Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • (Vending machines)

    (自動販賣機)

  • (Everywhere)

    (無處不在)

  • There is a vending machine for every 23 people in Japan.

    在日本,一部自動販賣機平均能服務23個市民。

  • That's the highest vending machine per capita on the planet.

    這裡是世界上人均自動販賣機數量最多的地方。

  • After the business card fiasco, I started to become keenly aware of all the vending machines that I saw here in Japan.

    在忘記帶名片一事後,我開始留意日本街頭上的不同自動販賣機 。

  • I noticed... they are everywhere!

    我發現……他們無處不在!

  • Indeed, what we're looking at here is a Japanese institution.

    我們現在看到的是日本的常態。

  • Behind me sits an entire shop dedicated to chopsticks.

    我身後的這間店是專門賣筷子的。

  • Yes, I'm about to go inside.

    沒錯,我現在要進去了。

  • The first thing you have to know, in order to understand vending machines, is that Japan is an aging country.

    為了更了解自動販賣機,第一件你要知道的是,日本是個人口老化嚴重的國家。

  • The average age here is 46 years old, which is almost double the world average.

    這的平均年齡是46歲,幾乎是世界平均年齡的兩倍。

  • And the fertility rate is 1.4, which means the population is actually shrinking.

    而出生率只有1.4可見日本的人口正在萎縮。

  • This is actually a looming crisis for Japan generally, but one of the effects of it is that the labor market is very expensive.

    對於日本大眾來說,這絕對是迫在眉睫的危機,而其中帶來的影響就是勞動力變得很貴。

  • There's a scarcity of low-skilled labor.

    社會缺乏教育程度低的工人。

  • So, instead of paying a sales clerk to sit and collect your money when you buy a piece of gum, they just putting a machine and automate the whole thing.

    因此,與其請一個店員坐在那收錢,只要一部自動化的機器就可以了。

  • And the same goes for real estate.

    房地產也經歷同樣的遭遇。

  • Japan is one of the densest countries in the world, 93 percent of the population lives in cities.

    日本是其中一個人口密度最高的國家,有高達93%的人口住在城市。

  • People literally live in apartment smaller than your SUV.

    他們所住的公寓比一架休旅車還窄。

  • So instead of paying a lot of money for a store front, retailers will just slip a little machine into an alleyway to save a lot of money, and they can still turn a really good profit.

    因此,既然要花大錢買店面,倒不如在小巷放一部體積不大的販賣機,一來可以節省不少開支,二來利潤回報也不錯。

  • According to one essay that I read from a Japanese economist here in Tokyo, the bigger explanation for the vending machines is a fascination or even an obsession with automation and robotics.

    根據一篇由日本經濟學家所寫的文章,關於自動販賣機另一個更好的解釋是,日本人對自動化、機械人技術十分著迷。

  • Everything that can be automated here, is automated.

    在這,任何可以自動化的東西都被自動化了。

  • When I go into order like ramen or breakfast, more often than not, I order on a machine and I give a little ticket to someone.

    很常當我在餐廳想點餐的時候,只要用機器就行了,然後再把小票遞給店員。

  • It's indicative of a broader cultural trend, of wanting to automate every system you possibly can.

    種種的現象都表明了日本有一個普遍的文化趨勢,就是盡可能自動化所有東西 。

  • Every taxi in Tokyo has automated doors that the driver controls.

    在東京隨便一台計程車都裝有由司機控制的自動門。

  • Now, I don't want to overstate this.

    我並不是有心跨大事實。

  • There's still a major appreciation for handcrafted, artisanal goods here in Japan.

    事實上,日本仍保留着對手工製品的熱誠。

  • A good example of this is the seven-year-old coffee shop I just got out of, where they literally use a weighted scale to weigh their coffee beans before grinding them and brewing them to order.

    我剛離開的咖啡店便是個很好的例子,店主在研磨和沖制咖啡前會用一個秤來秤一下咖啡豆。

  • To cool down their coffee, they put it into a metal vessel and spin it around a giant ice cube.

    如果要把咖啡弄涼,他們會先把咖啡倒入金屬容器,然後繞著大冰塊轉。

  • So yes, they love automation but they're still very much in touch with the handmade.

    所以沒錯,日本人熱愛自動化的同時,亦未曾忘記手工製品。

  • So another thing that totally contributes, is this: Coinage.

    第三個主因就是:硬幣。

  • So much coinage.

    太多硬幣了。

  • The one big caveat to the whole automation thing is that they haven't really gotten on board with credit cards yet.

    日本其中一個全自動化系統的弊端是,在這並不普遍使用信用卡。

  • Everything is cash based.

    所有交易都是以現金為主。

  • And because that you always have coinage, one of their highest coin is worth like five dollars.

    所以你身上總有一些硬幣,而最大面值的硬幣價值相等於5塊美金左右。

  • And let's be honest, there's nothing more satisfying than unloading some of the change in your pocket into a vending machine for some yummy treat.

    老實說,沒有甚麼東西比得上把找來的零錢拿去換一些零食更好了。

  • My personal favorite item is hot green tea, comes out wonderfully warm and you just wonder how you got so lucky.

    我個人最愛的是熱綠茶,出來的温度剛剛好,實在是一種小確幸。

  • So Japan is an aging nation with expensive labor and a love for robots and too many coins in its pocket .

    簡單來說,日本就是個勞動力昂貴,同時又喜愛機器人,和太多硬幣存在的國家。

(Vending machines)

(自動販賣機)

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋