Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -I thought I'd share some of my favorite

    -我想我會分享一些我最喜歡的。

  • "My Weird Roommate" stories from you guys.

    "我的怪異室友 "的故事來自你們。

  • I once had a roommate, by the way, quickly,

    對了,我曾經有一個室友,很快。

  • that used to sleep...

    以前睡覺的時候...

  • His sheets were so tight... [ Laughter ]

    他的床單是如此之緊...[笑聲]

  • ...I don't even know how he fit in the bed.

    ...我都不知道他是怎麼躺在床上的。

  • And he'd somehow fit himself or slithered into the bed,

    而他'不知怎麼就把自己或溜到了床上。

  • and his, like, feet couldn't even stick up.

    和他一樣,腳甚至不能堅持了。

  • It was just tight, so his feet were probably like that,

    就是緊,所以他的腳大概就是這樣。

  • I'm assuming, and then he -- like this...

    我假設,然後他 -- 像這樣... ...

  • like he was a vampire.

    就像他是一個吸血鬼。

  • -Vacuum-sealed in the bed. -Yes. Yes.

    -真空密封在床上。-是的,是的是的,是的

  • He was sucked into his own bed,

    他被吸到了自己的床上。

  • and I just never saw him get in or get out,

    我只是從來沒有看到他進進出出。

  • so I don't really know.

    所以我不'真的不知道。

  • [ Laughter ] Maybe there was help.

    [笑] 也許有幫助。

  • Maybe he had friends help him, tuck him in --

    也許他有朋友幫他,給他掖被子... ...

  • I don't know what went down.

    我不知道發生了什麼。

  • This first one is from @Chrishyer31.

    這第一張來自@Chrishyer31。

  • He said...

    他說...

  • [ Laughter, applause ]

    [笑聲,掌聲]

  • "Have one, dude?"

    "有一個,夥計?"

  • "No, thanks."

    "不用了,謝謝。"

  • Gross.

    毛。

  • -Then he'd wear the socks.

    -然後他就會穿上襪子。

  • -[ Chuckles ]

    -[笑聲]

  • This one's from @OrangeShamWow.

    這個'是@橘子沙文的。

  • -Oh, wow. Maybe he's a friend of that dude.

    -哦,哇。也許他是那個傢伙的朋友。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • He used ShamWow! instead of socks, which makes more sense.

    他用的是ShamWow!而不是襪子,這樣更有意義。

  • -Oh, ShamWow. -Oh, wow.

    -哦,ShamWow.-哦,哇

  • -[ Chuckles ]

    -[笑聲]

  • He says...

    他說...

  • [ Laughter, applause ]

    [笑聲,掌聲]

  • Show-tay.

    顯示-泰。

  • -It's yo birthday.

    -這是你的生日。

  • -Show -- [ Chuckles ] [ Laughter ]

    -顯示 - [笑] [笑] [笑]

  • -We're gonna party. -Go, show-tay.

    -我們要開派對了-去吧,去吧

  • No, show-tay. Not shorty. -Oh, I thought it was shorty.

    不,展示-泰。不是矮子-哦,我以為是矮子。

  • Oh, sorry. My mistake. -Show-tay.

    哦,對不起,我的錯。我的錯。-再見

  • -Little hard of hearing.

    -聽力有點差

  • -This one's from @lifeat30plus. She says...

    -這個是來自@lifeat30plus的。她說...

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • [ Applause] Sorry.

    [掌聲] 對不起。

  • I would move out.

    我會搬出去。

  • I move out if that went down. Like...

    我搬出去,如果這下去。就像...

  • [ Hiccups ] Ouchie. -Ouchie.

    Ouchie。-歐琪

  • -[ Hiccups ] Ouchie.

    -[打嗝] Ouchie。

  • -Want a Cheeto?

    -要不要吃奇多?

  • [ Laughter ] -Oh, my God. That was him?

    哦,我的上帝。那是他嗎?

  • -Yeah.

    -是的

  • -This one's from @ElizH2O.

    -這個是@ElizH2O的。

  • Big fan of water. -Yeah, loves water.

    很喜歡水。-對,喜歡水

  • -She says...

    -她說...

  • [ Applause ]

    [掌聲]

  • I have many questions. -Yeah.

    我有很多問題-是的

  • -Do people have pet snails? -Yeah, I don't know.

    -人們有寵物蝸牛嗎?-是的,我不知道。

  • -Also, she probably caught on 'cause it was moving too fast.

    -還有,她可能是抓住了'因為它移動得太快了。

  • Like, there's no way he'd get all the way over there.

    就像,他不可能一路走到那邊去。

  • He was just there this morning.

    他今天早上剛到過那裡。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • This one's from @Mldmd7.

    這個是@Mldmd7的。

  • Seven? So there's six other Mldmds.

    七個?所以還有六個Mldmds。

  • -Oh, yeah. MDs.

    -哦,是的。哦,是的。

  • -Mldmd. So they're a doctor, I presume?

    -Mldmd所以他們是個醫生吧?

  • -Maybe. -Mldmd.

    -也許吧-Mldmd。

  • -Maybe it's like Roman numerals. Is it 1,000?

    -也許它就像羅馬數字。是1,000嗎?

  • -[ Laughs ] That would be -- -Minus 50.

    -那就是... ...減去50。

  • 1,500. -And then gave up and wrote 7.

    1,500.-然後放棄了,寫了7。

  • -Yeah, forget it. Seven.

    -是啊,算了吧七號

  • -[ Laughs ] -Too hard, man.

    -太難了,夥計。

  • -Yeah, exactly. -Too much math, man.

    -是的,沒錯-太多數學了,夥計

  • -It's supposed to be 2007. Whatever, man.

    -這應該是2007年。管他呢,夥計

  • She says...

    她說...

  • [ Laughter, applause ]

    [笑聲,掌聲]

  • Raindrop!

    雨滴!

  • -Drop top! -[ Mutters ]

    -垂頭喪氣!-[喃喃自語]

  • -Cookie! [ Laughter ]

    -庫克![笑聲]

  • -Raindrop! -Drop top!

    -雨滴!-滴頂!

  • ♪♪

    ♪♪

  • [ Indistinct shouting ] -There you go.

    [模糊的叫喊] 你去那裡。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • I think that's fun. I don't think that's weird.

    我認為這很有趣。我不認為這是奇怪的。

  • That's kind of a fun bit. -I like that.

    這是一個有趣的位。-我喜歡這樣

  • Raindrop! -Drop top!

    雨滴!-滴頂!

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Cookies! -Cookies?

    -餅乾!-餅乾?

  • [ Laughter ] Are you saying cookies?

    [笑] 你是說餅乾?

  • -Cookie. Cookie? Cookie?

    -餅乾。Cookie?Cookie?

  • -Cookie. Like cookies.

    -餅乾。餅乾。

  • -He's saying cookies? -Yeah.

    -他在說餅乾?-是的

  • -[ Imitates munching ]

    -[模仿咀嚼]

  • -I know what a cookie is, thank you. I know.

    -我知道什麼是餅乾,謝謝你。我知道,我知道

  • "Nom, nom, nom," is what you say. I understand.

    你說的是 "nom, nom, nom"。我明白了

  • That's for "Sesame Street." I know what that is.

    那是 "芝麻街 "的意思。我知道那是什麼

  • -They're flat. -I thought it was like

    -他們是平的-我以為它就像

  • "cook it in a crockpot" or something.

    "用燉鍋煮 "什麼的。

  • -No, no, not yet. It's like,

    -不,不,還沒有。這就像。

  • "Raindrops, drop top, eatin' on cookies in the hot box."

    "雨滴,落頂,吃在熱箱裡的餅乾上。"

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Oh, yeah. -Eating on?

    -哦,是的-吃東西?

  • -I thought it was like...

    -我想這就像...

  • "Someone's gonna cook in a crockpot"?

    "有人要用燉鍋做飯"?

  • -They're gonna do that too.

    -他們也會這樣做的。

  • Grandma cooking in a crockpot. Cookies!

    奶奶在燉鍋裡做飯。餅乾!

  • -Oh, yeah. [ Laughter ]

    -哦,是的。[笑聲]

  • [ Applause ]

    [掌聲]

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Instant Pot.

    -即食鍋。

  • -Show-tay. -[ Laughs ]

    -秀泰-[笑]

  • -Ah, show-tay. -We're going to party.

    -啊,表演賽-我們要去參加聚會。

  • -This one is from @birdaileen. She says...

    -這個是@birdaileen發來的。她說...

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • [ Applause ]

    [掌聲]

  • [ Pounds on desk ] We know about the chickens!

    我們知道雞的事了!

  • -Bird! Bird! And her name's Bird?

    -鳥兒!鳥兒!她的名字叫 "鳥"?

  • -Oh, yeah. -That's weird.

    -哦,是的-真奇怪

  • -I don't find that weird at all.

    -我一點都不覺得奇怪。

  • -I think it's one of those chickens.

    -我想這是其中的一隻雞。

  • -[ Laughs ] Maybe this bird

    -也許這隻鳥

  • just had a bunch of chicken roommates.

    只是有一群雞的室友。

  • -So, it's a bird sending a tweet about a chicken.

    -所以,這是一隻鳥發了一條關於雞的微博。

  • [ Laughter ] No, thanks.

    [笑] 不,謝謝。

  • -No, thanks? -I may have been born at night,

    -不,謝謝?-我可能是在晚上出生的,

  • but it wasn't night. -[ Laughs ]

    但它不是晚上。-[笑]

  • -Gonna pull a fast one on me.

    -你要給我來個痛快的。

  • -This one's from @trevor deroche.

    -這個是@Trevor Deroche送的

  • -Ooh.

    -哦

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Nothing. Trevor DeRoche. -Sounds like a designer.

    沒什麼特雷弗-德羅什-聽起來像個設計師

  • -Fancy. For Target. -What kind of a -- [ Laughs ]

    -花式。對於目標公司來說-什麼樣的 -- [笑]

  • [ Laughter ] -His bathroom brush.

    他的浴室刷。

  • -Trevor DeRoche for Target, yeah.

    -Trevor DeRoche為Target工作,是的。

  • "What sweater you wearing?" "Oh, this is Trevor DeRoche."

    "你穿什麼毛衣?""哦,這是特雷弗-德羅什。"

  • -Oh. -Oh, no big deal.

    -哦.-哦,沒什麼大不了的

  • -[ Laughs ]

    -[笑]

  • -Oh, no big deal, yeah. I just have three of them.

    -哦,沒什麼大不了的,是的。我只是有三個人。

  • -Three Trevor DeRoche. -I have, like,

    3個特雷沃-德羅什。-我有,喜歡。

  • three different types of Trevor DeRoche.

    三種不同類型的特雷沃-德羅什。

  • Trevor DeRoche, he says...

    特雷沃-德羅什,他說... ...

  • [ Audience groans ] [ Laughs ]

    [觀眾的呻吟] [笑]

  • You know that's real, 'cause you can't make that up.

    你知道那是真實的,'因為你不能做那。

  • -Why would you? -Wrote something out like...

    -你為什麼要這樣做?-寫了一些東西出來,比如...

  • Not bad. Not bad. -No.

    不錯啊還不錯-不

  • -Raindrop! -Oh! Drop top!

    -雨滴!-哦!

  • -Cookies! [ Laughter ]

    -餅乾![笑聲]

  • -This last one is from @annaef135. She said...

    -最後一個是@annaef135的。她說...

  • There you have it. Those are our "Tonight Show" hashtags.

    有你有它。這些是我們的 "今夜秀 "標籤。

  • To check out more of our favorites, go to...

    要查看更多我們的最愛,請到... ...

-I thought I'd share some of my favorite

-我想我會分享一些我最喜歡的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋