字幕列表 影片播放
- It's red hair! - Everyone has red hair.
- 那是紅髮啊! - 每個人都有紅髮啊
- No! Who? Go, name another one.
- 哪有啊!例如誰?妳舉例看看
Go. - (FBE) Ed Sheeran.
說啊 - (Fine Brothers Entertainment 的工作人員) 紅髮艾德
- Ed Sheeran! - You're not playing.
- 紅髮艾德! - 又不是你 (工作人員) 在玩!
♪ (upbeat intro) ♪
(輕快的前奏)
- (FBE) Today, we've got a challenge for you.
- (FBE 的工作人員) 今天要給你們一個挑戰
- What kind of challenge? - What's the challenge today?
- 什麼樣的挑戰? - 今天的挑戰是什麼?
- (FBE) We're gonna show you a picture of a celebrity
- (FBE) 我們會秀出某個明星的照片
and the first person to guess their name gets a point.
第一個猜出明星名字的人就得到一分
- Ooh! - I'm gonna be so bad at this.
- 哦! - 我等等一定會表現得超慘
- I'm pretty good at identifying people.
- 我很會認人
I hope I didn't just jinx myself saying that.
希望這樣說不會給自己帶來惡運
- I will probably be like, "Oh, I've seen them."
- 我很有可能會是,「哦,我見過這些人。」
Name? Not a chance.
但要說出名字?不可能
- (FBE) The trick is we'll slowly reveal
- (FBE) 但重點我們是慢慢地揭露整張照片
the entire picture to you one piece at a time.
一次只露出圖片的一小塊
- Okay.
- 好
- So, really, it's a test of how creepy we are?
- 所以這其實是在測試我們有多變態?
- Right!
- 對欸!
- I'm pretty good at pop culture.
- 我很熟悉流行文化
I know a fair amount of celebrities but I don't know.
我知道滿多明星的,但不知道欸
The reveal's gonna depend.
還是得看揭露的狀況
It depends on what we get to see.
要看我們能夠看到的是哪部分
- I feel pretty good about it because I am good at identifying faces
- 我現在信心滿滿,因為我非常會認人
- If I win, I will gloat.
- 那如果我贏了,我會非常得意
I don't work with Brandie too much, but when I see her in the halls,
我不常和 Brandie 一起工作,但當我在大廳遇到她時
if I win, I'll just be like, "You know what's up."
如果有獲勝,我就會這樣,「妳當時可是輸給我了。」
- Let's do it. I'm excited. - Yeah!
- 來吧,我好興奮 - 好欸!
- (FBE) So here is your first celebrity.
- (FBE) 這是第一位明星
Shout it when you know it.
你知道的話就喊出來
- Is that Kim K? (buzzer)
- 這是金·卡戴珊嗎? (叭)
- That's a good guess, though. Yeah.
- 但你猜得不錯欸
I don't have a guess.
我沒有頭緒
That actually probably would have been my guess.
我也很有可能會跟你猜一樣的
- Okay. Oh! - Ariana Grande.
- 好。哦! - 亞莉安娜·格蘭德
- No! (ding)
- 不! (叮)
No! No! No! - (crowing)
不!不!不!!! - (嗚呼)
- Damn it, Nicki!
- 可惡欸!Nicki!
(slamming table) - Ariana Grande.
(拍桌) - 亞莉安娜·格蘭德
(ding) Sorry.
(叮) 抱歉囉
- Man!
- 天啊!
(slapping table) - Ariana Grande.
(拍桌) - 亞莉安娜·格蘭德
(ding) Boom.
(叮) 砰
I'd know those lips anywhere. - (laughing)
無論在哪我都認得那雙唇 - (大笑)
- Ariana Grande? (ding)
- 亞莉安娜·格蘭德? (叮)
(laughing)
(大笑)
I actually kinda knew that, though.
我其實也有猜到
I did recognize it, so I'm feeling better
我確實認得,所以我現在
about this challenge.
對這個挑戰比較有自信了
- (FBE) All right, here is the second piece.
- (FBE) 好,揭露第二塊
- Ariana Grande? (ding)
- 亞莉安娜·格蘭德? (叮)
Yeah! - (dejectedly) Yeah.
太棒了! - (灰心地) 對
- No shut out. I'm happy.
- 不會得零分了。太開心了
He can get the rest of them. - Okay, cool. Thanks.
剩下的分數都可以給他了 - 好哦,謝了
- Wow!
- 哇!
- One point's too early to be cocky, but I'm feeling good.
- 雖然才一分要驕傲還太早,但我現在滿有自信的
- (FBE) Here is your next celebrity.
- (FBE) 這是下一位明星
- It's a dude... with hair. - (FBE) Yes, that's correct!
- 是個有頭髮...的男人 - (FBE) 沒錯!
- Do you know a famous guy with hair? - Oh, him.
- 你知道有個有頭髮的知名男子嗎?- 哦,他啊
- Yeah, yeah, yeah.
- 沒錯,沒錯
- Hello, gentleman. - That could be anyone.
- 這位先生你好 - 這可以是任何人欸
- I'm gonna throw out a guess. Uh, is this Tom Cruise?
- 我要來隨便猜一個。湯姆·克魯斯嗎?
(buzzer) - Oh, no, I didn't mean Tom Cruise.
(叭) - 哦,不是啦,我不是要說湯姆·克魯斯
Oh my god! I'm an idiot.
天啊!我是白癡
- What, Tom Hanks? - [Bleep]! I meant Tom Hanks.
- 不然?湯姆·漢克斯? - (消音) 我是要說湯姆·漢克斯
[Bleep] everything. - (FBE) It's not Tom Hanks.
(消音) 該死 - (FBE) 不是湯姆·漢克斯
- Okay, never mind.
- 好,沒關係
- Is it Bob Saget? (buzzer)
- 是鮑勃·薩格嗎? (叭)
- Um... I'm gonna guess Nick Offerman. (buzzer)
- 我猜尼克・奧佛曼 (叭)
- Jimmy Kimmel? - Ji-- mmm.
- 吉米·金摩嗎? - 吉...
John Oliver? - (FBE) Brandie, you got it.
約翰·奧利佛? - (FBE) Brandie,妳猜對了
- I love Jimmy Kimmel!
- 我超愛吉米·金摩的!
- Jimmy Kimmel? (ding)
- 吉米·金摩? (叮)
No way! - Wow!
真假! - 哇!
- What?! Thanks, man.
- 竟然!謝啦,兄弟
- I would have never got Jimmy Kimmel without seeing the eyes.
- 如果沒有看到眼睛的話,我永遠不會想到是吉米·金摩
- (FBE) Here is square number two. - Oh!
- (FBE) 這是第二塊 - 哦!
And that dude with that hairline who has a bow tie.
有那個髮際線然後帶著領結的男子
Um... - Who wears a bow tie?
- 誰有戴領結?
- I have no idea.
- 我也不知道
- Oh, Jimmy Kimmel.
- 哦,吉米·金摩
- (FBE) That's correct. - Yeah!
- (FBE) 答對了 - 讚!
- Jimmy Kimmel? (ding)
- 吉米·金摩? (叮)
Yes! Okay. - Really?
讚!好欸 - 你認得出來?
- Yeah, it looks like him because it's like Jimmy Kimmel
- 對啊,看起來像他,因為很像吉米·金摩
hosting the Oscars.
主持奧斯卡的樣子
- You know how I said I was feeling confident?
- 你記得我說我很有自信嗎?
- (cackling) - I would like to take that back.
- (嘎嘎地笑) - 我想把那句話收回
- (FBE) Here is the next one. - Ooh, Jimmy Kimmel!
- (FBE) 現在揭露下一塊 - 哦!吉米·金摩!
- Oh, nice. Nice. - Yes!
- 哦,不錯哦 - 太好了!
- I mean, boooo!
- 我是說,噓~~(倒喝采)
(slamming table) - Is it Michelle Obama?
(拍桌) - 是蜜雪兒·歐巴馬嗎?
(ding)
(叮)
- Oh, that's not who I was gonna say. - She's got the pearls!
- 我不是要猜這個欸 - 她有那些珍珠項鍊!
I'm not failing completely this time.
我總算沒有一直輸了
- Michelle Obama. (ding)
- 蜜雪兒·歐巴馬 (叮)
- Oh! Oh my god,
- 哦!天啊
I miss her. - Coming back! I know.
我想她了 - 我要追上妳了!我知道
- Um, Michelle Obama? (ding)
- 蜜雪兒·歐巴馬? (叮)
- No, my favorite person in the world!
- 不!她是這世界上我最喜歡的人欸!
Oh my god! Wow! - She's a classy lady.
天啊!哇賽! - 她是個優雅的淑女
She wears pearls.
她會戴珍珠項鍊
- (both) Michelle Obama. (ding)
- (同時) 蜜雪兒·歐巴馬 (叮)
What?! (laughing)
什麼! (笑)
- (FBE) I'm gonna give you guys both a point for that
- (FBE) 我會給你們兩個各一分
because it literally was at the exact same time.
因為你們幾乎是同時間講出來
- Let's go!
- 爽啦!
- Oprah Winfrey? (buzzer)
- 歐普拉·溫芙蕾? (叭)
Oh, wait, no, I know who it is.
哦,等等,不,我知道是誰了
- A pearl necklace, a black shirt, and darker complexion.
- 珍珠項鍊配上黑色上衣,然後有深色的膚色
Michelle Obama? (ding)
蜜雪兒·歐巴馬? (叮)
Is it real? - Yeah.
真的嗎? - 對啦
I was like if he doesn't get this, that's really bad.
如果這樣還沒猜到,我真的會覺得他很弱
- There's a lot of people who that could be, though.
- 但這明明有可能是很多人啊
- Chris Pratt? (buzzer)
- 克里斯·普瑞特? (叭)
- Who could that possibly be?
- 這有可能是誰?
- Harry, Prince Harry. (ding)
- 哈利,哈利王子 (叮)
I was just in Windsor at Windsor castle a few days before they got married.
他們結婚前夕,我才去了温莎城堡呢
(slamming table)
(拍桌)
- (FBE) It's whoever shouts it out. - Prince Harry!
- (FBE) 看誰先喊出來 - 哈利王子!
- Damn it! Seriously?
- 可惡!真假?
Well, I was gonna say Ed Sheeran, but that's fine, too.
我原本是想說紅髮艾德,但沒關係
- Oh! Oh! Is it Prince Harry? - Stop!
- 哦!是哈利王子吧? - 不要!
No! Nicki, you're destroying me! - It's too late.
不!Nicki,妳要把我搞瘋了! - 太遲囉
I won. You can't beat me. - AAAAH!
我贏了,你贏不了我 - 啊!!!!!!
- Prince Harry! - Are you kidding me?!
- 哈利王子! - 什麼!
- Hey! - What the heck?
- 嘿! - 有沒有搞錯啊!
- Gotta go with them redheads. - It was his ear!
- 紅髮男生~ - 那明明是他的耳朵!
- It's red hair!
- 那是紅髮啊!
- Everyone has red hair. - No! Who?
- 每個人都有紅髮啊 - 哪有啊!例如誰?
Go, name another one. Go. - (FBE) Ed Sheeran.
妳舉例看看。說啊 - (FBE) 紅髮艾德
- Ed Sheeran! - You're not playing.
- 紅髮艾德! - 又不是你 (工作人員) 在玩!
- What? Oh! Prince... Prince William!
- 什麼?哦!王子... 威廉王子!
(buzzer) - Prince Harry?
(叭) - 哈利王子?
(ding) - Shoot!
(叮) - 可惡啊!
I forgot the princes!
我忘記王子們的名字!
Ugh, I knew it was-- it was the prince
我知道... 我知道這是
that just got married, but I forgot which one that was.
剛結婚的那位王子,但我忘了名字是哪一個了
- (FBE) Here's your last celebrity.
- (FBE) 這是最後一位明星
- Serena Williams! - Oh, no!
- 瑟琳娜·威廉絲 (小威廉絲)! - 哦,不!
Goddamn it! - Yes!
可惡啦! - 讚啦!
- I'm gonna flip the table.
- 我要翻桌了
- Oh, uh... (stammering) Serena Williams?
- 哦,嗯... (結巴) 小威廉絲?
(ding) (exhaling in relief)
(叮) (鬆一口氣)
I was like, "There's two of them. Which one?"
我想說,「有兩個威廉絲,這會是哪一個?」
There's always twos.
總是會有兩個
- Not the one who has been on the Fine Brothers channel.
- 不是上過本頻道的那位
Venus was in the Olympics Laugh Challenge.
大威廉絲有出現在「奧林匹克選手不能笑挑戰」中
(slapping table) - (both) Serena Williams?
(拍桌) - (同時) 小威廉絲?
- (FBE) He said it first. - Yeah!
- (FBE) 他先說的 - 太好了!
- You can see the little tennis ball outline.
- 你可以看到一點點網球的邊邊
- Good job, Leah. That was good game.
- 好樣的,Leah,這是場很棒的比賽
Wow, that was scary. - I was so close!
哇,剛剛好驚險 - 我差點就可以贏了!
- Sabrina Williams? Did I--?
- 小威廉絲?我對嗎...?
Yeah! Yes. - Did you say "Sabrina" Williams?
好欸! - 你剛是說「莎賓娜」威廉絲嗎?
- (meekly) Did I say Sabrina?
- (懦弱地) 我有說莎賓娜嗎?
Serena! I said Serena!
瑟琳娜!我剛是說瑟琳娜!
I don't know what you're talking about, Brandie.
我不知道妳在說什麼,Brandie
- You know her arm pit. Like, that's impressive.
- 你認得她的腋下欸,很令人佩服
- It's my sixth sense.
- 這是我的第六感
I can just see an arm pit and I know who you are.
我可以光是看腋下就認出你是誰
- Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Serena Williams?
- 哦!哦!哦!小威廉絲?
(ding) Okay.
(叮) 好欸
- Oh! - All right.
- 哦! - 很好
I see a tennis ball.
我看到了那顆網球
I see the top of the tennis ball.
我看到那個網球的最上面
- I'm never letting him live this down.
- 我會讓你一輩子忘不掉你輸給我的這件事
We're gonna go back to the bullpen
我們等等會回去辦公室
and I'm gonna talk about how great I am. - We'll never speak again.
然後我要來宣傳一下我有多厲害 - 我們永遠再也不會說話了
- Thanks for watching us guess that celebrity
- 謝謝收看我們在本頻道
on the React channel.
玩「明星猜一猜」
- Don't miss out. Be sure to subscribe.
- 別錯過了。記得要訂閱
- Bye, everybody!
- 大家掰掰!
- Hi, everyone, Alyssa here, a producer from the React channel.
- 嗨,我是 Alyssa,本頻道的製作人
I hope you've had lots of fun guessing that celebrity with our staff today.
希望跟我們的工作人員一起玩「明星猜一猜」有讓你們玩得很開心
Make sure to hit the other channels like FBE and FBE2
記得去看看我們其他的頻道,例如 FBE 和 FBE2
and subscribe to get all the content your heart could ever want.
然後請訂閱我們,這樣就能看到那些讓你求之不得的精彩內容