Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • We know more about other planets than our own,

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang

  • and today, I want to show you a new type of robot

    我們對於其他星球的了解 比我們自己的星球還多,

  • designed to help us better understand our own planet.

    今天,我想要跟大家介紹 一種新型機器人,

  • It belongs to a category

    設計來協助我們 更了解我們的星球。

  • known in the oceanographic community as an unmanned surface vehicle, or USV.

    它隸屬的類別 在海洋學的圈子裡稱為

  • And it uses no fuel.

    「無人水面載具」,簡稱 USV。

  • Instead, it relies on wind power for propulsion.

    它不需要燃料。

  • And yet, it can sail around the globe for months at a time.

    取而代之,它靠風力來推進。

  • So I want to share with you why we built it,

    但,它一次就可以 航行全球數個月。

  • and what it means for you.

    我想要和大家分享的是 我們打造它的原因,

  • A few years ago, I was on a sailboat making its way across the Pacific,

    以及它對你們的意義。

  • from San Francisco to Hawaii.

    幾年前,我坐船航行在太平洋上,

  • I had just spent the past 10 years working nonstop,

    從舊金山到夏威夷。

  • developing video games for hundreds of millions of users,

    我過去十年不停歇地努力

  • and I wanted to take a step back and look at the big picture

    為數百萬使用者開發電玩遊戲,

  • and get some much-needed thinking time.

    我想要退一步,看看整體全局,

  • I was the navigator on board,

    留給自己一些很必要的思考時間。

  • and one evening, after a long session analyzing weather data

    我是船上的領航員,

  • and plotting our course,

    有天晚上,在花了很長的 時間分析氣象資料

  • I came up on deck and saw this beautiful sunset.

    並繪出我們的航線圖之後,

  • And a thought occurred to me:

    我到甲板上,看到美麗的日落。

  • How much do we really know about our oceans?

    我腦中浮現了一個念頭:

  • The Pacific was stretching all around me as far as the eye could see,

    我們對於我們的海洋知道多少?

  • and the waves were rocking our boat forcefully,

    在我視線範圍整個都是 太平洋的延伸,

  • a sort of constant reminder of its untold power.

    海浪讓我們的船劇烈搖動,

  • How much do we really know about our oceans?

    不時提醒我們 未知的海洋力量有多強大。

  • I decided to find out.

    我們對海洋知道多少?

  • What I quickly learned is that we don't know very much.

    我決定要找出答案。

  • The first reason is just how vast oceans are,

    我很快就了解到,我們所知甚少。

  • covering 70 percent of the planet,

    第一個原因就只是海洋太廣大了,

  • and yet we know they drive complex planetary systems

    覆蓋了地球 70% 的表面,

  • like global weather,

    我們知道它們會帶動 複雜的地球系統,

  • which affect all of us on a daily basis,

    比如全球天氣,這會影響到 我們的日常生活,

  • sometimes dramatically.

    有時影響還很大。

  • And yet, those activities are mostly invisible to us.

    但,那些活動大部分 都是我們看不見的。

  • Ocean data is scarce by any standard.

    不論用什麼標準來看, 海洋資料都很稀少。

  • Back on land, I had grown used to accessing lots of sensors --

    回到陸地上,我已經很習慣

  • billions of them, actually.

    使用許多感測器——

  • But at sea, in situ data is scarce and expensive.

    其實,是數十億個。

  • Why? Because it relies on a small number of ships and buoys.

    但在海上,現場資料

  • How small a number was actually a great surprise.

    稀少且昂貴。

  • Our National Oceanic and Atmospheric Administration,

    為什麼?因為它要仰賴 很少量的船隻和浮標。

  • better known as NOAA,

    數量少到讓人吃驚。

  • only has 16 ships,

    我國的海洋暨大氣總署,

  • and there are less than 200 buoys offshore globally.

    更為人熟知的簡稱 NOAA, 只有十六艘船,

  • It is easy to understand why:

    全球近海的浮標還不到兩百個。

  • the oceans are an unforgiving place,

    原因很容易理解:

  • and to collect in situ data, you need a big ship,

    海洋是個無情的地方,

  • capable of carrying a vast amount of fuel

    要收集現場資料,就需要大船,

  • and large crews,

    要能夠裝載大量的燃料,

  • costing hundreds of millions of dollars each,

    很多船員,

  • or, big buoys tethered to the ocean floor with a four-mile-long cable

    每艘船都要花上 數百萬美金的成本,

  • and weighted down by a set of train wheels,

    或者,用四英里纜線 拴在海底的大型浮標

  • which is both dangerous to deploy and expensive to maintain.

    用一組火車車輪壓住,

  • What about satellites, you might ask?

    部署十分危險,維護十分昂貴。

  • Well, satellites are fantastic,

    你可能會問,那衛星呢?

  • and they have taught us so much about the big picture

    嗯,衛星很棒,

  • over the past few decades.

    在過去數十年間,它們讓我們 學到了好多整體的情況。

  • However, the problem with satellites

    然而,衛星的問題在於

  • is they can only see through one micron of the surface of the ocean.

    它們只能看穿海洋表面的一微米。

  • They have relatively poor spatial and temporal resolution,

    它們的空間和時間 解析度相對比較差,

  • and their signal needs to be corrected for cloud cover and land effects

    且它們的訊號需要根據雲層覆蓋、

  • and other factors.

    陸地效應,及其他因子來做校調。

  • So what is going on in the oceans?

    所以,海洋裡的狀況如何?

  • And what are we trying to measure?

    我們想要測量的是什麼?

  • And how could a robot be of any use?

    機器人又有什麼用途?

  • Let's zoom in on a small cube in the ocean.

    咱們把海洋的一小塊放大來看。

  • One of the key things we want to understand is the surface,

    我們想要了解的關鍵之一是表面,

  • because the surface, if you think about it,

    因為如果你細想,

  • is the nexus of all air-sea interaction.

    表面是所有空氣和海洋互動的交界處。

  • It is the interface through which all energy and gases must flow.

    它是個介面,所有能量 和氣體都要流過它。

  • Our sun radiates energy,

    我們的太陽會散發能量,

  • which is absorbed by oceans as heat

    海洋會將它以熱能的形式吸收,

  • and then partially released into the atmosphere.

    接著將一部分釋放到大氣當中。

  • Gases in our atmosphere like CO2 get dissolved into our oceans.

    我們大氣中的氣體,如二氧化碳, 會溶解到我們的海洋中。

  • Actually, about 30 percent of all global CO2 gets absorbed.

    事實上,全球有大約 30% 的二氧化碳被吸收。

  • Plankton and microorganisms release oxygen into the atmosphere,

    浮游生物和微生物 會把氧氣釋放到大氣中,

  • so much so that every other breath you take comes from the ocean.

    量大到你所吸的每兩口氣 就有一口來自海洋。

  • Some of that heat generates evaporation, which creates clouds

    有些熱能會產生蒸發,創造出雲,

  • and then eventually leads to precipitation.

    最終導致降雨。

  • And pressure gradients create surface wind,

    壓力梯度會造成地表的風,

  • which moves the moisture through the atmosphere.

    讓濕氣透過大氣來移動。

  • Some of the heat radiates down into the deep ocean

    有些熱能向下發散到海洋深處,

  • and gets stored in different layers,

    儲存在不同層,

  • the ocean acting as some kind of planetary-scale boiler

    海洋就像是地球規模的鍋爐, 將所有那些能量儲存起來,

  • to store all that energy,

    後續可能會透過 短期事件來釋放,如颶風,

  • which later might be released in short-term events like hurricanes

    或長期現象,如聖嬰現象。

  • or long-term phenomena like El Niño.

    垂直向上湧出的氣流 可能會將各層混合,

  • These layers can get mixed up by vertical upwelling currents

    還有水平的氣流,對於將熱能

  • or horizontal currents, which are key in transporting heat

    從熱帶傳送到極地, 扮演了關鍵角色。

  • from the tropics to the poles.

    當然,還有海洋生物,

  • And of course, there is marine life,

    佔據了地球上體積 最大的生態系統,

  • occupying the largest ecosystem in volume on the planet,

    從微生物,到魚類, 到海洋哺乳類動物,

  • from microorganisms to fish to marine mammals,

    如海豹(seal)、海豚,和鯨魚。

  • like seals, dolphins and whales.

    但,這些大部分是我們看不見的。

  • But all of these are mostly invisible to us.

    大規模研究這些

  • The challenge in studying those ocean variables at scale

    海洋變量的挑戰是能量,

  • is one of energy,

    將感測器部署到海洋深處的能量。

  • the energy that it takes to deploy sensors into the deep ocean.

    當然,已經有許多 解決方案被嘗試過——

  • And of course, many solutions have been tried --

    從浪流驅動裝置, 到衛星追蹤浮球,

  • from wave-actuated devices

    到太陽能電子裝置——

  • to surface drifters

    每一種都有它要妥協的地方。

  • to sun-powered electrical drives --

    我們團隊的突破,來自 一個很不可能的來源——

  • each with their own compromises.

    追求打破陸上風帆 速度的世界記錄。

  • Our team breakthrough came from an unlikely source --

    在十年的研究和開發之後,

  • the pursuit of the world speed record in a wind-powered land yacht.

    才出現了一種新穎的機翼概念,

  • It took 10 years of research and development

    只用三瓦特的電力就可以控制,

  • to come up with a novel wing concept

    但似乎可以非常自主地

  • that only uses three watts of power to control

    將載具推進到全世界各地。

  • and yet can propel a vehicle all around the globe

    我們把這種機翼概念 用到海洋載具上,

  • with seemingly unlimited autonomy.

    創造出了海洋無人機。

  • By adapting this wing concept into a marine vehicle,

    它們比看起來的還要大。

  • we had the genesis of an ocean drone.

    它們有約十五英尺高, 二十三英尺長,七英尺深。

  • Now, these are larger than they appear.

    把它們想成是地表衛星。

  • They are about 15 feet high, 23 feet long, seven feet deep.

    它們裝滿了一大堆 科學等級的感測器,

  • Think of them as surface satellites.

    用來測量各種變數,

  • They're laden with an array of science-grade sensors

    包括海洋學變數和大氣變數,

  • that measure all key variables,

    還有現場的衛星連結傳輸, 將這些高解析度的資料

  • both oceanographic and atmospheric,

    即時回傳到岸上。

  • and a live satellite link transmits this high-resolution data

    過去幾年,我們的團隊 一直很努力,

  • back to shore in real time.

    在地球上一些最艱鉅的 海洋條件下執行任務,

  • Our team has been hard at work over the past few years,

    從北極圈到熱帶太平洋。

  • conducting missions in some of the toughest ocean conditions

    我們曾經一路航行到極地冰架。

  • on the planet,

    我們曾經航行到大西洋颶風中。

  • from the Arctic to the tropical Pacific.

    我們曾經繞過合恩角,

  • We have sailed all the way to the polar ice shelf.

    我們曾經在墨西哥灣的 石油井間迂迴前進。

  • We have sailed into Atlantic hurricanes.

    這是個很強悍的機器人。

  • We have rounded Cape Horn,

    讓我跟各位分享我們近期

  • and we have slalomed between the oil rigs of the Gulf of Mexico.

    在普里比洛夫群島做了什麼。

  • This is one tough robot.

    這是一小群島嶼, 在寒冷的白令海深處,

  • Let me share with you recent work that we did

    位在美國和俄國之間。

  • around the Pribilof Islands.

    白令海是狹鱈的家,

  • This is a small group of islands deep in the cold Bering Sea

    狹鱈是一種白色鱒魚, 你們可能不認得,

  • between the US and Russia.

    但如果你們喜歡吃魚條或魚肉醬, 很可能就有嚐過牠。

  • Now, the Bering Sea is the home of the walleye pollock,

    是的,魚肉醬看起來像蟹肉, 但其實是狹鱈。

  • which is a whitefish you might not recognize,

    而狹鱈漁業是美國最大的漁業,

  • but you might likely have tasted if you enjoy fish sticks or surimi.

    在價值上和產量上都是最大的——

  • Yes, surimi looks like crabmeat, but it's actually pollock.

    每年會捕獲大約三十一億磅的魚。

  • And the pollock fishery is the largest fishery in the nation,

    在過去幾年,一支海洋無人機機隊

  • both in terms of value and volume --

    在白令海努力工作著,

  • about 3.1 billion pounds of fish caught every year.

    目標是要協助評估 狹鱈魚群到底有多大。

  • So over the past few years, a fleet of ocean drones

    這資訊能協助改善 用來管理漁業的配額系統,

  • has been hard at work in the Bering Sea

    並協助預防這種魚群大量減少,

  • with the goal to help assess the size of the pollock fish stock.

    保護這個脆弱的生態系統。

  • This helps improve the quota system that's used to manage the fishery

    無人機利用聲學來調查魚場,

  • and help prevent a collapse of the fish stock

    也就是聲納。

  • and protects this fragile ecosystem.

    它會向下發出聲波,

  • Now, the drones survey the fishing ground using acoustics,

    接著反射,碰到海床或魚群時,

  • i.e., a sonar.

    聲波會產生回聲,

  • This sends a sound wave downwards,

    讓我們知道在海面底下的狀況。

  • and then the reflection, the echo from the sound wave

    我們的海洋無人機其實很擅長 做這種重覆性的工作任務,

  • from the seabed or schools of fish,

    它們一天到晚 在白令海分區辛勤工作。

  • gives us an idea of what's happening below the surface.

    普里比洛夫群島

  • Our ocean drones are actually pretty good at this repetitive task,

    也是許多海狗(fur seal)的家。

  • so they have been gridding the Bering Sea day in, day out.

    在五〇年代,這個聚居地 約有兩百萬隻海狗。

  • Now, the Pribilof Islands are also the home of a large colony of fur seals.

    感傷的是,近期數量已快速下降,

  • In the 1950s, there were about two million individuals in that colony.

    只剩下不到一半,

  • Sadly, these days, the population has rapidly declined.

    且數量還在持續快速減少。

  • There's less than 50 percent of that number left,

    所以,為了了解原因,

  • and the population continues to fall rapidly.

    我們在國家海洋哺乳類動物 實驗室的科學夥伴

  • So to understand why,

    在一些海狗媽媽的身上 裝上了 GPS 追蹤器,

  • our science partner at the National Marine Mammal Laboratory

    黏在牠們的毛皮上。

  • has fitted a GPS tag on some of the mother seals,

    這種追蹤器會測量地點和深度,

  • glued to their furs.

    還配有一個很酷的小攝影機,

  • And this tag measures location and depth

    只要突然加速就會啟動它。

  • and also has a really cool little camera

    這段影片來自一隻優美下潛的海狗,

  • that's triggered by sudden acceleration.

    讓我們能看到北極圈 深處的水下狩獵,

  • Here is a movie taken by an artistically inclined seal,

    這是前所未有的,

  • giving us unprecedented insight into an underwater hunt

    這張照片是被捕食的狹鱈,

  • deep in the Arctic,

    幾秒鐘後牠就被吃掉了。

  • and the shot of this pollock prey

    即使對機器人來說, 在北極圈工作也是很艱苦的。

  • just seconds before it gets devoured.

    它們得要在八月雪暴中存活下來,

  • Now, doing work in the Arctic is very tough, even for a robot.

    還會受到旁觀者的干涉——

  • They had to survive a snowstorm in August

    那隻斑海豹(spotted seal) 很享受搭便車。

  • and interferences from bystanders --

    (笑聲)

  • that little spotted seal enjoying a ride.

    海狗追蹤器記錄了

  • (Laughter)

    當季超過二十萬次潛水,

  • Now, the seal tags have recorded over 200,000 dives over the season,

    靠近一點看,

  • and upon a closer look,

    我們可以看到每隻海狗的 個別軌跡和重覆的下潛。

  • we get to see the individual seal tracks and the repetitive dives.

    我們正在譯解,來探究

  • We are on our way to decode what is really happening

    那掠食之地上到底有什麼狀況,

  • over that foraging ground,

    它非常漂亮。

  • and it's quite beautiful.

    一旦你把無人機收集的 聲學資料疊上去,

  • Once you superimpose the acoustic data collected by the drones,

    就會有一張影像浮現。

  • a picture starts to emerge.

    當海狗離開島嶼,

  • As the seals leave the islands and swim from left to right,

    從左向右游時,

  • they are observed to dive at a relatively shallow depth of about 20 meters,

    可以觀察到牠們下潛的深度 相對比較淺,大約二十公尺,

  • which the drone identifies is populated by small young pollock

    無人機辨識出在這個深度 有小型年輕的狹鱈,

  • with low calorific content.

    含熱量低。

  • The seals then swim much greater distance and start to dive deeper

    接著,海狗會游比較遠的距離, 開始潛得比較深,

  • to a place where the drone identifies larger, more adult pollock,

    根據無人機的資訊,牠們 前往的地方有比較大的成年狹鱈,

  • which are more nutritious as fish.

    是比較有營養的魚類。

  • Unfortunately, the calories expended by the mother seals

    不幸的是,海狗媽媽 為了游這額外的距離

  • to swim this extra distance

    而消耗的熱量,

  • don't leave them with enough energy to lactate their pups back on the island,

    導致牠們沒有足夠的能量 回去給島嶼上的小海狗餵奶,

  • leading to the population decline.

    造成族群數量下降。

  • Further, the drones identify that the water temperature around the island

    此外,無人機發現,

  • has significantly warmed.

    島嶼附近的水溫

  • It might be one of the driving forces that's pushing the pollock north,

    明顯變暖了。

  • and to spread in search of colder regions.

    可能就是這股力量 在驅使狹鱈北移,

  • So the data analysis is ongoing,

    並散開來尋找比較冷的區域。

  • but already we can see that some of the pieces of the puzzle

    資料分析還在進行中,

  • from the fur seal mystery

    但我們已經可以看到海狗之謎

  • are coming into focus.

    已經有些拼圖片漸漸變清晰了。

  • But if you look back at the big picture,

    但,如果你回頭看看整體,

  • we are mammals, too.

    我們也是哺乳類動物。

  • And actually, the oceans provide up to 20 kilos of fish per human per year.

    事實上,海洋每年為每個人 提供高達二十公斤的魚類。

  • As we deplete our fish stocks, what can we humans learn

    當我們不斷消耗魚群,我們人類 能從海狗的故事裡學到什麼?

  • from the fur seal story?

    除了魚類之外,海洋每天 也影響著我們所有人,

  • And beyond fish, the oceans affect all of us daily

    因為海洋會帶動全球天氣系統, 影響比如全球農業產出,

  • as they drive global weather systems,

    或可能透過颶風、 極度高溫,和洪水,

  • which affect things like global agricultural output

    造成生命的嚴重損失和貧困。

  • or can lead to devastating destruction of lives and property

    我們的海洋還有太多未被 探索之處,也沒有足夠的採樣,

  • through hurricanes, extreme heat and floods.

    現今,我們對於其他星球的了解 仍然多於我們的星球。

  • Our oceans are pretty much unexplored and undersampled,

    但,如果把廣大的海洋 切割成 6x6 度的正方形,

  • and today, we still know more about other planets than our own.

    每一塊大約四百英里長,

  • But if you divide this vast ocean in six-by-six-degree squares,

    你就會得到大約 一千個這種正方形。

  • each about 400 miles long,

    所以,我們和合作夥伴 一點一點來努力,

  • you'd get about 1,000 such squares.

    我們在每一個格中 部署一台海洋無人機,

  • So little by little, working with our partners,

    希望能夠涵蓋整個地球,

  • we are deploying one ocean drone in each of those boxes,

    讓我們更深入了解

  • the hope being that achieving planetary coverage

    那些會影響人類的地球系統。

  • will give us better insights into those planetary systems

    我們開始用機器人 來研究我們太陽系中

  • that affect humanity.

    遙遠的世界已經有一段時間了。

  • We have been using robots to study distant worlds in our solar system

    該是量化我們星球的時候了。

  • for a while now.

    因為我們無法修復 我們無法測量的東西,

  • Now it is time to quantify our own planet,

    且我們無法準備我們未知的東西。

  • because we cannot fix what we cannot measure,

    謝謝。

  • and we cannot prepare for what we don't know.

    (掌聲)

  • Thank you.

  • (Applause)

We know more about other planets than our own,

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋