Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Now I thought I'd share some of my favorite

    我想我該來分享我最喜歡的一些

  • worst-gift-ever stories from you guys.

    你們大家的史上最爛禮物的故事

  • Here we go.

    開始吧!

  • This first one's from @iPopEditor.

    第一個是來自 @iPopEditor

  • He said, "One year, I unwrapped a present from my parents and found Rogaine.

    他說「有一年,我拆開父母送的禮物,發現是落健

  • My mom looked at me and said, 'It's time to face reality, son.'"

    我媽看著我說『兒子,該面對現實了。』」

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • Oh.

  • -Your gift was the truth. -Yeah.

    -你的禮物是真相 -對啊

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -This one's from @GrizzBongoLady.

    這一個是來自 @GrizzBongoLady

  • -Oh, yeah.

    喔耶

  • -She says, "One year for Christmas, I gave my husband an electric guitar.

    她說「有一年聖誕節,我送我老公一把電吉他

  • He gave me windshield wiper blade refills."

    他送我擋風玻璃雨刷補充包。」

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -That's great. -Yeah.

    -很棒啊 -是啊

  • -That sounds like something I would do.

    聽起來像我會做的事

  • -That's fantastic. -It's the lack of thought that counts.

    -太好笑了 -禮輕情意也不重

  • -This one is from @Kejade.

    這一個是來自 @Kejade

  • She says, "I gave my mom a Christmas card.

    她說「我送給我媽一張聖誕卡片

  • I thought it said, 'To the Mom I Love.' I read it wrong."

    我以為上面寫的是『給我愛的媽媽。』但我看錯字了。」

  • To the man I love. Ooh.

    給我愛的男人,喔

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • [ Applause ]

    [掌聲]

  • Mom.

  • This one is from @HeidiHoNayber.

    這一個是 @HeidiHoNayber

  • Oh, Heidi -- -Hidey-ho, neighbor.

    喔,Heidi... -Heidi-齁,鄰居

  • -Hidey-ho, yeah. Hidey-ho, neighbor.

    Heidi-齁,耶,Heidi-齁,鄰居

  • I got it.

    我懂的

  • She says, "In 1985, everyone was getting Teddy Ruxpins.

    她說「1985 年,大家都得到了 Ruxpins 泰迪熊

  • I got the lesser known 'Bingo Bear' that didn't talk unless you held down a button inside his mouth."

    我得到了較少人知道的『賓果熊』,他不會說話,除非你壓下他嘴裡的一個按鈕。」

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -What? -Ooh, what?

    -蛤? -喔,什麼?

  • -You had to gag the bear? -Ugh!

    -你得把手塞進熊的嘴巴? -呃!

  • -Bingo Bear.

    賓果熊

  • -Hidey-ho, neighbor. -I never heard of Bingo Bear.

    -Heidi-齁,鄰居 -我從沒聽過賓果熊

  • This one's from @darciecf.

    這一則是來自 @darciecf

  • She says, "One year for Christmas, my boss gave me a ceramic pea pod with weird baby faces."

    她說「有一年聖誕節,我老闆送我一個陶瓷的豌豆莢,有著詭異的嬰兒臉。」

  • They sent a photo. Look at this thing.

    他們還寄來了照片,看看這東西

  • Holy moly! [ Laughter ]

    我的天啊![笑聲]

  • That is weird. -Wow.

    -那很怪 -哇

  • That is absolutely weird.

    那真的很詭異

  • -It's like that's a gift of nightmares.

    這禮物會讓人作惡夢

  • -Oh, my God.

    我的天啊

  • This one is from @RebeccaAkbas.

    這一則來自 @RebeccaAkbas

  • She says, "My ex gave me goalkeeper gloves for Christmas and said,

    她說「我的前男友送我守門員手套當聖誕禮物

  • ' 'Cause you're a keeper!' He got dumped soon after.

    還說『因為妳是可以廝守的人!』不久後我就把他給甩了。」

  • [ Laughter ] Yeah, it's like, sweet, but --

    [笑聲]嘴巴是很甜,但是...

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • Could've just drawn them on a card or something.

    應該只畫在卡片之類的東西上就好了

  • I don't need those gloves.

    我不需要手套

  • This one's from @ashar0.

    這一個是來自 @ashar0

  • He says, "This year I opened my brother's present early. He gave me this coloring book."

    他說「今年我提早打開了我哥送我的禮物,他給我這本著色書。」

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • -At least it's not a scratch n' sniff.

    至少它不是一擦就有味道

  • I mean, that's --

    那實在是...

  • This is from @emmaviverios. Viverios?

    這是來自 @emmaviverios。 Viverios?

  • She says, "One year, my mom cut the plastic eyes off of my sister's old stuffed animals

    她說「有一年,我媽把我妹的舊動物填充玩偶的塑膠眼睛剪下

  • so she could give them to our dog as toys.

    好送給我們家的狗當玩具

  • She wrapped them, but forgot to label them.

    她把它們包裝起來,但忘了做記號

  • Christmas morning, my sister opened her own childhood toys, without eyes."

    聖誕節一早,我妹妹打開了她自己小時候的玩具,沒有了眼睛。」

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Aah!

    啊!

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • All -- All the toys had no eyes.

    所有的玩具都沒有眼睛了

  • This one's from @danaelecrae.

    這一個來自 @danaelecrae

  • She says, "My coworker gave me a squirrel shirt because she knows I love squirrels,

    她說「我同事送我一件松鼠 T 恤,因為她知道我喜歡松鼠

  • but I didn't love where its hands ended up."

    但我並不喜歡牠的手摸的位置。」

  • Look at the photo. Hey, boy!

    看看這張照片,嘿!

  • -Hey, now. -Hey, now.

    -嘿呦 -嘿呦

  • -Squirrels like buns. -Hey, now.

    -松鼠喜歡屁股 -嘿呦

  • This last one is from Nestle Toll House.

    這個最後一則來自雀巢 Toll House

  • -Oh, the cookie makers. -They make the chocolate chips.

    -喔,餅乾製造商 -他們有做巧克力片

  • -Yeah. -They sent one in,

    -對 -他們寄來了一則

  • and they said the worst gift is "Oatmeal raisin cookies."

    他們說最糟糕的禮物是「燕麥葡萄乾餅乾。」

  • There you go. Not bad!

    好樣的,還不賴!

  • Not bad, Nestle! I like that!

    不錯,雀巢!我喜歡!

  • Toll House! There you have it.

    Toll House!就是這些了

  • Those were our "Tonight Show Hashtags."

    以上就是我們的「今夜秀主題標籤」

  • To check out more of our favorites, go to tonightshow.com/hashtags

    想要看更多我們的最愛,請上 tonightshow.com/hashtags

Now I thought I'd share some of my favorite

我想我該來分享我最喜歡的一些

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋