Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hey there, welcome to Life Noggin!

    嘿,大家好,歡迎收看 Life Noggin !

  • Everyone, I'd like you to meet my friend Graham.

    大家,我要跟你們介紹我的朋友,Graham。

  • Now, don't be alarmed.

    現在,別太驚慌。

  • He isn't sick or injured or anything.

    他不是生病或受傷之類的。

  • Actually quite the opposite.

    其實正好相反。

  • He was designed by Melbourne, Australia's Transport Accident Commission when they decided

    他是由位於墨爾本的澳洲交通事故委員會設計的,當時他們決定了解

  • to find out what humans would look like if they evolved to survive car crashes.

    如果人類進化到可以從車禍中倖存下來的話,會長甚麼樣子。

  • You humans are actually really bad at driving safely.

    你們人類真的非常不懂行車安全的重要性。

  • People text, drive drunk, speed, and don't wear seat belts.

    人們會邊開邊傳訊息、酒駕、超速還有不繫安全帶。

  • Compared to other similar, high income countries, the U.S. has the most deadly car crashes each

    跟其他相似的高收入國家相比,美國每年車禍致死事故數量是最高的

  • year, with 40,000 fatal accidents just in 2017.

    在西元 2017 年就有 40,000 件致死事故。

  • When your vehicle is slammed into something else, whether it's another car, a tree,

    當你的車子猛然撞上某個東西,不論是另一台車、一棵樹

  • or a barrier, a lot of things can happen to your body.

    或是柵欄,你的身體會發生很多事。

  • Thankfully, cars are built to absorb a good amount of the force from the collision in

    謝天謝地,車輛的製造就是為了在潰縮區吸收大量的碰撞造成的作用力

  • areas called crumple zones, but they're clearly not perfect.

    但它們顯然還不完美。

  • The energy of an accident still shakes the people inside, often severely injuring the occupants.

    事故引發的能量還是會震動裡面的人,經常造成乘客嚴重損傷。

  • Where the car comes in contact with another object dictates where the brunt of the force

    車輛跟另一個物體的接觸位置影響主要的衝擊力會傳遞到哪裡

  • will be delivered and how the occupants of the car will be thrown about.

    還有車內的乘客會被甩向何處。

  • So, when a car crashes into something head first, people often slam into the steering

    所以,一部車當頭撞向某個物體時,人通常會撞上方向盤

  • wheel or front panel and experience chest and lower limb injuries like broken ribs or crushed legs.

    或是前面板上,然後前胸跟下肢會受傷,像是肋骨斷裂或腿部骨折。

  • Whereas, getting hit from the side will launch you away from the impact and common injuries

    然而從旁邊被撞時,會使你被撞離衝擊來源,受傷部位通常包括

  • include head, chest and lower extremity problems.

    頭部、胸腔以及下肢問題。

  • Rear-end crashes jolt you forward and are notorious for neck and back injuries like whiplash.

    後端碰撞使你向前猛擊,最常聽到的損傷是在頸部與背部,像條鞭子往前甩一樣。

  • And finally, roll over accidents result in people being jostled about like they're being shaken in a snow globe.

    最後,翻車事故導致人們如同在雪球裡面被搖晃般推擠、碰撞。

  • These crashes are typically accompanied with head and chest injuries.

    這種碰撞通常伴隨著頭部與胸腔損傷。

  • Obviously, things like where you're sitting, how fast the car was moving, and if you were

    很明顯地,你坐在哪裡、車速有多快,還有你是否繫上安全帶

  • wearing a seatbelt all play a big part in whether you survive or not.

    這幾點與你是否能夠存活下來至關重要。

  • And the severity of these injuries is heavily dependent on seatbelt use.

    而且這些損傷的嚴重程度取決於安全帶的使用。

  • When I get into a car, one of the first things I do is buckle my seat belt, just like 90% of Americans.

    當我坐進車哩,我先做的事情是繫上我的安全帶,就像 9 成的美國人一樣。

  • But for those 10% that think they're too cool for seat belts, they're twice as likely to die in a car crash.

    但剩下的 1 成覺得他們超酷不應該繫安全帶,他們在車輛碰撞中死亡的機率 2 倍。

  • And wearing your seatbelt incorrectly can also cause huge problems.

    而以錯誤的方式繫安全帶也會造成嚴重的問題。

  • If it's too high and rests around your stomach, the belt could rip apart your inner organs in an accident!

    如果太高並且擱在你的腹部上,在事故中安全帶會撕扯你內部的器官。

  • It's also known that, during a traumatic event like a car crash, your brain can go

    還有眾所周知的是,在車禍這類的創傷事件中,你的大腦

  • into fight or flight mode and focus on how to survive, versus storing memories.

    會進入戰鬥或逃跑模式,並且專注於如何生存而非儲存記憶。

  • This leads to people not remembering horrific car accidents and what happened after.

    這導致人們不記得可怕的車禍以及之後發生的事。

  • People can also suffer from PTSD and flashbacks of a crash for years after it occured.

    人們也會罹患創傷後壓力症候群 (Post-traumatic stress disorder,PTSD),以及在車禍發生數年後再次回想起來。

  • But the good news is that you can very easily reduce your likelihood of being in an accident

    但好消息是,你可以很容易地減少事故發生的可能性

  • and your chance of sustaining serious injuries.

    還有承受嚴重傷害的可能性。

  • Wear your seat belt.

    繫上你的安全帶。

  • Follow the speed limit.

    遵循速限。

  • And for Pete's sake, keep your eyes on the road.

    還有看在老天的份上,把你的視線放在道路上。

  • Seriously, I don't want Pete getting injured.

    說真的,我不想要 Pete 受傷。

  • What else do you want to know about the human body?

    你還想要了解哪些跟人體有關的事?

  • Let us know in the comment section below, or tell us, what should we talk about next?

    在下方留言區留言給我們,或是告訴我們下次該討論甚麼內容?

  • Curious to know how self driving cars actually work?

    對自動駕駛的汽車如何運作感到好奇嗎?

  • Check out this video!

    看看這部影片!

  • So it's possible that well made self driving cars could drastically decrease that number,

    所以精心製作的自動駕駛汽車可能可以大幅降低那個數字

  • but also these cars could make driving possible again for people who couldn't drive otherwise,

    同時這些汽車也能讓那些不能開車的人有再次駕駛的可能

  • like the visually impaired, or elderly.

    像視力障礙或是老年人。

  • As always, my name is Blocko, this has been life noggin, don't forget to keep on thinking.

    老樣子,我叫 Blocko,這是 life noggin,別忘了繼續思考。

Hey there, welcome to Life Noggin!

嘿,大家好,歡迎收看 Life Noggin !

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋