Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • ♪ ♪ ♪

  • ABRACADABRA!

  • HOCUS POCUS!

  • BIM BAM!

  • BY THE POWER OF DRISCOLL!

  • >> ( COUGHING )

  • OH.

  • SORRY ABOUT THAT.

    抱歉

  • GETTING LIMBERED UP, FLEXING THE

    我在活動活動筋骨

  • OLD MAGIC MUSCLES IF YOU KNOW

  • WHAT I MEAN.

  • >> MR. MAGNIFICENT.

    驚奇先生

  • >> IT'S ACTUALLY MR. MAGNIFICENT

    其實是驚奇先生

  • THE MASTER OF MYSTERY.

    之幻術大師

  • >> SIT THERE.

    請坐

  • >> James: OKAY.

  • >> James: OKAY.

  • >> FINISHED?

    喬好了嗎?

  • >> James: YUP.

  • >> OKAY, WELL, I WILL BE YOUR

    好的我是

  • ACTING MAGIC OFFICER FOR TODAY.

    你今天的巫術測驗官

  • AND ACCORDING TO THE BOOK OF

    根據巫師律法

  • MAGICAL LAW, PASSING THIS TEST

    通過這項測驗然後

  • AND EARNING ONE'S LICENSE IS A

    取得證照是

  • REQUIREMENT OF ALL WIZARDS AND

    基本條件適用於所有

  • WITCHES WHO WISH TO LEGALLY

    打算在國內合法

  • PRACTICE MAGIC IN THIS COUNTRY.

    使用魔術的所有巫師

  • CAN FIRST I INSPECT YOUR WAND

    能讓我先檢查你的魔杖嗎?

  • PLEASE?

    謝謝

  • >> James: CHEEKY.

    來真的

  • ( LAUGHTER )

  • YOU'LL HAVE TO BUY ME DINNER

    你得先請我吃晚餐

  • FIRST!

  • I'M KIDDING.

    我開玩笑的

  • WAIT A SECOND, WONDER WHERE MY

    等等...我的魔杖

  • WAND COULD BE,

    在哪呢?

  • PERHAPS... IT'S IN HERE...

    也許...這裡面...

  • I DON'T KNOW THAT'S JUST A PACK

    不知道呢這只是一副牌而已

  • OF CARDS.

  • WHAT JUST --

    等等

  • >> WHAT'S THAT?

    這是什麼˙?

  • >> James: MAGIC WAND.

    我的魔杖

  • THIS IS A WAND.

    這才是魔杖

  • >> James: REALLY?

    真的嗎?

  • LOOKS LIKE A TWIG.

    看起來像樹枝吧

  • ( LAUGHTER )

  • >> OKAY.

  • FOR THE NEXT PART OF THE TEST

    下一個考試項目

  • I'LL NEED TO SEE YOU PERFORM A

    請使出一個簡單

  • SIMPLE CHARM OR JINX.

    護身咒語或是降頭

  • NOTHING TOO COMPLICATED.

    不需要太複雜

  • ALTHOUGH I'M SURE THAT WON'T BE

    我相信這對你來說

  • PROBLEM FOR YOU.

    應該不是問題

  • >> James: WELL, BUCKLE YOUR SEAT

    繫好你的安全帶

  • BELTS AND PREPARE TO BE AMAZED!

    準備被驚豔吧

  • ( LAUGHTER )

  • DA DA DA DA.

  • DA DA DA.

  • DA DA DA DA.

  • DA DA DA DA CHIA, DA DA DA DA

  • CHIA.

  • BABA BABA, DA DA DA DA.

  • ( LAUGHTER AND APPLAUSE )

  • WOO!

  • >> RIGHT, I CAN SEE THIS IS

    好的我意識到

  • QUICKLY BECOMING A WASTE OF MY

    這漸漸開始浪費我們倆的時間

  • TIME.

  • NEXT UP I'LL NEED TO SEE A LEVEL

    下個項目請使出

  • THREE TRANSFIGURATION SPELL:

    等級三的變形咒

  • TURNING AN INANIMATE OBJECT INTO

    把無生命的物件變成

  • A LIVING ANIMAL.

    一個活生生的動物

  • ALLOW ME TO DEMONSTRATE.

    容我示範一下

  • MUTATIO ANIMUS!

  • MUTATIO ANIMUS!

  • ( CLAPPING )

  • >> James: VERY IMPRESSIVE, BUT

    好棒棒,不過呢

  • I'M AFRAID AMATEUR HOUR I THINK

    業餘表演

  • IS OVER.

    就先到這吧

  • TIME FOR THE REAL SHOW TO BEGIN.

    讓真正的

  • TIME FOR THE REAL SHOW TO BEGIN.

    魔術表演

  • ♪ ♪ ♪

  • ONE SECOND PLEASE.

    稍等

  • >> WHERE-- WHERE ARE YOU GOING?

    你...你要去哪?

  • ♪ ♪ ♪

  • ( AUDIENCE CLAPPING )

  • ♪ Y'ALL READY FOR THIS

  • GET DOWN

  • GET DOWN

  • READY, READY, READY FOR THIS

  • YEAH

  • YEAH

  • YEAH

  • YEAH

  • YEAH

  • ♪ ♪ ♪

  • ( LAUGHTER )

  • >> STOP!

  • STOP WITH THAT!

  • >> James: WHY?

  • >> YOU'RE A JOKE.

    你是個天大的笑話

  • I DON'T KNOW HOW YOU GOT HERE,

    我不知道你是怎麼到這的

  • BUT YOU CLEARLY DON'T KNOW ANY

    但你很顯然一點都不了解

  • ABOUT REAL MAGIC.

    什麼真正的巫術

  • >> James: ( GASPS )

  • HOW DARE YOU!

    你竟敢

  • I DEMAND AN APOLOGY!

    我要你道歉

  • >> APOLOGY?

    道歉?

  • YOU SHOULD APOLOGIZE TO THAT

    你才應該跟那隻可憐的鴿子

  • POOR DOVE!

    道歉!

  • >> James: YEAH, THAT IS A SHAME.

    那是蠻丟臉的

  • >> I MEAN, ANYONE CAN DO WHAT

    任何人都做得到

  • YOU'RE DOING!

    你剛做的那些

  • YOU'RE JUST PRANCING AROUND LIKE

    你只是在那唱唱跳跳

  • THIS!

    像這樣

  • DANCY GIRLS!

  • OH, DANCE!

  • WHAT THE--

  • >> James: WELL, THAT WAS

  • EMBARRASSING.

    丟臉

  • ( LAUGHTER )

  • >> REALLY?

    真的

  • WELL I'LL TELL YOU WHAT'S

    我告訴你

  • EMBARRASSING.

    什麼才叫丟臉

  • YOU'VE FAILED!

    你沒通過測驗!

  • >> James: WHAT?

    什麼?

  • DO YOU KNOW HOW MUCH WORK I PUT

    你知道我為這個測驗

  • INTO THIS?

    準備多久了嗎?

  • I GOT THESE TWO, AND ON A DAY

    我請了這兩位還是付一整天的錢

  • RATE!

  • ( LAUGHTER )

  • >> I DON'T CARE, YOU'RE A

    我一點也不在乎

  • DISGRACE TO MAGIC AND YOU

    你是巫師界的一大恥辱

  • DESERVE ABSOLUTELY NO PART IN

    你也沒資格成為

  • THE WIZARDING COMMUNITY.

    一位合格的巫師

  • NOW GET OUT!

    請你離開

  • >> James: I WILL DO NOTHING OF

  • THE SORT.

  • IN FACT, I'D LIKE TO SPEAK TO

    事實上,叫你們經理出來

  • YOUR MANAGER.

  • GO AND GET DUBLYDOBS, DOBLY,

    叫鄧不拉多、鄧不多

  • DUBLY THE MAN WITH THE BEARD!

    鄧很多,那個鬍子男

  • WEIRDY-BEARDY GUY.

    叫那個鬍子很多的怪老頭出來

  • HE'LL KNOW REAL MAGIC WHEN HE

    他知道什麼叫做真正的魔法

  • SEES IT.

  • >> OH, YEAH?

  • HOW'S THIS FOR REAL MAGIC?

  • SWINUM!

  • ( AUDIENCE REACTS )

  • >> James: OKAY, TURN ME BACK,

  • TURN ME BACK, NOW.

  • WHERE ARE YOU GOING?

  • COME BACK!

  • HEY, GIRLS, PICK ME UP!

  • PICK ME UP!

  • GIRLS!

  • GIRLS!

  • COME BACK!

  • THIS IS A NIGHTMARE.

♪ ♪ ♪

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋