字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Here I am at Niupu Village 今天我來到了牛埔里 where many of these traditional houses are located. 這裡有許多古厝 Unfortunately, these traditional U-shaped houses, 可惜的是 這些傳統的三合院 as you can see here, 如同你們所看到的 have been emptied, abandoned or destroyed over time. 大多已經清空或拆除 Because they are just so old that no one lives in them anymore. 因為過於老舊而無人居住 But thankfully, this one behind me still stands erectly 幸好這座在我身後 and has been standing here for over a hundred years. 歷史超過一百年的老房子 仍被保留了下來 Let's go inside! 我們進去看看吧 Right now I'm at the Chen family traditional house with Mr. Chen. 我現在和陳師傅一起來到了陳家古厝 Lonci is very popular for its bamboo 龍崎嶇以竹子出名 so the locals here have had a long history of working with bamboos 因此這裡的居民長久以來以竹子為生活重心 and designing with bamboos. 也時常做竹藝 So today Mr. Chen is going to teach me 今天陳師傅要教我 how to make these cute little pumpkin ornaments from bamboos. 如何做這個南瓜形狀的手工竹藝吊飾 How long have you been working with bamboo? 你學這些竹藝多久了 I started making straw hats a long time ago. 我很早就開始做斗笠了 As to these ornaments, maybe five to six years ago. 做這個手工藝大概五 六年 So cute. 好可愛 I've just created this little pumpkin! 我完成南瓜吊飾了 Actually I think it looks more like a cabbage. 雖然我覺得它看起來比較像高麗菜 And it was really amazing to see Mr. Chen 看著陳師傅教我做這個手工藝 making such detail steps along the way 如此詳細的步驟和細膩的教學 and guiding me to finish this! 真是令人讚嘆 All these finished products, 做出來的東西 if they're pretty enough, I would sell them. 比較漂亮的 可以拿去賣 Sometimes I give them out as presents. 有些就送朋友 Long ago, these bamboo instruments 從前這些竹器 were used as a tool for catching milkfish. 主要拿來裝虱目魚 This side goes on top. 這邊要從上面穿過去 So thanks to Mr. Chen, 多謝陳師傅幫忙 I've finally completed my little pumpkin ornament. 我才能完成這個吊飾 Now for the second challenge, we're going to make straw hats. 現在要來挑戰做斗笠 But actually only Mr. Chen is going to make it 但只有陳師傅要做 because I will totally sabotage his artwork. 因為我的技術不夠 This is the finished art piece and it's really amazing! 這是編好的成品 真是美極了 This string needs to go in, one on top and one on the bottom. 這個穿起來要編進去 一上一下地編進去 What time do you usually eat at? 你都幾點吃飯 It depends, 不一定 sometimes earlier, sometimes later. 有時候早一點 有時候晚一點 What are you going to eat later then? 那你等一下要吃什麼呢 What are you going to eat later then? 那你等一下要吃什麼呢 Here in Lonci District 在龍崎區 not only am I amazed by the mountains and beautiful scenery, 我享受的不只是悠閒的山林氣息和美景 there's also a deeply rooted bamboo culture 還有這裡的人們圍繞著竹 that exists in everyone's lifestyle here. 發展出來的竹子產業 I think it's hard to imagine that 令我難以想像的是 people here still use the knowledges of bamboo 這裡對於竹子的知識 that are passed on by ancestors and generations ago. 都是從祖先一代一代傳下來的 Even till today 至今 they really do use their intelligence to the fullest potential 這片土地上的人們仍沿用著先民的生活智慧 and that is something hard for me, 這些都讓 as a girl from the city, to imagine. 生活在城市已久的我難以想像 But it's truly amazing and I'm grateful 我很榮幸也很幸運 that I get to see this whole process 能親眼看到這個美麗的小鄉鎮 and witness the evolution of this amazing village today. 以及它的演變 And I would definitely recommend you to come here if you have time 真心推薦大家有時間可以來龍崎區 to witness the nature and the culture of bamboos here in Lonci District. 體驗竹子文化和自然之美 which we have good relationship with 就是友誼的宮殿 are around Shangbazhuang(now as Shanhua District) 大概限於上八庄(現善化區) and Xiajiuzhuang(now as Anding District) in the past. 和下九庄(現安定區) So far, 延續至今 there are about 50 temples participating in the inspection tours. 參與遊香遶境的宮廟大約有五十間左右 The inspection tours span about 5 kilometers. 遶境路線大約五公里 According to the customs, 依據慣例 the village which the mast of King Boat 王船中桅倒向的方向 falls towards will have good harvests. 代表那個村庄將會五穀豐收 Hi, every one. Hi 大家好 Hsuan-hui, have you ever tried a fried dough twists made by sour dough? 軒慧 你吃過老麵做的麻花捲嗎 Try some fried dough twists made by us. 請你吃吃看我們家做的麻花捲
B1 中級 中文 美國腔 師傅 竹子 南瓜 高麗菜 生活 宮殿 燙臺南EP7.竹編 (Hot Tainan EP7.Bamboo weaving) 60 5 Hot Tainan 哈臺南 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字