Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • The basic problem with working in an office

    譯者: Carol Wang 審譯者: Helen Chang

  • is you're just not in control of your work environment.

    在辦公室工作最根本的問題,

  • [The Way We Work]

    就是你無法掌控工作環境。

  • Howdy, my name is Matt, and I'm the CEO of Automattic,

    【我們的工作方式】

  • the company behind WordPress.com, Jetpack and WooCommerce.

    【Dropbox 為其提供了可行性】

  • We're coming up on over 800 employees, and they live everywhere,

    大家好,我是馬特, Automattic 程式設計公司的執行長,

  • from California to Alabama, Mississippi, to where I live in Texas.

    旗下有 WordPress.com、 Jetpack 和 WooCommerce。

  • They're also in 67 countries.

    我們目前有 800 多名員工, 他們分布在各地,

  • Canada, Mexico, India, New Zealand.

    從加州到亞拉巴馬、密西西比, 再到我所在的德克薩斯州;

  • Some of them choose not even to have a home base, they're nomads.

    他們也分布在全球 67 個國家,

  • Whether they are in RVs or traveling through Airbnbs,

    像加拿大、墨西哥、印度和紐西蘭。

  • they are in new places every day, week or month.

    他們有些人到處遊歷, 甚至沒有固定居所,

  • As long as they can find good Wi-Fi, we don't care where they are.

    無論是住在房車裡, 還是旅途中住宿 Airbnb,

  • Our focus on distributed work wasn't something that happen accidentally.

    每天、每週或每月 他們都在新的地方。

  • It was a conscious choice from the very beginning.

    只要他們能找到好用的 Wi-Fi, 我們根本不在乎他們的位置。

  • In fact, you probably notice I don't use the word "remote,"

    我們著重於分布式工作並非偶然,

  • because it sets up the expectation,

    從一開始就是有意識的選擇。

  • that some people are essential and some aren't.

    可能您已注意到 我沒用「遠程」這個詞,

  • I use the word "distributed" to describe what we do,

    因為它預設了

  • where everyone is on an equal playing field.

    有些人必不可少,另一些則否。

  • I think a distributed workforce

    我使用了「分布式」這個詞 來描述我們所做的事情,

  • is the most effective way to build a company.

    在分布式環境下,人人平等。

  • The key is you have to approach it consciously.

    我認為分布式工作團隊

  • When we started WordPress,

    是建立公司最有效的方式,

  • many of the first 20 hires were people who I'd never met in person.

    關鍵在於您必須有意識地去處理它。

  • But we'd collaborated online, sometimes for years.

    當我們剛成立 WordPress 時,

  • I wanted to continue that for one simple reason.

    第一批 20 名員工中, 許多人我未曾謀面。

  • I believe that talent and intelligence

    但我們在網上合作過, 合作有時持續多年。

  • are equally distributed throughout the world.

    我想繼續這種合作 只有一個簡單理由:

  • But opportunity is not.

    我相信人才和智慧

  • In Silicon Valley, the big tech companies fish

    均勻分布在全球各地,

  • from essentially the same small pond or bay.

    但機會則不是。

  • A distributed company can fish from the entire ocean.

    在矽谷,那些大型科技公司

  • Instead of hiring someone who grew up in Japan but lives in California,

    基本上從同一個 小池塘或海灣「捕撈」人才。

  • you can gain someone who lives, works,

    而分布式公司則能夠 從整個海洋「捕撈」才俊。

  • wakes up and goes to sleep wherever they are in the world.

    與其僱用一個在日本長大、 目前生活在加州的人,

  • They bring a different understanding of that culture

    不如聘請一位

  • and a different lived experience.

    衣食住行在世界任何地方的人。

  • At the base of the decision to go distributed,

    他們帶來對當地文化的不同見解,

  • there's a desire to give people autonomy over how they do their work.

    以及每日不同的生活體驗。

  • Unless you're in a role where specific hours are important,

    選擇分布式工作的根本,

  • you can make your own schedule.

    就是希望人們對自己的 工作方式擁有自主權,

  • Everyone can have a corner office, their windows, the food they want to eat,

    除非工作職責對時間有特殊要求,

  • you can choose when there's music and when there's silence.

    否則您完全可以 製定自己的工作時間表。

  • You can choose what temperature the room should be.

    每個人都可以有位置絕佳的 辦公室,帶兩扇窗,

  • You can save the time you'd spend commuting

    並選擇自己想吃的食物,

  • and put it into things that are important to you.

    您也可以選擇何時 播放音樂,何時安靜。

  • A distributed workforce is ideal for a technology company.

    您還可以選擇房間的溫度。

  • But people often ask me,

    也可把每天省下的通勤時間

  • "This works great for y'all, but what about everyone else?"

    用來處理您認為重要的事情上。

  • If you have an office,

    分布式員工團隊 是科技公司的理想選擇。

  • you can do a few things to build distributed capability.

    但人們常常問我:

  • First: document everything.

    「這對你們都很有用, 但對其他人呢?」

  • In an office, it's easy to make decisions in the moment,

    如果您有辦公室,

  • in the kitchen, in the hall.

    只需做幾件事 就可以構建分布式功能。

  • But if people work remotely

    首先:記錄一切。

  • and some members of the team are having those conversations

    在辦公室裡,容易立刻做出決定,

  • they don't have access to,

    不論在廚房還是大廳。

  • they'll see these decisions being made without understanding the why.

    但是,如果員工遠程工作的話,

  • Always leave a trail of where you were and what you were thinking about.

    當總部團隊成員在討論時,

  • This allows others to pick up where you left off.

    而遠程的員工卻無法參與,

  • It allows people in different time zones to interact,

    當看到總部的決定時, 他們會一頭霧水。

  • it's also great to think about as an organization evolves,

    所以,總是留言寫明您的所在地 和所處理的事情及想法,

  • people leaving and people joining.

    以便他人了解該項事情的進展。

  • Try to have as much communication as possible online.

    這樣,不同時區的人 才可以互動交流;

  • When everything's shared and public, it allows new people to catch up quickly.

    還有,這樣有利於組織運作中

  • You also need to find the right tools.

    人員離職和入職的工作銜接。

  • There are so many apps and services that help with day-to-day communication,

    與此同時,盡量多進行線上溝通,

  • video conferencing, project management.

    當所有內容都共享和公開時, 新人通讀後就能快速上手工作。

  • The things that changed how you work probably aren't objects anymore.

    第三,還需要找到合適的工具。

  • They're things you access through your computer.

    有許多應用程式和服務 協助日常例行的溝通,

  • So experiment with different tools that enable collaboration,

    像視訊會議、專案管理,應有盡有。

  • see what works.

    環顧辦公室,您會發現,改變您 工作方式的可能不再是物體,

  • Create productive, face-to-face time.

    而是需要透過電腦取得的內容。

  • In a traditional office,

    因此,要測試和嘗試不同的 可以實現協作的工具,

  • you're in the same place 48 weeks out of the year

    看看哪個最有效。

  • and you might have three or four weeks apart.

    第四,創造高效能的面對面交流。

  • We try to flip that: we come together for short, intense bursts.

    在傳統辦公室裡,

  • Once a year we do a grand meet-up

    一年 48 週你們都在 同一個地方工作,

  • where the entire company comes together for a week.

    可能只有三到四週不在一起。

  • It's half-work, half-play.

    我們試著反過來: 舉辦短而緊湊的閃電聚會。

  • The primary goal is connecting people.

    每年我們組織一次大聚會,

  • We want to make sure everyone's aligned and on the same page,

    全公司人員相聚一週,

  • and they have a deeper connection with their colleagues.

    有點半工作、半玩樂的性質,

  • When they work together the rest of the year,

    主要目的是聯絡彼此感情。

  • they can bring together that understanding and empathy.

    我們要確保大家 在離開前已達成共識,

  • And the final practice:

    與同事有更深的感情聯繫。

  • give people the flexibility to make their own work environment.

    在一年的其他時間裡,

  • Every person at Automattic has a co-working stipend

    他們還可以帶著這種 理解和共鳴而一起工作。

  • that they can put towards a co-working space

    最後的做法是:

  • or just to buy coffee, so they don't get kicked out of the coffee shop.

    讓員工靈活創造自己的工作環境。

  • One group in Seattle decided to pool their stipends together

    Automattic 的每個員工 都有共享辦公室津貼,

  • and rented a workspace on a fishing pier.

    他們可用於共享的辦公場所,

  • Each person who joins the company gets a home-office stipend.

    或只是買杯咖啡, 以免被轟出咖啡店。

  • This is money they can invest in getting the right chair, monitor,

    我們西雅圖的一個小組 決定將他們的津貼湊在一起,

  • the right desk setup, so they can have the most productive environment for them.

    在釣魚碼頭租了個工作場所。

  • Today, there are just a few companies that are distributed first.

    加入公司的每一個人 都有家庭辦公室津貼,

  • In a decade or two, I predict that 90 percent of companies

    這筆錢可用於購買 合適的椅子、螢幕,

  • that are going to be changing the course of the world

    以及必備的桌面設置, 以創造最高效率的工作環境。

  • are going to function this way.

    今天,只有少數公司 一開始就是分布式工作。

  • They will evolve to be distributed first, or they'll be replaced by those that are.

    如果快轉到十年或二十年後,

  • As you think about what you're going to build next,

    我預測那些會改變世界發展的公司中,

  • consider how you can tap into global talent,

    有 90% 將採用這種工作方式。

  • give people autonomy to live and work where they feel they should

    他們會發展成以分布式為主, 或者被分布式公司所取代。

  • and still participate fully in whatever it is that you're creating together.

    當您考慮下一步要打造什麼的時候,

The basic problem with working in an office

譯者: Carol Wang 審譯者: Helen Chang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔 TED 工作 辦公室 員工 公司 人才

TED】馬特-穆倫維格:為什麼在家工作對企業有好處(為什麼在家工作對企業有好處|我們的工作方式,TED系列)。 (【TED】Matt Mullenweg: Why working from home is good for business (Why working from home is good for business | The Way We Work, a TED series))

  • 718 23
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字