字幕列表 影片播放
Feifei: Hello I'm Feifei and this is The English We Speak.
飛飛:大家好我是飛飛,這裡是《我們說的英語》。
Neil: And hello I'm Neil.
尼爾:你好,我是尼爾。
Feifei: Neil, I wonder if you could help me.
飛飛:尼爾,不知道你能不能幫我。
I'm trying to find something on this map.
我想在這張地圖上找到一些東西。
Neil: Oh yes, map reading - I'm good at that.
尼爾:哦,是的,讀地圖--我很擅長。
What are you trying to find?
你想找什麼?
Feifei: Well, I went to a gig last night and
飛飛:嗯,我昨天晚上去看了一場演出,然後。
saw this new singer - he was amazing.
看到這個新的歌手 - 他是驚人的。
Neil: Thanks for inviting me! Anyway,
尼爾:謝謝你的邀請!不管怎麼說。
what's that got to with a map?
這和地圖有什麼關係?
Feifei: Well, afterwards everyone was talking about it
飛飛:嗯,後來大家都在討論這個問題
and saying the gig was so good that
並說這場演出太精彩了
it will 'put him on the map'.
它將'把他在地圖上'。
But... I just can't find him on here.
但是...我就是找不到他在這裡。
Neil: Put the map away Feifei - you won't find him there.
尼爾:把地圖收起來,飛飛--你在那裡找不到他。
When we say someone will be 'put on the map'
當我們說某人會被 "放在地圖上 "時。
it means they will become famous
寓意成名
or become more prominent - but not on a map!
或變得更突出--但不是在地圖上!
Feifei: Right! Actually Neil, I've heard about
飛飛對了,對了其實尼爾,我也聽說過
a new restaurant I ate at being 'put on the map'.
我吃過的一家新餐館被 "放在地圖上"。
Neil: Yes, something as well as someone can be put on
尼爾:是的,有些東西以及某個人可以被放在
the map - or in other words, become famous, popular
地圖--或者換句話說,成名了,流行了。
or well known.
或眾所周知。
You must have eaten at a good quality restaurant for it
你一定是在品質好的餐廳吃過飯了
to be put on the map!
要把它放在地圖上!
Feifei: I did! Let's tuck into some examples shall we?
飛飛:我有!我們來塞進一些例子好嗎?
Examples: Her first exhibition at the Tate gallery
例子:她在泰特畫廊的第一次展覽。她在泰特美術館的第一次展覽
has put her on the map as a serious modern artist.
使她在地圖上成為一個嚴肅的現代藝術家。
This great tasting food has really put this
這個美味的食物真正把這個
new restaurant on the map.
新餐廳在地圖上。
Hosting the Olympics has put this city on the map
奧運會的舉辦,讓這座城市在地圖上有了更大的發展。
as a great place to come for a holiday.
作為來度假的好地方。
Feifei: So that's to put someone or something
飛飛:那就是把某人或某事。
on the map - to become famous,
在地圖上--成名。
popular or more prominent.
流行或更突出。
I suppose it suggests that becoming famous means
我想這說明,成名意味著
you are now important enough for your name
名至實歸
to be seen or heard by everyone.
讓大家看到或聽到。
Neil: That's right. In the old days when a place was
尼爾:沒錯。在過去,當一個地方是
too small and unimportant it wasn't
小巫見大巫
shown on a map - but when it became more important
但當它變得更加重要的時候,就會在地圖上顯示出來。
it was 'put on the map'.
它被'放在地圖上'。
Feifei: Right. Anyway Neil, let me look
飛飛對啊。反正尼爾,讓我看看
at that map again...
再看那張地圖...
Neil: OK.
尼爾:好的。
Feifei: Look! That singer I saw really is on the map -
飛飛你看,我看到的那個歌手我看到的那個歌手真的是在地圖上--。
right there. Neil: Really? What was he called?
就在那裡。真的嗎他叫什麼來著?
Feifei: 'Man-chester'
哨子:"曼徹斯特
Neil: Manchester. Of course!
曼徹斯特當然!
Both: Bye.
都:再見。