Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • It's 11 PM.

    現在是晚上 11 點,

  • You should be asleep, but you're watching

    你早該睡了,但你仍在看著手機上的影片,

  • a video on your phone and tomorrow you'll wake up,

    而你明天早上會起床,

  • and go to work, where you'll stare

    然後去工作,並且盯著電腦,

  • at a computer for eight hours.

    長達八小時。

  • When you get home, you might even watch a movie on TV.

    當你回到家,你可能甚至會看個電視上的電影。

  • So if you're anything like the average American adult,

    所以如果你是一個普通的美國成年人,

  • you spend more than seven hours a day

    你一天會花上超過七個小時,

  • staring at digital screens.

    用來盯著電子螢幕。

  • So what's all this screen time actually doing

    那麼這些花在電子螢幕上的時間,

  • to your body and brain?

    究竟對你的身體和大腦有甚麼影響 ?

  • Surprise, surprise, humans did not evolve to stare

    號外,號外,

  • at bright electronic screens all day

    人類演化並非是為了成天盯著電子螢幕看。

  • so our eyes are suffering the consequences.

    因此我們的眼睛正在承受著這樣做的後果。

  • An estimated 58% of people who work on computers

    使用電腦工作的人中,

  • experience what's called computer vision syndrome.

    大約有 58% 得到了所謂的電腦視覺症候群。

  • It's a series of symptoms that include eye strain,

    它包含了一系列的症狀,包含眼睛疲勞、

  • blurred vision, headaches, and neck and back pain.

    視野模糊、頭痛、頸部與背部疼痛。

  • And in the longterm this amount of screen time

    而長期下來,這樣的電子螢幕使用量,

  • could be damaging our vision permanently.

    可以永久的傷害到我們的視覺。

  • Since 1971, cases of nearsightedness in the US

    從 1971 年開始,美國近視的病例

  • have nearly doubled, which some scientists

    幾乎成長了一倍,

  • partly link to increased screen time.

    有一些科學家將部份原因歸咎於電子螢幕使用時間。

  • And in Asia today, nearly 90%

    而在現在的亞洲,則有將近 90% 的

  • of teens and adults are nearsighted.

    青少年與成年人近視。

  • But it's not just the brightness of our screens

    但不只是螢幕的亮度會對我們造成影響,

  • that affect us, it's also the color.

    它的色彩也扮演了很大的角色。

  • Screens emit a mix of red, green, and blue light.

    螢幕射出混合了紅、綠、藍光的光束。

  • Similar colors to sunlight.

    接近陽光的色彩。

  • And over a millennia it was blue wavelengths in sunlight

    而千年以來,就是陽光中的藍光,

  • that helped us keep our circadian rhythms

    幫助我們身體的生理時鐘,

  • in sync with our environment.

    與我們的環境維持同步。

  • But since our circadian rhythms are more sensitive

    但正由於我們的生理時鐘對藍光更為敏感,

  • to blue light than any others, a problem occurs

    當我們在晚上使用螢幕時,

  • when we use our screens at night.

    問題就產生了。

  • Typically when the sun sets

    一般來說,當太陽下山,

  • we produce the hormone melatonin.

    我們會產生一種叫褪黑激素的賀爾蒙。

  • This hormone regulates our circadian rhythms,

    這種賀爾蒙維持我們生理時鐘的規律,

  • helping us feel tired and fall asleep.

    幫助我們感到疲憊與入睡。

  • But many studies have found that blue light

    但有許多研究發現,

  • from screens can disrupt this process.

    螢幕的藍光可以干擾這個過程。

  • For example, in one small study,

    例如,在一個小型實驗中,

  • participants who spent four hours reading e-books

    連續五個晚上睡前先花四個小時閱讀電子書的受試者,

  • before bed for five nights, produced 55% less melatonin

    比起閱讀紙本書的受試者,

  • than participants that read print books.

    少產生了 55% 的褪黑激素。

  • What's more, the e-book readers reported

    更甚者,電子書的閱讀者表示,

  • that they were more alert before bed,

    他們在睡前變得更警覺、需要花更多時間入睡,

  • took longer to fall asleep and reach restorative REM state,

    與進入到放鬆的快速動眼期,

  • and were more tired the next morning.

    隔天早上也更加疲憊。

  • But perhaps the most concerning changes

    但恐怕在所有使用螢幕造成的影響中,

  • we're starting to see from all this screen time

    最令人擔憂的改變,

  • is in kid's brains.

    發生在兒童的腦袋。

  • An ongoing study, supported by the NIH

    一個由美國衛生研究院贊助的計畫,

  • has found that some preteens who clocked

    發現每日使用 7 小時螢幕的兒童中,

  • over seven hours a day on screens

    有一些人,

  • had differences in a part of their brain called the cortex.

    在大腦一個稱作「皮質」的區塊出現異狀。

  • That is the region responsible

    皮質是一個,

  • for processing information from our five senses.

    負責處理我們五感的區域。

  • Usually the cortex gets thinner as we mature,

    一般來說,隨著年紀增長皮質會變得越變越薄,

  • but these kids had thinner cortexes earlier than other kids

    但這些兒童皮質的薄化,相較於其他螢幕使用時間較少的兒童,

  • who spent less time on screens.

    卻早了許多。

  • Scientists aren't sure what this could mean

    科學家並不確定這樣的狀況會對這些兒童,

  • for how the kids learn and behave later in life,

    往後的學習與行為造成甚麼影響,

  • but the same data also showed that kids who spent

    但同一份研究也顯示,

  • more than two hours a day on screens

    每日使用超過兩小時螢幕的兒童,

  • scored lower in thinking and in language skill tests.

    在思考與語言考試上獲得較低的分數。

  • To be clear, the NIH data can't confirm

    簡單來說,美國衛生研究院的資料無法證實,

  • if more time spent staring at screens causes these effects,

    這些效果是否真的是由更多的螢幕使用時間造成,

  • but they'll have a better idea of any links

    但隨著在接下來的十年,

  • as they continue to follow and study

    對這些兒童繼續追蹤與研究,

  • these kids over the next decade.

    他們會對兩者的關聯有更深入的了解。

  • It's no doubt that screens have changed

    毫無疑問的,

  • the way we communicate, but only time will tell

    電子螢幕為我們的溝通方式帶來了改變,但只有時間才能告訴我們,

  • what other changes are on the horizon for human kind.

    還有什麼其他的改變正在等待著人類。

It's 11 PM.

現在是晚上 11 點,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋