字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Feifei: Hello and welcome to The English We Speak 飛飛:你好,歡迎來到《我們說的英語》。 with me, Feifei... 和我一起,飛飛... Rob: ...and me, Rob. Now excuse me Feifei, ...還有我,羅布。現在對不起,飛飛。 I just need to reach over and get 我只需要伸手過去拿 a tissue before I... SNEEZE! Oh excuse me! 一個組織之前,我...打噴嚏!哦,對不起! Feifei: Are you getting a cold? 飛飛你是不是感冒了? Rob: Oh excuse me, I've just got to get this. 羅伯:哦,不好意思,我得去拿這個。 Hi mum, I've told you not to call me at work 媽媽,我跟你說過,上班的時候不要給我打電話了 I'll call you tonight. OK? Bye. 我今晚會給你打電話。好嗎?好嗎? Sorry about that. 抱歉 Feifei: ...Rob, are you going to do any work? 飛飛:......羅布,你要做什麼工作嗎? Rob: Excuse me! I am working very hard to explain 羅伯:對不起!我正在努力解釋 today's piece of authentic English. 今天的一塊道地英語。 Feifei: Excuse me? Say that again. 飛飛:什麼?再說一遍。 Rob: Yes - that's it - our phrase today 羅伯:是的--就是這樣--我們今天的口號是 is two words with many different meanings 是兩個意義不同的詞 - 'excuse me'. - 對不起,請原諒 Feifei: I see - so when you sneeze or make a rude noise 飛飛:我明白了--所以,當你打噴嚏或發出粗魯的聲音時。 you can apologise by saying 'excuse me!' 你可以說 "對不起!"來表示歉意 Rob: Exactly. And when I wanted you to move 正是如此。而當我想讓你移動 so that I could reach for the tissues, I said 這樣我就可以拿紙巾了,我說道 'excuse me' to politely ask you to move 讓一讓 so that I could reach them. A bit like this... 所以,我可以達到他們。有點像這樣... Example: Excuse me, could you move down the bus 例如:對不起,你能不能把車開到下面去 please so that I can get on. Thanks! 求你了,這樣我就可以上了。謝謝! Feifei: And what about that phone call? 飛飛。那個電話呢? Rob: Ah yes, I said 'excuse me' as a polite way 羅伯:啊,是的,我說 "對不起 "是一種禮貌的方式。 of apologising for the interruption. 的道歉。 Feifei: So you were being polite and then 飛飛:所以你當時很有禮貌,然後 you were being rude when you said 'excuse me!' 你說 "對不起 "的時候,你已經很無禮了! Rob: Well, I was expressing shock and disbelief 好吧,我是在表示震驚和不解。 that you thought I wasn't working. 你以為我沒在工作 A bit like this... 有點像這樣... Example: Excuse me! How can you say I don't do any 例如:對不起!你怎麼能說我不做任何事情? housework - I cleaned the bathroom yesterday. 家務活--我昨天打掃了衛生間。 Rob: And then you said 'excuse me?' 羅伯:然後你說'對不起'? because you didn't understand what I said earlier 因為你不明白我剛才說的話 - as usual - and you wanted me to repeat it. - 像往常一樣--而你卻要我重複。 Feifei: Excuse me! That's not fair. Any other uses? 飛飛:對不起!這不公平。還有其他用途嗎? Rob: Yes. Here's another one... 是的。這裡還有一個... Example: Excuse me, do you know the way 例子:"請問,你知道怎麼走嗎?請問,你知道怎麼走嗎? to the railway station? 到火車站? Feifei: OK, that's 'excuse me' to get someone's 飛飛。好吧,那就是 "對不起",讓別人的。 attention. Well Rob, now I've got your attention, 注意。好了,羅布,現在我已經得到了你的注意。 you'll have to 'excuse me' because I've got to go. 你必須 "原諒我",因為我得走了。 Rob: A very good use of 'excuse me' Feifei - 羅布:"對不起 "這個詞用得非常好,飛飛--。 politely saying you have to go. 禮貌的說你要走了。 So, can you think of any more...? Feifei? Feifei? 那麼,你還能想到什麼......?飛飛?飛飛? Oh she really has gone. 哦,她真的已經走了。 Rob: Bye. 羅伯:再見。
A2 初級 中文 英國腔 羅伯 羅布 禮貌 請問 英語 口號 【BBC 英語】Excuse me (Excuse me: The English We Speak) 3566 196 吃v的春天 發佈於 2018 年 08 月 02 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字