help?

    Tiggywinkles 動物醫院,午安,我是 Alyssa ,有什麼可以幫忙的嗎?

  • (playful music)

    (俏皮的音樂)

  • Welcome to Tiggywinkles, the world's busiest wildlife hospital.

    歡迎來到 Tiggywinkles,全世界最忙碌的野生動物醫院。

  • Meet Sharon Jacobs.

    與 Sharon Jacobs 有約。

  • She's a senior nurse here at Tiggywinkles.

    她是 Tiggywinkles 的資深護士。

  • This adorable wildlife hospital is named after a character from the Beatrix Potter children's book, Mrs. Tiggy-Winkle.

    這間可愛的動物醫院是以 Beatrix Potter 童書中的角色「Tiggy-Winkle 太太」來命名。

  • But this isn't a place you take your sick dog like Florence the British Bulldog.

    但這裡可不是讓你帶你病懨懨的佛羅倫斯英國鬥牛犬來的地方。

  • Right, Flo? (barking)

    對吧,小佛? (狗叫聲)

  • This is for all wild animals found injured.

    這裡專門治療所有受傷的野生動物。

  • X-rays taken.

    照 X 光。

  • We deal with all British wildlife as in foxes, badgers, deer, wood mice.

    我們照顧全英國的野生動物,像是狐狸、獾、鹿、森鼠。

  • They treat rabbits, bats, big birds, small birds, and very, very cute hedgehogs.

    他們治療兔子、蝙蝠、大型和小型的鳥類、和超級可愛的刺蝟。

  • Oh, just look at him swimming.

    噢!看看牠游泳的樣子。

  • They get around 10,000 animals through the door each year with a wide range of sicknesses and injuries.

    每年大約有 10,000 隻受傷或生病的動物會被送往這裡。

  • OK, this guy came into us about two weeks ago, and she fractured her tibia, so we've actually put plaster of Paris on, which is a cast.

    這個小傢伙大約兩週前被送來這裡,她的脛骨骨折了,所以我們要替她打熟石膏。

  • The wildlife hospital is just like a human one.

    野生動物醫院跟人的醫院一模一樣。

  • Luckily for the animals, there isn't a waiting room.

    幸運的是,牠們不用待在候診區。

  • Any animal that comes through the door the first thing is they do they go for a triage.

    任何動物一被送進醫院,我們馬上就會進行檢傷分類。

  • So, and literally, they are medically assessed there; see if there's any injuries; see if they need a drip; see if they need any antibiotics, painkillers and stuff like that.

    也就是說,我們一開始就會評估牠是否有受傷,需不需要吊點滴、打抗生素或止痛藥等等。

  • Within 24 hours they normally get reassessed by the vet and any sort of like medical treatment or wounds or injuries or x-rays when you think is normally done.

    24 小時內,獸醫會再次評估,像是檢查傷口、傷勢,看需不需要藥物治療或照 X 光。

  • Then, once the animal is fully fit, as in medically inside we want it to go outside.

    當牠身體完全恢復健康後,我們會希望牠離開醫院內,先回到戶外。

  • So if it's a bird for argument's sake it would go into an aviary.

    如果是鳥兒的話就會被送進大鳥籠裡。

  • If it was a deer it would go down our paddocks.

    如果是鹿的話就會被送往小圍場。

  • And again, once we're happy with them then the aim is to get everything back to the wild.

    如果我們很滿意牠們的復原狀況,最終的目標就是讓牠們回到自己的棲地。

  • We don't keep anything 'cause it looks cute and fluffy.

    我們不會因為這些動物看起毛絨絨的很可愛就將牠們留在醫院。

  • It is quite nice when it comes to actually releasing the animal.

    等到真的要將牠們野放回大自然時,那種感覺真的很棒。

  • And now and again some of the deer will actually bolt off and then turn around and stare at you goin', what's goin' on here?

    偶爾有些被野放的鹿會突然跑走,並轉過頭來盯著你看,像是在對你說「發生了什麼事?」

  • So it's quite nice.

    這感覺真的很感動。

  • I think the aim of Tiggywinkles is obviously to save the animal's life but also to educate people about how to treat them, how to get the animal back to the wild.

    我認為 Tiggywinkles 動物醫院的目標除了治療那些動物,同時也在教育人們要如何對待生命、如何將牠們野放回牠們的家。

  • If you do see an animal that's injured do take it to a wildlife hospital.

    如果你有看到受傷的動物,就把牠送來野生動物醫院吧!

  • So it can get better and that way this little fella could rest up with his cast.

    如此一來受傷的動物才能得到良好的照顧,這個小傢伙才能打著石膏、好好休養。

  • (playful music)

    (俏皮的音樂)

(whimsical music)

(古靈精怪的音樂)

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋