Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (cheering)

    (歡呼聲)

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • HMM.

    HMM.

  • (smooch)

    (愛撫)

  • (whirring, ding)

    (呼呼聲,叮噹聲)

  • (whirring)

    (呼呼)

  • (ding)

    (叮)

  • (smooch)

    (愛撫)

  • (beeping)

    (嗶嗶聲)

  • (chuckles)

    (笑)

  • (gasps)

    (喘氣)

  • (growls)

    (咆哮聲)

  • (growls)

    (咆哮聲)

  • (inhales deeply)

    (深深吸氣)

  • (joints creaking)

    (關節吱吱作響)

  • (joints creaking)

    (關節吱吱作響)

  • OH!

    OH!

  • (wailing)

    (哀號)

  • (beeping)

    (嗶嗶聲)

  • (growls)

    (咆哮聲)

  • (chuckles deviously)

    (狡猾地笑著)

  • (chuckles)

    (笑)

  • (laughs)

    (笑)

  • (muffled shouting)

    (低沉的叫喊聲)

  • (groaning)

    (呻吟)

  • HA HA!

    哈哈哈!

  • (chuckling)

    (笑著)

  • YOW!

    YOW!

  • (laughs joyously)

    (開心地笑)

  • (cuckoo birds chirping)

    (布穀鳥的鳴叫聲)

  • (growls)

    (咆哮聲)

  • AH!

    AH!

  • (gasps)

    (喘氣)

  • (beeps)

    (嗶嗶聲)

  • AHH!

    AHH!

  • (chuckles)

    (笑)

  • (horse neighs)

    (馬嘶聲)

  • (laughs maniacally)

    (狂笑)

  • (groaning)

    (呻吟)

  • (chuckles)

    (笑)

  • (beeps)

    (嗶嗶聲)

  • (electronic music)

    (電子音樂)

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • (cheering)

    (歡呼聲)

  • (growls)

    (咆哮聲)

  • AHH!

    AHH!

  • AHH!

    AHH!

  • EH.

    EH.

  • (beeping)

    (嗶嗶聲)

  • AH.

    AH.

  • (beeping)

    (嗶嗶聲)

  • (cheers and applause)

    (歡呼聲和掌聲)

  • (people screaming)

    (人們尖叫)

  • (groaning)

    (呻吟)

  • (camera shutter snapping)

    (相機快門聲)

  • (clattering)

    (咔嗒聲)

  • (gasps)

    (喘氣)

  • (beeping)

    (嗶嗶聲)

  • (grumbling)

    (抱怨)

  • (screams)

    (尖叫聲)

  • (screaming)

    (尖叫聲)

  • (groaning)

    (呻吟)

  • OOH.

    OOH.

  • (thud)

    (砰的一聲)

  • (playing harmonica)

    (吹口琴)

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • YOU KNOW, WHENEVER I GET TO PLAYING THIS OLD HARMONICA,

    每當我吹起這把老口琴時

  • I CAN'T HELP THINKING ABOUT HOW

    我不禁想到

  • I CAME TO MEET ONE THE GREATEST

    我來見一位最偉大的

  • MUSICIANS THE WORLD HAS EVER KNOWN, MITEY MITE.

    世界上最偉大的音樂家,米特米特。

  • SURE, HE'S A HOUSEHOLD NAME NOW,

    當然,他現在已經家喻戶曉了、

  • BUT I GUESS YOU COULD SAY THAT THIS VERY HARMONICA,

    但我想你可以說,這就是口琴、

  • MY HARMONICA, WAS THE THING THAT GOT HIM STARTED

    我的口琴是他的起點

  • ON THE ROAD TO FORTUNE AND FAME.

    名利之路。

  • (playing harmonica)

    (吹口琴)

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • ♪ I WENT TO A PICNIC

    我去野餐

  • AND WHAT DID I SEE

    ♪ And what did I see ♪

  • LIP-SMACKING GOODIES

    脣齒留香的美食

  • LAID OUT IN FRONT OF ME

    ♪ laid out in front of me ♪

  • ♪ I'M A PICNIC-LOVIN' FOOL

    I'm a picnic-lovin' fool

  • CRAZY AS CAN BE

    ♪ crazy as can be ♪

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • THERE'S NOTHING LIKE

    # There'nothing like #

  • THE PICNIC

    野餐

  • TO CHASE OVERTIME BLUES

    追逐加班藍調

  • OUT OF ME

    ♪ OUT OF ME ♪

  • YIKES!

    YIKES!

  • (gasps)

    (喘氣)

  • AH-HA, YOU FELL FOR MY ROCK DISGUISE.

    啊哈,你被我的石頭偽裝給騙了。

  • FINALLY, A PLAN THAT WORKED.

    終於,一個計劃成功了。

  • AARDVARK, LOOK AT YOU.

    土豚,看看你。

  • THAT'S CREEPY, JUST PLAIN CREEPY.

    太嚇人了,太嚇人了

  • NOW THE MAIN COURSE.

    現在是主菜。

  • YOU

  • HEY, FROM NOW ON YOU LEAVE THAT ANT ALONE,

    嘿,從現在開始,別再騷擾那隻螞蟻了、

  • OR YOU ANSWER TO ME.

    或者你回答我。

  • UNDERSTAND?

    理解?

  • YEAH. AND DON'T YOU FORGET THAT, ROCK MAN.

    是啊別忘了,搖滾男

  • OH-OH!

    OH-OH!

  • MAN, YOU ARE A STRONG LITTLE TERMITE.

    老兄,你真是個強壯的小白蟻。

  • AND YOU JUST SAVED MY LIFE.

    你救了我的命

  • I COULDN'T LET ANYBODY PICK ON A HARMONICA PLAYER.

    我不能讓任何人欺負口琴手

  • OH, YOU MEAN THIS LITTLE OLD THING?

    哦,你是說這個小東西?

  • I ONLY WISH THAT I COULD PLAY MUSIC.

    我只希望我能演奏音樂。

  • BIG CHOMPERS ARE ALWAYS IN THE WAY.

    大咀嚼器總是礙事。

  • LISTEN, MITEY MITE, YOU KEEP THE AARDVARK AWAY,

    聽著,米特米特,你要讓土豚遠離你、

  • AND I'LL TEACH YOU HOW TO PLAY.

    我會教你怎麼玩。

  • WE GOT A DEAL?

    我們成交了嗎?

  • WE GOT A DEAL.

    我們成交了

  • WHOO-WHOO!

    嗚--嗚--嗚

  • ONE THING I KNOW, THAT ANT CAN'T RESIST A PICNIC.

    有一件事我知道,那隻螞蟻無法抗拒野餐。

  • SO I'LL JUST LAY HERE ON THE GROUND,

    所以我就躺在地上、

  • AND HE'LL THINK IT'S LUNCHTIME FOR HIM.

    他會以為現在是他的午餐時間

  • BUT IT'S REALLY LUNCHTIME FOR ME.

    但對我來說,現在確實是午餐時間。

  • OH, BOY, A PICNIC!

    哦,孩子,野餐!

  • NO, NO, NO, MITE.

    不,不,不,米特

  • THIS IS NO TIME TO BE EATING.

    現在不是吃東西的時候

  • WE GOTTA GET TO PRACTICING.

    我們得開始練習了

  • (crunching)

    (嘎吱)

  • SO NOW I'M VERY CONFUSED.

    所以現在我很困惑。

  • NO SELF-RESPECTING ANT JUST IGNORES A PICNIC.

    沒有一隻有自尊的螞蟻會對野餐視而不見。

  • I SAY, WHAT'S THAT IN THE CLEARING AHEAD?

    我說,前面的空地上是什麼?

  • UH-OH.

    啊哦

  • OH, LOOK, DARLING, SOME DEAR SOUL LAID OUT A BEAUTIFUL PICNIC FOR US.

    哦,看啊,親愛的,某個親愛的人為我們準備了美麗的野餐。

  • HOW VERY THOUGHTFUL.

    想得真周到

  • SHALL WE ENJOY A SPOT OF TEA?

    我們喝杯茶好嗎?

  • YOU LOOK QUITE LOVELY, MY DEAR.

    你看起來真可愛,親愛的。

  • BISCUIT?

    BISCUIT?

  • WHY YES, THANKS.

    好的,謝謝。

  • TEA, DARLING? I'LL POUR.

    茶,親愛的?我來倒 I'LL POUR.

  • AS CHARMING AS THAT SOUNDS, MY LUNCH PLANS DID NOT INCLUDE YOU.

    雖然聽起來很迷人,但我的午餐計劃並不包括你。

  • NOW TAKE A HIKE!

    現在滾蛋吧

  • EEK!

    EEK!

  • A VIPER!

    一個貴賓!

  • A VIPER?

    貴賓?

  • A SNAKE? WHERE?

    蛇?在哪裡?

  • I DON'T SEE A SNAKE.

    我沒看見蛇。

  • GOOD HEAVENS.

    天哪

  • I'LL DISPATCH THE BRUTE.

    我要把這畜生趕走

  • AVERT YOUR EYES, MY SWEET.

    移開你的眼睛,我的寶貝

  • THIS MAY LOOK QUITE UNSETTLING.

    這看起來可能令人不安。

  • TAKE THAT, THAT, THAT, THAT,

    拿著,拿著,拿著

  • THAT, THAT, THAT, AND THAT.

    那個,那個,那個,還有那個。

  • THAT, THAT, THAT.

    那個,那個,那個

  • SO TELL ME, MITEY MITE,

    告訴我,米特米特、

  • HOW COME YOU LIKE THE HARMONICA SO MUCH?

    你怎麼這麼喜歡口琴?

  • IT'S NOT JUST THE HARMONICA, MAN.

    不只是口琴,夥計

  • I LOVE ALL KINDS OF MUSIC.

    我喜歡各種音樂

  • PROBLEM IS...

    問題是

  • YEAH?

    是嗎?

  • WHEN I PLAY...

    當我玩...

  • (sobs)

    (嗚咽)

  • BAD THINGS HAPPEN.

    壞事就會發生。

  • OH, NOW, NOW, THERE YOU GO AGAIN GETTING ALL NEGATIVE AND STUFF.

    哦,現在,現在,你又開始消極了。

  • GO AHEAD, PLAY SOMETHING.

    來吧,玩點什麼。

  • (sniffles) I CAN'T DO IT.

    (我做不到

  • GO AHEAD.

    前進。

  • NOBODY COULD BE THAT BAD.

    沒人會那麼壞

  • (playing badly)

    (發揮失常)

  • OH YEAH

    OH YEAH

  • LIKE A BIRD I FLY

    Like a bird I fly

  • HOLD UP.

    等一下

  • LOOK, LITTLE GUY, MAYBE THE HARMONICA JUST ISN'T YOUR THING.

    聽著,小傢伙 也許口琴不是你的菜

  • THERE'S GOT TO BE SOME KIND OF INSTRUMENT YOU CAN PLAY.

    你一定會演奏某種樂器。

  • (clarinet screeches)

    (單簧管尖叫聲)

  • (strumming badly)

    (彈得很差)

  • (playing notes)

    (演奏說明)

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • HEY, YOU'RE FINALLY GETTING IT, AMIGO.

    嘿,你終於明白了,朋友。

  • I ALWAYS KNEW YOU COULD--OH!

    我就知道你能

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • YEAH, I THINK I AM, AMIGO.

    是的,我想是的,朋友。

  • I HATE TO DISRUPT SUCH A TOUCHING MOMENT, AMIGO,

    我真不願意破壞這麼感人的時刻,朋友、

  • BUT MY STOMACH WEARS THE PANTS IN MY FAMILY.

    但我的肚子在家裡是老大。

  • COUGH HIM UP, BUDDY.

    把他咳出來,夥計。

  • (groans)

    (呻吟聲)

  • (old-time music plays)

    (舊時音樂響起)

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • (strumming bass notes)

    (彈奏低音音符)

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • WHOO, HA HA!

    喔,哈哈!

  • HEY, MAN, LISTEN TO YOU. YOU ARE MAKING MUSIC.

    嘿,夥計,聽你的。你在做音樂

  • I AM?

    我是誰?

  • HEY, I AM!

    嘿,我是!

  • (accordion music plays)

    (手風琴音樂響起)

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • (playing harmonica)

    (吹口琴)

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • (grunting, honking)

    (叫聲,鳴喇叭)

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • (instruments warming up)

    (樂器預熱)

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • (cheering)

    (歡呼聲)

  • (cracks knuckles)

    (指關節開裂)

  • (cheers and applause)

    (歡呼聲和掌聲)

  • (cheering stops)

    (歡呼聲停止)

  • (boinging sounds)

    (啵啵聲)

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • (low-pitched horn sound)

    (低沉的喇叭聲)

  • (melodic violin music)

    (旋律優美的小提琴音樂)

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • (applause)

    (掌聲)

  • WELL, THAT'S HOW MITEY MITE FOUND HIS TRUE CALLING.

    米蒂-米特就是這樣找到自己真正的使命的。

  • AND AS FOR AARDVARK, I THINK HE'S GOT MORE TROUBLES TO DEAL WITH THAN TRYING TO EAT ME.

    至於土豚,我想他有比吃我更多的麻煩要處理。

  • (upbeat Pink Panther theme)

    (歡快的粉紅豹主題曲)

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • JOIN US NOW AS WE HAVE THE RARE OPPORTUNITY TO WATCH THE

    現在就加入我們,我們將有難得的機會觀看

  • WORLD'S FOREMOST NATURE PHOTOGRAPHER AT WORK.

    世界上最傑出的自然攝影師正在工作。

  • HE'S CAPTURED SHOTS NOBODY ELSE IN HIS FIELD HAS EVER DREAMED OF,

    他捕捉到的鏡頭,在他的領域裡無人能及、

  • RANKING HIM AMONG THE WORLD'S BEST PHOTOGRAPHERS.

    躋身世界最佳攝影師之列。

  • BUT HE MUST MAKE USE OF ALL HIS WIT AND EXPERIENCE

    但他必須利用自己的智慧和經驗

  • AS HE SEARCHES FOR PERHAPS THE MOST

    在他尋找也許是最

  • ELUSIVE SUBJECT IN THE NATURAL WORLD,

    自然界中難以捉摸的主題、

  • NEVER SEEN AND NEVER PHOTOGRAPHED.

    從未見過,也從未拍過照片。

  • ALL WE HAVE ARE TANTALIZING HINTS OF THE RARE PINK PANTHER.

    我們所能看到的只是罕見的粉紅豹的誘人蹤跡。

  • AND THAT'S WHY THIS MAN,

    這就是為什麼這個人、

  • WITH HIS INNATE UNDERSTANDING

    與生俱來的理解力

  • OF NATURE, SHARP WIT, NATURAL RAW TALENT,

    天性、機智、天賦異稟、

  • AND YEARS OF EXPERIENCE

    和多年的經驗

  • IS THE ONLY ONE CAPABLE OF SUCH A DIFFICULT

    是唯一能夠完成如此艱鉅任務的人

  • AND TEDIOUS TASK, NOT TO MENTION

    乏味的工作,更不用說

  • HE'S A SHARP DRESSER.

    他是個衣冠楚楚的人。

  • AND THE SEARCH BEGINS.

    並開始搜索。

  • MOVING LIKE AN ANIMAL HIMSELF,

    自己像動物一樣移動、

  • HE SNAKES THROUGH THE FOREST

    他蜿蜒穿過森林

  • LIKE ONE OF ITS OWN.

    就像自己人一樣。

  • (elephants trumpeting)

    (大象號叫)

  • IN ORDER TO CAPTURE THIS MYSTERIOUS BEAST,

    為了抓住這隻神祕的野獸、

  • OUR HERO MUST ALWAYS REMAIN ALERT...

    我們的英雄必須時刻保持警惕

  • (chuckles)

    (笑)

  • HAVE AN EYE SHARP AS THE EAGLE ITSELF.

    有一雙像鷹一樣銳利的眼睛。

  • (grunting)

    (叫聲)

  • (groaning)

    (呻吟)

  • FINDING HIMSELF BLENDING IN WITH THE TERRAIN,

    他發現自己與地形融為一體、

  • THIS PIONEER OF NATURE PHOTOGRAPHY

    這位自然攝影先驅

  • IS AS CAREFUL AS A PREDATOR,

    就像捕食者一樣小心翼翼、

  • WATCHING HIS EVERY MOVE.

    注視著他的一舉一動。

  • (groaning)

    (呻吟)

  • AHH.

    AHH.

  • A PLEASURE TO WATCH HIM WORK.

    看他工作是一種享受。

  • GRACEFUL.

    感謝。

  • ELEGANT.

    優雅。

  • UNPRONOUNCED.

    未公佈。

  • (screaming)

    (尖叫聲)

  • METICULOUS.

    美輪美奐。

  • UNNOTICED.

    無人知曉。

  • FREE-FLOWING.

    自由流動。

  • FLUID.

    流體。

  • (screaming)

    (尖叫聲)

  • (chicks screeching)

    (小雞尖叫)

  • ENCHANTING.

    令人陶醉。

  • LEGENDARY.

    傳奇。

  • THE HUNT CONTINUES.

    狩獵仍在繼續

  • PATIENCE IS THE ULTIMATE VIRTUE FOR A TOP NATURE PHOTOGRAPHER.

    耐心是頂級自然攝影師的終極美德。

  • HE HAS SPENT THREE DAYS WAITING FOR SOME SIGN OF THE PINK PANTHER.

    他花了三天時間等待粉紅豹的蹤跡。

  • EVER ALERT, ALWAYS AWARE.

    時刻警惕,時刻警醒。

  • HE MUST BE READY FOR ACTION AT ANY TIME.

    他必須隨時準備行動。

  • CONSTANTLY WATCHFUL.

    時刻警惕。

  • EVERY MUSCLE TENSED FOR THE MOMENT OF TRUTH.

    每一塊肌肉都緊繃著,等待關鍵時刻的到來。

  • ONE NEVER KNOWS WHEN THE SHOCK OF A LIFETIME WILL APPEAR WITHIN CAMERA RAGE.

    誰也不知道,一生中的震撼何時會出現在相機的憤怒中。

  • (growling)

    (咆哮)

  • AHH.

    AHH.

  • AHH!

    AHH!

  • (groaning)

    (呻吟)

  • THE JUNGLE, WITH ITS MANY SPECIES OF WILD ANIMALS

    叢林中有多種野生動物

  • AND POISONOUS PLANTS,

    和有毒植物、

  • IS A VERY HAZARDOUS PLACE.

    是一個非常危險的地方。

  • IN A BOLD AND POTENTIALLY DANGEROUS MOVE,

    這是一個大膽而又潛在危險的舉動、

  • OUR MAN HAS DECIDED TO SEEK OUT THE PINK PANTHER

    我們的男人決定尋找粉紅豹

  • IN HIS SECRET HIDDEN LAIR.

    在他隱祕的巢穴裡。

  • (club music plays)

    (俱樂部音樂響起)

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • HERE, HE'LL SURPRISE THE HUNTER WHERE HE LEAST EXPECTS IT.

    在這裡,他會在獵人最意想不到的地方給他一個驚喜。

  • AH.

    AH.

  • (chuckles)

    (笑)

  • AHH!

    AHH!

  • EVERYWHERE, REMAINS OF PREY

    到處都是殘骸

  • TAKEN AND EATEN BY THIS FEROCIOUS HUNTER.

    被這個凶殘的獵人抓走並吃掉。

  • NO CREATURE IS SAFE FROM THIS COLD-BLOODED PREDATOR

    沒有任何生物可以倖免於這種冷血掠食者的攻擊

  • WHICH HAS THE SURPRISING TENDENCY

    其驚人的趨勢是

  • TO SOMETIMES TOY WITH HIS FOOD.

    有時會玩弄他的食物。

  • WAH!

    WAH!

  • (grumbling)

    (抱怨)

  • DESPITE OUR PHOTOGRAPHER'S STEALTHY APPROACH,

    儘管我們的攝影師採取了隱蔽的方式、

  • THE PANTHER HAS SENSED AN INTRUDER AND SLINKS INTO THE DARKNESS.

    豹子察覺到了入侵者,悄悄溜進了黑暗中。

  • CAREFULLY HE PROCEEDS.

    他小心翼翼地繼續說道。

  • HIS EXPERTLY TRAINED EYES PEELED FOR THE PAW PRINT OF THE PANTHER.

    他訓練有素的雙眼緊盯著黑豹的爪印。

  • AH-HA.

    啊哈

  • AT LAST, OUR HERO HAS HIS PRECIOUS PINK PREY PRACTICALLY PROCURED.

    最後,我們的主角終於找到了他珍貴的粉紅色獵物。

  • (cat screeches)

    (貓叫聲)

  • (screaming)

    (尖叫聲)

  • (whimpering)

    (嗚咽)

  • PHEW.

    PHEW.

  • (cat screeching)

    (貓叫聲)

  • (whimpering)

    (嗚咽)

  • (hyperventilating)

    (過度換氣)

  • A TRUE PROFESSIONAL,

    真正的專業人士、

  • THIS PHOTOGRAPHIC GENIUS IS ALWAYS IN THE RIGHT PLACE AT THE RIGHT TIME.

    這位攝影天才總是在正確的時間出現在正確的地點。

  • (groaning)

    (呻吟)

  • POSITIVELY, PERHAPS, COULD IT BE?

    也許,它可以是積極的?

  • (gagging)

    (插科打諢)

  • (groans)

    (呻吟聲)

  • (groans)

    (呻吟聲)

  • JUST WHEN THINGS ARE DARKEST,

    就在最黑暗的時候

  • THE DEDICATED NATURE PHOTOGRAPHER'S DETERMINATION PAYS OFF.

    敬業的自然攝影師的決心得到了回報。

  • (grunting)

    (叫聲)

  • AHH!

    AHH!

  • AT LAST, RETURNING TO CIVILIZATION IN TRIUMPH,

    最後,凱旋迴到文明世界、

  • THE WORLD'S TOP NATURE PHOTOGRAPHER IS WELCOMED

    歡迎世界頂級自然攝影師的到來

  • BY HIS MAGAZINE EDITOR WITH CHEERS OF ADMIRATION.

    他的雜誌編輯為之歡呼雀躍,讚歎不已。

  • (grumbling)

    (抱怨)

  • NOW ON TO THE NEXT GREAT CHALLENGE.

    現在開始下一個巨大的挑戰。

  • (sobbing)

    (抽泣)

  • (Pink Panther theme plays)

    (粉紅豹》主題曲響起)

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

(cheering)

(歡呼聲)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋