Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi Bob the Canadian here.

    嗨!我是加拿大的鮑勃

  • Today I'm going to tell you two jokes and one riddle.

    今天我要講兩個笑話和一個謎語給你聽

  • Jokes and riddles are great ways to learn a language.

    笑話和謎語都是學習語言的好方法

  • Jokes are basically small stories that have a funny ending or a punchline.

    笑話基本上都是短篇故事,然後結局都很有趣好笑

  • Riddles are sometimes questions or phrases where you have to guess the answer.

    謎語通常是問句或是片語,然後你必須猜答案

  • So let's look at two jokes and one riddle and stay around until the end because the

    所以我們來聽看看這兩個笑話和一個謎與,請聽到最後一刻

  • riddle in my opinion is a really good one.

    因為我覺得這個謎語真的很棒

  • So there was a guy named Joe and he was driving a truck and he had the truck full of penguins.

    有一個男人名字叫喬,他開著一輛卡車,卡車上載滿企鵝

  • He was driving along and all of the sudden he fell asleep and his truck went off the

    他沿路開著,突然打嗑睡,他的卡車

  • road and flipped onto its side.

    開偏離道路然後翻車了

  • And all of the penguins escaped.

    然後所有企鵝都逃走了

  • No one was hurt, but the penguins were outside of the truck.

    沒有人受傷,但是企鵝都在卡車外面

  • Joe didn't know what to do, and then he noticed another truck was pulling over off

    喬不知道該怎麼辦才好,他看見有另一台卡車從高速公路

  • of the highway.

    開過來

  • And a man got out and said, “Hi!

    然後男人下車,他說:「嗨!

  • My name is Frank.

    我叫法蘭克

  • It looks like you have a lot of penguins loose here.

    看起來你的企鵝都散落在這裡

  • My truck is empty, let's put the penguins in my truck and I'll take them wherever

    我的卡車是空的,我們把企鵝放到我的卡車裡,然後我會

  • you were originally taking them.”

    帶牠們去你原本要去的地方。」

  • Joe was very, very relieved.

    喬鬆了一大口氣

  • So him and Frank, together, they rounded up all the penguins and they got them into Frank's

    所以他和法蘭克一起把所有企鵝放到

  • truck and Joe said, “I was originally taking the penguins to the zoo.

    卡車裡,喬說:「我原本要帶牠們去動物園

  • If you could take them to the zoo for me I would really appreciate that.”

    如果你可以幫我帶牠們去動物園,我會非常感激你。」

  • And Frank said, “No problem.

    法蘭克說:「沒問題

  • I'll take them to the zooand he headed off.

    我會帶牠們去動物園。」然後他走了

  • Now a couple of days later Joe was driving along and saw Frank go by in his truck with

    幾天後喬沿路開車,看到法蘭克還有他

  • all the penguins in the back still.

    那載滿企鵝的卡車

  • So he chased him with his vehicle and he waved at him to pull over off of the highway and

    所以他追上他的車子,然後跟他揮手示意駛離高速公路

  • he pulled over and Joe went up to Frank's truck and he said, “Frank!

    他停車,喬走到法蘭克的卡車然後說:「法蘭克!

  • What are you doing?

    你在幹嘛?

  • I told you to take the penguins to the zoo!”

    我不是要你把企鵝載去動物園嗎!」

  • And Frank said, “I did and we had so much fun so today I think I'm gonna take them

    而法蘭克說:「我有啊!我們過得很開心所以我今天要帶牠們

  • to the museum!”

    去博物館!」

  • Hahaha.

    哈哈哈

  • So I'm not sure if you got the punchline - the end of the joke.

    我不確定你是否懂這個笑話的妙處 - 笑話的結局

  • I don't want to spend too much time explaining the joke, but the funny part is that Frank

    我不想花太多時間去解釋它,但是最有趣的地方就是

  • was treating the penguins as if they were visiting relatives or as if they were children

    法蘭克對待那些企鵝就像對待他的親戚或是小孩一樣

  • who wanted to go to the zoo to see all the animals and then they wanted to go somewhere

    他們想去動物園看動物,然後想去

  • else that was equally as fun or enjoyable.

    其他一樣好玩又享受的地方

  • So that's joke #1.

    這就是第一個笑話

  • Let's look at joke #2.

    現在我們來聽第二個笑話

  • So joke #2, I'm going to use the same two guys.

    我會用同樣這兩個男人當主角

  • So Joe and Frank are really good friends now.

    喬和法蘭克現在是很好的朋友

  • And one weekend Frank says, “Hey Joe, let's go and rent a boat at a boat rental shop,

    在一個假日,法蘭克說:「嘿喬,我們去租船店租個小船

  • and let's go do some fishing.”

    然後去釣魚。」

  • And Joe says, “That sounds great, let's do that!”

    喬說:「聽起來不錯,我們走吧!」

  • So Frank and Joe drive out to a lake and they go to a boat rental shop and they pay their

    法蘭克和喬開車到湖旁邊,然後他們去租船店

  • money and they're told, “ You can have boat number 7.”

    付了錢後,店員說:「你們可以用 7 號船。」

  • Frank and Joe get into boat number 7 and they head out into the lake and they basically

    法蘭克和喬去 7 號船,然後他們開到湖裡

  • start fishing and they're catching all kinds of fish.

    開始釣魚,他們釣了很多種類的魚

  • So Joe says to Frank, “Frank!

    喬就對法蘭克說:「法蘭克!

  • This is a really good spot.

    這裡真的是個好地方

  • Let's put an 'X' on the bottom of the boat so we remember where to come tomorrow.”

    我們做個標記 X 在船底,這樣明天我們就可以記得這個位置了。」

  • And Frank says, “Joe, that won't work.

    然後法蘭克說:「喬,那行不通的

  • What if we don't get the same boat?”

    萬一我們不是租同一艘船呢?」

  • So, I'm not sure if you get that one.

    所以我不確定你是否可以租得到那艘船

  • It kind of has two punchlines.

    這有兩個妙處

  • The first punchline is if you put an 'X' on the bottom of a boat it doesn't help

    第一個就是如果你把 X 標記在船底,那根本對沒有任何幫助

  • you find the same spot on the lake.

    你還是找不到湖上相同的位置

  • And then we think that the other person actually knows that that's a bad idea but then they

    然後我們以為另一個人確實知道這是個沒用的想法

  • make almost as bad of a mistake by saying, “What if we don't get the same boat?”

    但後來他們還是犯了一個錯誤且說:「萬一我們不是租到同一艘船呢?」

  • So that was joke #2.

    這就是第二個笑話

  • Let's look at riddle #1.

    現在我們來聽這個謎語

  • So this riddle is:

    這個謎語是

  • What's black and white and read all over?

    什麼東西是有黑有白,又可以讀到全部?

  • So What's black and white and read all over?

    所以什麼東西是有黑有白,又可以讀到全部?

  • So think about that for a minute.

    給你一分鐘思考

  • I'll count to five.

    我數到五

  • 1, 2, 3, 4, 5.

    1, 2, 3, 4, 5

  • The answer is: A newspaper.

    答案是:報紙

  • So this riddle is a little bit of a play on words.

    這個謎語有點像是玩文字遊戲

  • You thought I said, “What's black and white and red all over.”

    你認為我說:「什麼東西是有黑有白,然後全部紅的?」

  • But what I actually said was, “What's black and white and read all over?”

    但事實上我是說:「什麼東西是有黑有白,又可以讀到全部?」

  • And you'll notice a difference between the colour red and the verb which indicates reading.

    然後你會發現「顏色的紅」和「動詞表示讀的動作」的不同

  • So they answer is a newspaper.

    所以答案是報紙

  • A newspaper is black.

    報紙是黑的

  • It's white, and it's read all over the world.

    白的,而且可以讀到全世界的事情

  • Well Bob the Canadian here.

    我是在加拿大的鮑勃

  • I hope you enjoyed this short little video.

    我希望你喜歡這個小短片

  • It's actually Thanksgiving weekend here in Canada.

    事實上這周末是加拿大的感恩節

  • So I had a big meal yesterday, and I'm heading out today to have another big meal.

    所以我昨天吃了大餐,然後今天也要去吃另一個大餐

  • Thanksgiving in Canada is in October.

    在加拿大,感恩節在十月

  • In the United States it's in November.

    美國則在十一月

  • And it's a holiday where we give thanks.

    然後這是個表達感謝的節日

  • So one of the things that I am thankful for today is all of you.

    所以今天其中一件我要感謝的是你們

  • I am so thankful that you watch my videos.

    我很感謝你們看我的影片

  • I'm so thankful that you leave comments below.

    很感謝你們在下面留言

  • I'm so thankful that you, you give me thumbs up and you subscribe.

    也很感謝你們幫我按讚,然後訂閱我的頻道

  • And I'm just thankful that you watch.

    感謝你的收看

  • I'm thankful that you're spending some time learning a new language.

    我很感謝你花時間學新的語言

  • I think anyone that focuses on learning a new language is helping the world.

    我認為任何學新語言的人都將會幫助這世界

  • So I'm thankful that all of you are helping the world.

    所以我感謝你們幫助這個世界

  • Have a good weekend, good week yourself.

    祝你有美好的周末

  • I'll see you this Friday 8:15 AM for a live stream on phrasal verbs.

    這星期五早上 8:15 的短語動詞直播我們再次相見

  • Have a great day.

    祝你有個美好的一天

Hi Bob the Canadian here.

嗨!我是加拿大的鮑勃

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋