Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I'm not sick when I run.

    我跑步時沒有生病。

  • Like, I'm really, I'm just so normal.

    彷彿,我真的是正常人。

  • You wouldn't think someone who goes unconscious like 14 times a day runs.

    你不會認為一個一天會失去意識大約 14 次的人能跑步。

  • Like, you just wouldn't put it that way.

    你就是不會那樣說。

  • My name is Katie Cooke, I'm 20 years old.

    我的名字是 Katie Cooke,我20歲。

  • I live in Dublin, Ireland, and I love running.

    我住在愛爾蘭的都柏林,我熱愛跑步。

  • I was diagnosed with two types of epilepsy when I was nine years old.

    我九歲時被診斷出患有兩種癲癇。

  • One of which, which is frontal lobe epilepsy.

    其中一種是額葉癲癇。

  • So at the moment I have 14 seizures in a 24 hour period.

    所以現在我每 24 小時會發作 14 次。

  • They used to be 16, 17 so we're coming down slightly, which is woo.

    以前會發作 16、17 次,所以次數慢慢降低了,這很讚。

  • - You OK?

    - 妳還好嗎?

  • - I'm fine.

    - 我沒事。

  • I'm fine.

    我沒事。

  • I was getting really bad dizziness from my medicine.

    以前我的藥會讓我頭暈得很厲害。

  • So, we went into the hospital and they loaded me.

    所以,我們去了醫院,然後他們給了我負荷劑量。

  • Which is a term for epileptics when you're going on like a new medicine, and I didn't wake up until six days later.

    這是癲癇患者嘗試新藥劑時會用的術語,施打後我隔了六天才醒過來。

  • I was immobile for about (inaudible) of two years.

    我大概有兩年的時間無法動彈。

  • I moved from being in a wheelchair to being in a Zimmer frame.

    我從坐輪椅變成了使用助行器。

  • When I gradually started getting back into running...

    當我逐漸開始重新跑步時...

  • It kind of gave me this newfound energy, I don't know why.

    它就像給了我新能量,我不知道為什麼。

  • I put on my running boots and started running.

    我穿上慢跑鞋,然後開始跑步。

  • I feel like, it's so cliched, but you kind of feel like on top of the world, that you could do anything.

    我覺得,這很陳腔濫調啦,但這種感覺就好像站在世界之巔,無所不能。

  • Like, I don't feel sick anymore, until I have a seizure, obviously.

    就像我覺得自己沒有生病,當然啦,直到我發作之前。

  • Then I'll lie down with it.

    然後我就會躺下來。

  • You alright?

    妳還好嗎?

  • It's an amazing feeling, like all the endorphins like pulsing through your body, and it's great.

    這種感覺很奇妙,彷彿安多芬在體內跳動,很棒。

  • Like...it's honestly, like, amazing.

    這個感覺真的非常美妙。

  • I train alone for most of my runs, like, during the week...

    我通常是獨自訓練跑步,在週間進行......

  • However, I do have a pal for my races, like official races, which is Dr. Colin Doherty.

    但我有一位陪我參加比賽的好夥伴,像是官方競賽,那就是 Colin Doherty 醫師。

  • So, I have two roles.

    我有兩個角色。

  • So first of all I'm her doctor, the other role I play, which is to be her partner in running.

    首先我是她的醫生,另一個我扮演的角色則是她的跑步夥伴。

  • And my job is to make sure that when Katie has a seizure...

    我的工作是確保 Katie 癲癇發作時...

  • If she's running, that nobody carts her off the course.

    如果她跑到一半,我得確保沒有人會把她拖離跑道。

  • Oh, Katie's having a seizure.

    噢,Katie 癲癇發作了。

  • So, before I knew Katie, she would run races.

    在我認識 Katie 之前,她就已經開始賽跑了。

  • And if they were in public, people would, you know, quite reasonably, insist that she be carried off the course, much to her displeasure.

    如果競賽是公開的,人們會......這麼做看似合理,人們會堅持要把她帶離跑道,而這會讓她很不開心。

  • So, my job is to say no.

    所以,我的工作就是出面阻止。

  • Announce that I am her doctor and that she's fine, she'll recover.

    我會宣告我是她的醫生,告訴大家她沒事、她會恢復。

  • And then she gets up and she runs.

    然後等她站起來,她會繼續跑。

  • I don't let anything really get in the way of living life at all.

    我絕對不會讓任何事情阻礙我的生活。

  • I just don't think it's the way to go.

    我就是不認為應該那樣過生活。

  • I suppose, yeah, I don't let epilepsy get in the way at all.

    我想,是的,我沒有讓癲癇阻礙我的生活。

I'm not sick when I run.

我跑步時沒有生病。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋