Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • There are no bad buttons, there are only bad people.

    世上沒有壞鈕扣,只有壞人。

  • How does that sound? OK?

    聽起來如何?還可以嗎?

  • [Small thing.]

    [小東西]

  • [Big idea.]

    [大點子]

  • [Isaac Mizrahi on the Button]

    [Issac Mizrahi 談鈕扣]

  • No one knows who invented the button.

    沒人知道誰發明了鈕扣。

  • It might have shown up as early as 2000 B.C.E.

    鈕扣最早可能是出現在公元前 2 千年。

  • It was decorative when it first started, just something pretty sewn onto your clothes.

    當時它作為裝飾用,只是縫在衣服上的漂亮裝飾。

  • Then about 3000 years later, someone finally invented the buttonhole, and buttons were suddenly useful.

    然後三千年後,有人發明了鈕扣孔,鈕扣突然間變得有用了。

  • The button and the buttonhole is such a great invention.

    鈕扣和鈕扣孔是很偉大的發明。

  • Not only does it slip through the buttonhole, but then it kind of falls into place, and so you're completely secure like it's never going to open.

    鈕扣不只能輕鬆滑進釦孔,還能固定在原位,非常扎實,就像它絕對不會打開一樣。

  • The design of a button hasn't changed much since the Middle Ages.

    鈕扣設計從中世紀後就沒有太大變化。

  • It's one of the most enduring designs in history.

    是歷史上最久的設計之一。

  • For me, the best buttons are usually round.

    對我來說,圓的鈕扣總是最好。

  • There's either a dome button with a little shank, or there's just this sort of round thing with either a rim or not a rim, either two holes or four holes.

    不管是帶著小柄的鐘型鈕扣,或是那些有邊或無邊、兩個洞或四個洞的圓形鈕扣。

  • Almost more important than the button is the buttonhole.

    鈕扣孔幾乎比鈕扣還重要。

  • And the way you figure that out is:

    你可以發現鈕釦孔的長度,

  • the diameter of the button plus the width of the button, plus a little bit of ease.

    就是鈕扣的直徑加上厚度,再留一點點空間。

  • Before buttons, clothes were bigger.

    在鈕扣發明前,衣服比現在做得更大。

  • They were more kind of amorphous, and people, like, wriggled into them or just kind of wrapped themselves in things.

    衣服沒有固定形狀,人們比較像是把衣服纏在身上,或把自己包進衣服裡。

  • But then fashion moved closer to the body as we discovered uses for the button.

    但隨著人們學會應用鈕扣,衣服開始變得貼身。

  • At one time, it was the one way to make clothes fit against the body.

    曾經,鈕釦是唯一做出貼身服飾的方法。

  • I think the reason buttons have endured for so long, historically, is because they actually work to keep our clothes shut.

    我認為鈕扣之所以能維持流行這麼久,是因為它真的能扣緊衣服。

  • Zippers break.

    拉鍊會壞掉。

  • Velcro makes a lot of noise, and it wears out after a while.

    魔鬼氈會製造噪音,而且過陣子就不能用了。

  • If a button falls off, you just literally sew that thing on.

    如果鈕扣掉了,你只要把它縫回去就好。

  • A button is kind of there for the long run.

    鈕扣似乎就是為了長久使用而存在的。

  • It's not just the most elemental design ever, it's also such a crazy fashion statement.

    鈕扣不僅是史上最經典的設計,它也是種瘋狂的時尚元素。

  • When I was a kid, my mom knit me this beautiful sweater.

    小時候,我媽替我織一件漂亮的毛衣。

  • I didn't like it.

    我當時不喜歡。

  • And then I found these buttons, and the minute the buttons were on the sweater, I loved it.

    但後來我找到了些鈕扣,而一縫上那些鈕扣,我馬上就愛上那件毛衣了。

  • If you don't have good taste and you can't pick out a button, then let someone else do it, you know?

    如果你品味不好、不會挑鈕扣,那就讓別人挑,好嗎?

  • I mean that.

    我誠心建議。

There are no bad buttons, there are only bad people.

世上沒有壞鈕扣,只有壞人。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 TED 衣服 發明 設計 時尚 壞掉

【TED】時尚歷史中最偉大的發明是什麼?看似不起眼的小東西歷史悠久 How the button changed fashion

  • 6331 289
    林宜悉 發佈於 2022 年 04 月 12 日
影片單字