Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Night has fallen here in Hong Kong and the city is coming alive, showing one of

    隨着入夜,香港的街頭也熱鬧起來,開始展現她最獨有的一面:

  • its most iconic aspects: the neon lights.

    霓虹光管。

  • Here in Hong Kong, neon lights makeup a quintessential part of the visual

    霓虹燈可以說是香港街景,

  • culture and the aesthetic of the streets here.

    香港文化,那種景觀之精髓。

  • During the Golden Age of neon the

    香港霓虹燈的黃金時代

  • diffused glow of this cityscape was enshrined in film, helping to form the

    那獨特溫和的光,已於無數的電影中登場;

  • unique Hong Kong cinematic style: dark, dense, chaotic, futuristic, and illuminated

    香港電影獨特之陰沉、密集、忙亂、有未來風、以燈光為主的視覺風格

  • by this soft glow of neon. This style spread beyond Hong Kong, informing the

    是霓虹燈所衍生出來的。這種風格亦啓發了海外的影視,

  • aesthetics of Japanese comics and anime like Ghost in the Shell, and popular

    最為明顯的包括日本的漫畫與動漫(如《攻殼機動隊》)

  • American blockbusters like Blade Runner.

    和美國的一些大電影(如《2020》/《銀翼殺手》)。

  • But even though neon is woven into the cultural fabric of this place these

    雖然霓虹燈與香港本地文化是血肉相連,但隨着時日過去,

  • lights are quickly fading.

    這些燈亦正在迅速地消失。

  • So what are neon lights? And what place do they have in Hong Kong's urban

    但到底甚麼是霓虹燈?它們又怎樣成為香港

  • culture today? Let's go visit probably the perfect person answer that question,

    市區文化的一部份?我去訪問了可能是全港最有資格去答這問題的人,

  • the legendary Master Wu who is a neon craftsman here in Hong Kong.

    他是香港負責人手製作霓虹燈的胡智楷師傅。

  • Johnny. Nice to meet you. Thank you for letting us come by.

    ——我是Johnny。 ——你好。 ——你好,謝謝你接受我們的採訪。

  • Once a client sends him a design to work off of,

    客人把設計遞給胡師傅後,

  • Master Wu starts by heating up a glass tube so that it's

    他就由玻璃管開始。首先要加熱,

  • malleable and then he starts bending it to form his design. Once he has the shape

    然後他循設計圖案把玻璃管弄彎。

  • that he wants, he needs to put gas, neon gas, into this glass tube.

    成形後,胡師傅要把各種氣體放進玻璃管內。

  • So he vacuums out all the air and uses a series of knobs

    「首先我將部份的氣體吸出來。」

  • and machines to pump in a mixture of gas, mostly neon or

    玻璃管要抽空,成眞空管,之後用

  • argon. He seals on an electric unit that will feed electrical current into this

    機器及各樣控制鈕泵入氣體,大多為氖氣(Ne)

  • tube. Once he plugs this into an electricity source, the gas in the tube

    或氬氣(Ar)。其後再把一個引進電流的儀器

  • responds and begins to glow different colors depending on what gases he's used.

    封入管內;通電後,管內的氣體會

  • The Golden Age for neon started around the 1970s.

    產生反應,視乎所泵入的氣體而發出不同顏色的光。

  • This meant that neon lights were everywhere.

    「白色的光管就是氬氣;

  • People were competing for the

    紅色的眼鏡就是氖氣,給你看看。」

  • best neon lights, the best signs, and the designs got really big and really

    「霓虹光管最興盛的時候,是會有很多顏色的配調給我們〔選擇〕的。」

  • sophisticated really fast.

    霓虹燈的「黃金時代」約由1970年代開始,

  • And then things started to change for the worse for neon.

    街上隨處也可以看到。

  • These signs look like they're neon,

    商戶爭着要

  • they're built in the aesthetic of neon, but they're actually LEDs.

    全港最大、最好、最搶眼的招牌,結果光管就很快

  • See the difference? That's

    變得愈大,愈複雜。

  • a neon. That is an LED.

    但之後出現一樣東西,開始威脅霓虹燈的地位。

  • Way cheaper, way more efficient, way easier to install. And

    「有幾個原因,第一就是LED〔發光二極管〕。」

  • while LED is easy to mass-produce, making neon signs it's more of a craft. It takes

    這些招牌看似是霓虹光管,

  • significant time to master.

    連觀感設計也是基於霓虹燈,但它們其實是LED燈。

  • But this is also a matter of city policy.

    看到差別嗎?這是霓虹燈,

  • The Hong Kong government started raising safety

    而這是LED。

  • concerns with these big neon signs, especially the ones that hung over the

    比霓虹燈便宜很多,又節能,又容易安裝。

  • street. They created safety codes and started taking down signs that were in

    要大量製造LED燈簡單不過;要製造霓虹光管則是一門手藝,

  • violation, which were quite a few. In recent years thousands of signs have

    需要長久時間掌握學會。

  • been taken down, slowly changing the visual landscape of this city.

    「要至少用半年的時間,才可以學懂開始整霓虹光管。」

  • Neon lights are slowly moving into the realm of cultural preservation.

    「LED就不用怎麼學的,因為LED全也是裝嵌而已。」

  • The West Kowloon cultural district has started curating neon signs

    這個轉變也涉及政府之政策。

  • and documenting the

    香港政府開始注視

  • stories behind them.

    霓虹燈帶來的安全隱憂,尤其是掛在街道上的

  • And as for Master Wu, even though neon lights are disappearing

    大型招牌。近年政府通過新的安全條例,

  • he still feels optimistic.

    拆卸了不少違例的霓虹光管,達數以千計,

Night has fallen here in Hong Kong and the city is coming alive, showing one of

隨着入夜,香港的街頭也熱鬧起來,開始展現她最獨有的一面:

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋