Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • What's up, guys?

    怎麼了,夥計們?

  • Jeff Cavaliere, ATHLEANX.com.

    Jeff Cavaliere,ATHLEANX.com。

  • No, I didn't kill Jessie for not working out in the gym.

    不,我沒有因為傑西不在健身房鍛鍊而殺了她

  • You all remember Jessie.

    你們都記得潔西吧

  • I've actually got Jessie here to help you out with a commonvery common problem

    實際上,我已經讓傑西來幫你解決一個常見的--非常常見的問題了

  • that's probably caused by a lot of the sitting that we do.

    - 這可能是我們經常久坐造成的。

  • No matter whether it's due to driving, or working, or just basically being inactive

    不管是因為開車,還是因為工作,抑或只是基本上不活動

  • for a good portion of the day.

    一天中的大部分時間

  • That's called anterior pelvic tilt.

    這就是所謂的骨盆前傾。

  • Now, what are we talking about?

    現在,我們在說什麼?

  • Jessie, let's demonstrate what that is real quick.

    傑西,讓我們來快速演示一下。

  • Bend your knees up.

    膝蓋向上彎曲

  • The internal pelvic tilt is where you actually have your pelvis tilting forward, this way.

    骨盆內傾是指你的骨盆向前傾斜,就是這樣。

  • So, the anterior pelvic tiltgo ahead and tilt itis like that.

    所以,骨盆前傾--繼續前傾--就是這樣。

  • So it's creating this really exaggerated arch in Jessie's back.

    所以它在傑西的背上形成了一個非常誇張的拱形

  • I'll have him sit up in a second to show it.

    我馬上讓他坐起來給你看。

  • Versus a posterior tilt that tucks it down and in.

    而後傾則是將其向下和向內收。

  • The posterior pelvic tilt is caused by the stretching of your abs and your glutes.

    骨盆後傾是由腹肌和臀肌的伸展造成的。

  • So what is really causing your anterior tilt, and what is it doing?

    那麼,導致前傾的真正原因是什麼?

  • Come on and get up on your knees, Jessie.

    來吧,跪下來,傑西

  • So, the idea here is what?

    那麼,這裡的想法是什麼?

  • This is the anterior pelvic tilt.

    這就是骨盆前傾。

  • You get this exaggerate arch here and it's caused by an imbalance of a bunch of different

    你會在這裡看到這種誇張的拱門,而它是由一系列不同的

  • muscles, and some weaknesses in other muscles.

    肌肉,以及其他肌肉的一些弱點。

  • There's a lot of ways to attack it, but there's really only one right way to attack it.

    攻擊的方法有很多,但真正正確的方法只有一個。

  • Most of all, it is a dominance and a shortening of the hip flexor here on the front side of

    最重要的是,髖屈肌在髖關節前側的支配和縮短。

  • Jessie.

    傑西

  • What it does is, it's pulling down on this pelvis here into anterior tilt.

    它的作用是,將骨盆向下拉至前傾。

  • Well, it attaches right here and is pulling down, so it's into anterior tilt.

    它連接在這裡,並向下拉,所以是前傾。

  • The second part of thisthis really exaggerated archis coming as a compensation to create

    第二部分--這個非常誇張的拱門--是作為一種補償,以創造出

  • this extension of Jessie's body because he can't be all the way over here.

    因為他不能大老遠跑到這裡來

  • He's got to extend.

    他必須延長壽命

  • But guess what?

    但你猜怎麼著?

  • His glutes are not helping him to extend.

    他的臀部無法幫助他伸展。

  • Normallyokay, Jessie, go ahead and lay back downnormally the glutes right here

    通常--好了,傑西,繼續躺下--通常臀部就在這裡

  • would extend my hip behind my body.

    會把臀部伸到身體後面。

  • When it does that, look at what it's doing to my upper back.

    當它這樣做時,看看它對我的上背部做了什麼。

  • It's creating a relative extension of the upper back, relative to the lower part of

    它使背部上部相對於下部相對伸展。

  • my torso here.

    我的軀幹在這裡。

  • So if my glutes are weak and not doing their job, what's going to happen?

    所以,如果我的臀部很虛弱,沒有盡到自己的職責,那會發生什麼呢?

  • The low back and the lumbar spine is going to say "Oh, I could do it!

    腰部和腰椎會說:"哦,我可以做到!

  • I can cause extension!"

    我可以導致擴展!"

  • And it's going to be really tight and short.

    而且會非常緊湊和簡短。

  • That's not what you want.

    這不是你想要的。

  • So, when we look at this, we want to first of all stress a few different things.

    是以,我們在研究這個問題時,首先要強調幾件不同的事情。

  • We already know Jessie's got tight hip flexors.

    我們已經知道傑西的臀屈肌很緊。

  • What I want to show youwhat you don't want to dois start stretching your hamstrings.

    我想告訴你的是--你不想做的是--開始拉伸你的腿筋。

  • Because in somebody that has anterior pelvic tilt, they're going togo ahead and bend

    因為對於骨盆前傾的人來說,他們會--繼續彎曲

  • down for a second so we can show thisthey're going to have a tight hamstring.

    他們的腿筋會很緊。

  • Why is that?

    為什麼會這樣?

  • Because the pelvis is already tilted.

    因為骨盆已經傾斜了。

  • I'm going to show you here in a second.

    我馬上就給你看。

  • It's already tilted so far forward that the hamstrings are already stretched.

    它已經向前傾斜了太多,腿筋已經被拉伸。

  • They don't have anywhere else to go.

    他們無處可去。

  • Because he's already moved his pelvis this way, his hamstrings are tight.

    因為他已經這樣移動了骨盆,所以腿筋很緊。

  • The pelvis isn't in that position because the hamstrings are tight.

    骨盆不在那個位置是因為腿筋太緊。

  • The hamstrings are tight because the pelvis is in that position.

    膕繩肌緊張是因為骨盆處於這個位置。

  • It's a huge distinction.

    這是一個巨大的區別。

  • The pelvis is in that position because of the tightness of the hip flexors.

    骨盆之所以處於這種位置,是因為髖屈肌緊張。

  • So going, and stretching tight muscleslike the hamstringsin an attempt to just stretch

    是以,去拉伸緊繃的肌肉--比如腿筋--試圖只是拉伸

  • everything that's tight, it could actually make your problem worse.

    一切都太緊張,實際上會使問題更加嚴重。

  • So you don't want to start stretching your hamstrings if you see tightness in them, if

    是以,如果你發現腿筋緊繃,就不要開始拉伸腿筋,如果

  • you have an anterior pelvic tilt.

    骨盆前傾。

  • What you want to do instead is strengthen them.

    你要做的是加強它們。

  • At the same time that you're strengthening the glutes that are inactive, that are causing

    與此同時,你還能增強不活躍的臀部力量,這些力量會使你的臀部變得更加有力。

  • the low back to do all the work.

    腰部承擔所有工作。

  • I hope this is all making sense.

    我希望這些都是有意義的。

  • Then finally, you've got, again, with this tightness here of the hip flexors pulling

    最後,你會再次感到髖屈肌緊繃。

  • down this way, right?

    這樣下來,對不對?

  • So we have the pelvis being tilted down here.

    是以,骨盆會向下傾斜。

  • We get a stretching here of the abs and a weakness there because they're not really

    我們這裡的腹肌被拉伸,那裡的腹肌卻很薄弱,因為它們並不是真的

  • able to contract very strongly out of this overly stretched position.

    能夠非常有力地收縮,擺脫這種過度拉伸的狀態。

  • So you have to figure out a way to strengthen your abs, and you have to figure out a way

    是以,你必須想辦法增強腹肌,想辦法

  • to stretch your hip flexors, while strengthening your glutes.

    拉伸髖屈肌,同時增強臀部力量。

  • So we can actually do that.

    是以,我們可以真正做到這一點。

  • Jessie come on up.

    傑西,上來吧

  • Abs, I've got plenty of videos here, guys.

    小艾,我這裡有很多視頻,夥計們。

  • We have Washboard Wednesday devoted to 'how to strengthen your abs'.

    我們有專門討論'如何增強腹肌'的 "洗衣板星期三"。

  • The main thing you want to do is not use hip flexor dominant ab movements.

    你要做的主要事情是不要使用以臀屈肌為主的腹部運動。

  • I actually have an entire video showing you how to keep the hip flexor out of it when

    實際上,我有一個完整的視頻,向你展示如何保持髖屈肌不受傷害。

  • you're doing ab movements.

    你正在做腹部運動。

  • So I'm going to link it right up here behind Jessie's head.

    所以我要把它掛在傑西的頭後面

  • Make sure you do those types of ab movements to stop using the overlay active hip flexors.

    確保你做這些類型的腹部運動時,不再使用疊加的主動髖屈肌。

  • As far as the glutescome on upwe can do something here which is a combination

    至於臀部--上來吧--我們可以在這裡做一些組合動作

  • of a lunge and a stretch.

    的弓步和伸展。

  • So, hold onto both of those dumbbells.

    所以,握緊兩個啞鈴。

  • So focus on the lower part of Jessie's body.

    是以,重點要放在傑西的下半身。

  • He's going to turn here.

    他要在這裡轉向

  • What we're going to do is, we're going to preset his glutes and load them by stepping

    我們要做的是,我們要預設他的臀部,並通過踩踏來加載它們。

  • forward.

    前進。

  • Once we step forward here and we have the glutes loadedbecause all the weight's

    一旦我們向前邁出一步,我們的臀部就有了負荷--因為所有的重量'''''......

  • in front herethese are pre-stretched.

    在前面這裡 - 這些都是預拉伸的。

  • They're ready to work.

    他們已經準備好工作了。

  • If we're here, what we're going to do is come up into extension on the glutes.

    如果我們在這裡 我們要做的就是伸展臀部

  • But look what's happening on this back leg over here.

    但看看這條後腿上發生了什麼

  • We're actually getting a stretch of that hip flexor at the same time that we're loading

    實際上,我們在加載的同時,髖屈肌也得到了拉伸。

  • up this right glute, and then strengthening the glute.

    然後加強臀部力量。

  • So we want to be able to do both things at once.

    是以,我們希望能夠同時做到這兩點。

  • So, Jessie, put the left leg back.

    傑西,把左腿放回去

  • Good.

    很好。

  • Now, put your arms out in front.

    現在,雙臂向前伸直。

  • Pre-stretched right here.

    預拉伸就在這裡。

  • I'm actually hitting Jessie's ass right here on my YouTube channel.

    我正在我的YouTube頻道上打傑西的屁股呢

  • Go straight down.

    直走下去

  • Never thought I'd say that.

    沒想到我會這麼說。

  • Go straight down, now he's coming up.

    直走,他上來了

  • As he extends through the hip he's strengthening this glute, but he's stretching this left

    當他通過臀部伸展時,他在加強臀部力量,但同時也在拉伸左側臀部。

  • hip flexor out.

    髖屈肌外展

  • So you want to start doing this.

    所以,你要開始這樣做。

  • This is a – go ahead and do a few reps.

    這是一個--繼續做幾個動作。

  • This is a great way here.

    這是一個很好的方法。

  • We call this a modification, or a sprinter lunge.

    我們稱其為 "改良 "或 "短跑猛衝"。

  • Strengthen through here, stretching through the back side.

    從這裡開始加強,從後側開始拉伸。

  • Drive it forward.

    推動它前進。

  • There you go.

    這就對了。

  • At the end.

    最後

  • So it's a dynamic stretch for the hip flexors and at the same time, like I said, strengthening

    是以,這是對髖屈肌的動態拉伸,同時,就像我說的那樣,還能增強髖屈肌的力量。

  • those glutes on the right side.

    右側的臀部

  • You can see by orientation of the hip flexor here, it's attached to here, and it comes

    你可以從髖屈肌的方向看到,它連接到這裡,然後從這裡開始

  • all the way here and attaches to our low back.

    一直延伸到這裡,連接到我們的腰部。

  • So as this is being kept in this position all day long from sitting, we're getting this

    是以,當它整天保持這個姿勢坐著時,我們就會得到以下結果

  • shorteningadaptive shorteningof this muscle, and again, this weakness that's

    這塊肌肉的縮短--適應性縮短--同樣,這塊肌肉的弱點'是

  • coming in from the glutes that's making the low back overwork here.

    從臀部傳來的力量讓腰部過度勞累

  • It's causinghe's falling apart.

    他正在崩潰。

  • It's causing him to not only fall apart, but you to fall apart, too because you are not

    這不僅使他分崩離析,也使你分崩離析,因為你沒有

  • in balance.

    平衡。

  • So I hope by bringing in Jessie here, in this constant barrage of information, that you've

    所以,我希望通過把傑西請到這裡來,在這一連串的資訊中,你已經

  • caught the key points here.

    抓住這裡的關鍵點。

  • Stop stretching your hamstrings.

    停止拉伸腿筋

  • They're probably going to be tight anyway, but they're not causing this problem, they're

    無論如何,它們可能都會很緊,但它們並沒有造成這個問題,而是

  • a result of this problem.

    是這一問題的結果。

  • Number two: strengthen those glutes.

    第二:加強臀部力量。

  • Get that ass going, again.

    讓你的屁股再動起來

  • Number three: stretch out your low back if it's overly tight, there's a lot of stretches

    第三:如果腰部過於緊繃,可以伸展一下,有很多伸展方法

  • to do that.

    要做到這一點。

  • Number four: stretch out your hip flexors.

    第四:伸展髖屈肌。

  • You can do that at the same time in one dynamic exercise, like I showed you.

    你可以像我給你演示的那樣,在一個動態練習中同時做這些動作。

  • And number five: get those abs strong again and make sure you're not doing hip flexor

    第五:讓你的腹肌再次強壯起來,確保你沒有做髖屈肌運動

  • dominant movements.

    主導運動。

  • All right, guys.

    好了 夥計們

  • I hope you've found this video helpful.

    希望這段視頻對您有所幫助。

  • In the meantime, if you're looking for a scientific program that puts the science back in what

    與此同時,如果您正在尋找一個科學計劃,讓科學重新回到您的生活中來

  • we do, I don't make it this long and drawn out, but this is one of those more complicated

    我不會說得這麼長,但這是一個比較複雜的問題。

  • issues to describe; we have it all step by step in a program.

    問題進行描述;我們在程序中一步一步地介紹了這一切。

  • I tell you exactly what exercises to do to make sure we're not ending up with these types

    我告訴你該做哪些練習,以確保我們不會出現這些類型的問題。

  • of imbalances that a lot of other programs will leave you with.

    很多其他程序會讓你感到不平衡。

  • You can get that over at ATHLEANX.com in our ATHLEANX training program.

    您可以在 ATHLEANX.com 上的 ATHLEANX 培訓計劃中獲得這些資訊。

  • In the meantime, if you've found this video helpful leave your comments and thumbs up

    同時,如果您覺得這段視頻對您有幫助,請留言並豎起大拇指

  • below.

    下圖

  • Tell me you did it, and tell me what else you want to see in the days and weeks ahead.

    告訴我你做到了,並告訴我在未來的幾天或幾周內你還想看到什麼。

  • All right, guys.

    好了 夥計們

  • I'll see you again soon.

    我們很快會再見面的。

What's up, guys?

怎麼了,夥計們?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋