Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hollywood movies have envisioned a future of hoverboards and flying cars.


  • These imaginary machines might not be too far from reality.


  • By 2030 a quarter of shared passenger miles traveled in America's roads could be in self-driving vehicles.

    到了 2030 年,美國公路四分之一的共乘里程數可能都來自於自動駕駛車。

  • It's believed eight out of ten people will be using Robo taxis in cities where available by 2035.

    據信到了 2035 年,在有機器人計程車的城市裡,會有八成的人搭乘。

  • There will also be more emphasis on sharing journeys.


  • All this could reduce the number of cars on city streets by 60%, emissions by 80%, and road accidents by 90%.

    這些努力可能讓城市街上減少 60% 的車輛、80% 的排放量以及 90% 的交通意外。

  • And then there are flying cars.


  • Or more accurately, passenger drones and helicopter hybrids.


  • Uber is investing heavily in this technology.

    Uber 在這方面投資重金。

  • Los Angeles, Dallas, and some states in Australia could see test flights within a couple of years.


  • But these cross-city flights will require changes to air traffic control systems, which will probably take longer to develop than the flying vehicles themselves.


  • Traveling across country could be far quicker too.


  • China is leading the world in high speed bullet trains that are capable of traveling over 400 kilometers per hour.

    中國在子彈列車方面領先全球,可以達到 400 公里以上的時速。

  • By 2020, 80% of the country's major cities could be linked to the network.

    到了 2020 年,中國 80% 的主要城市會被納入此系統,彼此連結。

  • But for high speed travel, the ambitious Hyperloop could leave bullet trains in the dust.


  • It's an ambitious system in which pods move along tubes in the near vacuum.


  • The lack of air resistance means pods could reach speeds of over 1000 kilometers per hour.

    去掉空氣阻力,運輸艙可達到每小時 1000 公里以上的速度。

  • Virgin wants to deliver a fully operational Hyperloop system by the mid 2020's.

    英國維珍集團期待在 2020 下半年之前推出完整運作的超迴路系統。

  • The company claims it's Hyperloop pods could travel from Los Angeles to Las Vegas in 30 minutes.


  • But the potential dangers of travel at such great speeds and the cost mean the Hyperloop will not be a reality for decades.


  • In the air the makers of supersonic jets are promising to slash travel times too.


  • Aerion wants to carry 12 passengers in luxury at 1.4 times the speed of sound.

    製造商 Aerion 的目標是讓 12 位乘客在奢華環境中,以 1.4 倍音速前進。

  • About 60% faster than typical aircraft today.


  • And rival Boom hopes to be flying its' supersonic airline by 2023, carrying 55 passengers up to 2.2 times the speed of sound.

    而競爭對手 Boom 則預計在 2023 年前開始營運超音速航班,載客量為 55 人,速度是 2.2 倍音速。

  • Skeptics say these ideas are impractical and expensive, with many technical challenges to overcome.


  • Despite this, tech and engineering companies are boldly taking up the challenges of passenger transit, promising to propel us into the future.


Hollywood movies have envisioned a future of hoverboards and flying cars.



單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋