Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • [Dunkey's E3 video]: "They're saying all the DLC is gonna be free."

    【2017年6月】 EA說全部DLC將會是免費的,

  • [Dunkey's E3 video]: "They're definitely making steps in the right direction."

    他們絕對做對了一件事

  • [Dunkey's E3 video]: "But this is EA, okay? They'll find some way to fuck it up."

    但這可是EA,OK 他們總有些方法搞砸的

  • They found a way to fuck it up.

    [2017年11月] 他們找到方法了

  • My #1 issue with this game right now is that it is completely fucking broken...

    #1恐怖的延遲

  • ...sometimes.

    我第一項對這個遊戲的問題是它完全不能玩

  • I have gotten into so many matches now where it's just a laggy unplayable disaster.

    有時候...

  • I mean, are you looking at this footage right now?

    我已經進入過了多場完全不能正常遊玩的遊戲

  • This shit is unacceptable.

    你看看現在這條片段,

  • You would figure a company like DICE that has put out

    這塊狗屎完全不能被接受

  • how many Battlefield games at this point, would understand

    你認為像DICE這樣的公司,

  • what kind of network you need to make a game of this scale run smoothly,

    在做出那麼多片戰地風雲的遊戲後會了解

  • but, nope! EA probably said,

    需要什麼規模的伺服器可以流暢運行如此規模的遊戲,

  • "Hey, come on! I already gave you $10 to make this game."

    但是EA大概說了"不!"

  • "Now you think I'm gonna give you another quarter to pay for the servers?"

    EA:嘿!我已經給了你10美元來製造這個遊戲,

  • "Get the fuck outta here! Also, put in these dumbass loot boxes!"

    現在我還要多給你25仙?

  • Now usually in games like Battlefield or Call of Duty, you have a progression system,

    他媽的滾出這裏!還有放下那些智障般的戰利品箱!

  • where you earn new guns and perks and I mean...

    #2戰利品箱

  • Back in the day, you would usually get that stuff pretty rapidly.

    現在像戰地風雲或是使命召喚般的遊戲都會有升級系統,

  • *"Congratulations" repeated*

    你會隨著升級解鎖新的槍支和天賦

  • Here, they have turned unlocks way, way the fuck down in the hopes that

    以往你通常可以用不錯的速度解鎖

  • people would just get frustrated and buy their upgrades with real money.

    *恭喜xN*

  • The trick with these progression systems is that you want

    你得到新的狗屎,每個人都愛新的狗屎

  • players to feel like they're unlocking cool new stuff by playing,

    在這裡他們把解鎖方法變得極差,希望

  • but without explicitly making them better than people who are just getting into the game.

    它可以惱怒玩家們,然後令他們用現金解鎖升級

  • Battlefront 2 is very black and white about this.

    升級系統的竅門在於你想令

  • You either have the Star Cards that make you win

    玩家感覺他們在解鎖新的酷東西,

  • or you have nothing and you suck dick.

    但同時又不會實際令他們比新玩家強

  • The upgrades very literally make you better at the game.

    戰場前線2就顯得非常黑白分明

  • Here's a card that makes your grenade better.

    你不是有可以令你贏的卡片,

  • Here's a card that lets you be Yoda faster.

    就是你一無所有

  • This Pay2Win system pissed people off so bad

    這些升級令你在遊戲內實際變強

  • that EA actually retracted the ability to buy your upgrades.

    這裡是一張令你的手榴彈變得更好的卡片

  • Temporarily.

    這裡是一張令你可以更快使用尤達

  • So we'll see how long- OH!

    這個P2W的系統令人如此生氣,

  • You can now purchase a loot crate

    令EA要關閉遊戲的內購功能,永久地(只是暫時)

  • ...that allows you to instantaneously win the match.

    我們看看多久-噢!

  • 00:01:48,800 --> 00:01:52,000 Thankfully, I think DICE has realized the best part of this game

    你現在可以購買一個戰利品箱,

  • is simply destroying people as Darth Maul.

    容許你立即在遊戲取勝

  • With the new Battle Point system, everything you do earns you points

    #3戰鬥點數和英雄

  • towards playing as a X-Wing or a Super Battle Droid

    我非常感激DICE了解到這遊戲最棒的部分

  • or once in a blue fucking moon, an actual cool guy.

    是用達斯·魔砍殺其他人

  • "Boba Fett, baby! That's what I'm talking about!"

    這個嶄新的點數系統下,你做每件事都會賺到點數

  • "Now where's somebody for me to shoot, huh? Who wants to get shot?"

    令你可以開一部X翼戰機或是超級戰鬥機械人

  • "I can't find anybod-- No!"

    或是非常罕有地,一個實際酷的角色

  • "NO! NO!! COME ON!!"

    波巴·費特,寶貝!這才是我要的!

  • You still rarely get to play as the hero characters,

    想被我射的人在哪?誰想被我射?

  • but at least they feel somewhat obtainable now.

    我找不到任何-不!

  • It's a smart way to make players feel involved in the match as a whole,

    不!不!!別這樣!!

  • because the best way to get these battle points is to pursue the objective,

    雖然你不會經常使用到英雄角色,

  • you know, except when it isn't at all.

    但最少他們現在感覺可以到手

  • Unfortunately, DICE has not realized that

    總的來說只是一個令玩家更投入的方法,

  • players do not give a rat's fucking ass about the objectives.

    因為最快得到分數的方法就是去執行目標,

  • Even with the incentive to pursue them,

    或者你知道,完全是兩碼子事.

  • most people would rather just walk around and shoot people.

    不幸地,DICE並沒有發覺到

  • There just isn't anything interesting

    玩家們完全不在意目標

  • about going into the middle of the map,

    就算有誘因去力勸他們,

  • holding [G], and hoping nobody shoots you.

    大多數人更喜歡到處亂跑射人

  • "Oh, shit! I'm Lando versus Kylo Ren versus Yoda!"

    跑到地圖的中央

  • "Now this is what I'm talking abo-"

    按緊G鍵,同時希望沒有人射你

  • "WHAT THE FUCK. WHAT THE-"

    根本沒有任何樂趣可言

  • [Soldier]: "Blasted Imperials!"

    媽的!我用藍道對上凱羅·忍對上尤達!

  • The campaign is bad.

    這才是我說的-

  • A wise man once said, "There are no bad controls. Just bad players."

    這什麼狗東西!?這什麼-

  • He was later revealed to be the creator of Bubsy 3D.

    #6DICE並沒有做好單人戰役

  • Some shooters feel great on a controller. This is not one of them.

    00:03:03,100 --> 00:03:04,420 士兵:該死的帝國...

  • Aiming is too slow up-close and too imprecise when you're far away.

    00:03:14,040 --> 00:03:15,580 戰役模式太差了

  • On the other hand, driving vehicles with a mouse and keyboard is a goddamn hell nightmare.

    #7不良的控制

  • So the ideal way to play this game is

    曾經有位智者說過"世上並沒有差的控制,只有差的玩家"

  • mouse and keyboard on the ground

    之後他被發現為大笨貓3D的設計者

  • and then you swap to a controller for your starships.

    有些射擊遊戲在用控制器遊玩時好極了,但這並不在其中

  • 00:03:47,440 --> 00:03:51,220 Once again, these are technically a part of the game, but they don't always feel like it.

    近距離的瞄準太慢,同時對於遠距離又太不精確

  • There are some maps where you might be able to shoot someone on the ground if you're lucky,

    另一方面,用鍵盤和滑鼠來駕駛載具又是一場惡夢

  • but in my 12 hours of playing this game,

    所以這個遊戲的理想遊玩方式為:

  • I have never once been killed by a pilot while I was on the ground.

    在地面時使用鍵盤和滑鼠

  • But I- I have seen people try.

    然後當飛戰機時換成控制器

  • Here comes a guy now-

    #8載具

  • 00:04:07,340 --> 00:04:10,420 [Darth Vader]: "You will know the power of the Dark Side..."

    再提一次,它們技術上是遊戲的一部分, 但並不經常感覺上像是

  • [Sad Dunk]: No....

    有些地圖如果你好運的話可以射中地面上的人,

  • I'm gonna be real with you guys. I don't really despise this game.

    但在我12個小時的遊玩時間內,

  • I actually had fun playing it, you know, when it wasn't lagging beyond reality.

    我在地面上從來未被任何一部戰機擊殺

  • Really, all they gotta do to fix this game is

    但我-我看過有人嘗試

  • fix the online,

    現在來了一個人-

  • fix the single player,

    #達斯·維達的配音員

  • fix the loot boxes,

    達斯·維達:見識黑暗面的力量!

  • fix the battle points and heroes,

    不...

  • fix the objectives,

    我要對你們坦白,我並真的不藐視這個遊戲

  • fix the controls,

    我真的享受遊玩它,你知道,當它沒有延遲的時候

  • fix the vehicles, and then BOOM!

    真的,它們要弄好這個遊戲只需要

  • You have a great game here.

    弄好連線

  • Finally... *giggling*

    弄好單人戰役

  • I get to be Darth Maul!

    弄好戰利品箱

  • 00:04:35,260 --> 00:04:36,380 Here we go, baby.

    弄好戰鬥點數和英雄

  • *Dunkey singing* ♪ Star Wars - Duel of the Fates

    弄好目標

  • 2 out of 5.

    弄好控制

  • Star Wars Kinect - I'm Han Solo

    弄好載具,然後轟!

  • [Outro] ♪ Star Wars Kinect - I'm Han Solo

    你就有了一個好遊戲

  • [Automated Voice]: "Assassin's Creed is a good franchise." [Outro] ♪ Star Wars Kinect - I'm Han Solo

    最後...(傻笑)

  • [Outro] ♪ Star Wars Kinect - I'm Han Solo

    我可以玩達斯·魔!

[Dunkey's E3 video]: "They're saying all the DLC is gonna be free."

【2017年6月】 EA說全部DLC將會是免費的,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋