字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - [Hikosaemon] The food has been great, - [Hikosaemon] 料理很不錯 the music entertainment 音樂表演 was astounding, in terms of experiencing the North Korean 也令人驚艷,就體驗北韓文化而言 culture and what it's like. 是這樣的 It was super cool. 真的很酷 - [Narrator] North Korea's government owns and operates - [旁白] 北韓政府在亞洲區持有並營運這些 around 130 restaurants across Asia. 約 130 間餐廳 The restaurants are called Pyongyang, 這些餐廳叫做平壤 named after the Capital of North Korea. 以北韓首都來命名 Serving North Korean food and liquor 連鎖店招待北韓食物和酒 and featuring live music, the chain offers 並且以現場音樂演奏為特色 visitors a rare glimpse into the reclusive nation's culture. 提供來客難得一瞥這個隱遁國度的文化 - The food is excellent, actually. - 料理其實非常地好吃 - [Narrator] Tokyo based video-blogger, Hikosaemon - [旁白] Hikosaemon ,來自東京的影音部落客 visited the Pyongyang restaurant in Dalian, China. 光顧了位於中國大連的平壤餐廳 - It looked like fairly standard Korean food, - 它看起來就是很基本的韓國菜 it was variants of kimchi, various sort of, 有各種的泡菜,各式各樣的 soups and meats and so on. 湯品和肉料理諸如此類 It wasn't that much to look at but it really 看起來賣相不是很好,不過真的 was very good. 非常棒 It was really tasty. 非常好吃 The beer, as well. 啤酒也是 I think it tasted a bit like Tsingtao. 我覺得它喝起來有點像青島 It was one of those, sort of light, sweetish 它比較像是中國製造的那種 beers that they make in China. 比較淡、偏甜的啤酒 But I have to say, I wasn't expecting much of the food. 但我必須說,大多食物都是出乎我預料的 Again, you just have this idea 再說,你就是會有一個印象 that it's a resource poor country that you don't 覺得那是一物資缺乏的國家,你不會期望 expect the food to be a little bit austere or something. 食物會有些簡樸之類的嗎 - [Narrator] The wait staff is made up - [旁白] 服務人員全都只有 only young North Korean women. 年輕的北韓女性 They serve food, perform pop songs and traditional 她們送餐、表演流行樂曲和傳統的韓國音樂 Korean music and chat with the diners. 還有和客人聊天 - The people who are serving your meal, - 那些送上你餐點的人 they sit down at your table and you get to chat 她們會坐在你桌旁,你就有機會和她們聊幾句 with them for a time and ask them about North Korea 問她們有關北韓的事 and they ask about Japan and so on 然後她們會問有關日本的,如此之類 and then they go up and they sing, they dance, 然後她們會上台唱歌、跳舞、 they play multiple instruments. 演奏多種樂器 I've never experienced anything like that at all, 我從沒有過類似的體驗 I suppose. 我想 - [Narrator] The Pyongyang restaurant chain - [旁白] 平壤連鎖餐廳 generates about 10 million dollars for North Korea each year 平均每年替北韓賺進大約一千萬美金 but here's the catch: 但問題在此: the restaurants are a direct violation of UN sanctions. 這些餐廳直接違反了聯合國的制裁規則 - The United Nations Security Council has required - 聯合國安全理事會已經要求了 any country in the world that's a member of the 世界上所有聯合國的會員國 United Nations to enforce sanctions 對北韓施以制裁 on North Korea to limit its access to foreign currency 限制該國賺取外匯以及取得外國貨品的管道 and to foreign products and these are very wide-ranging 這些是範圍非常廣的制裁條款 sanctions and they include things 限制內容包含像是 like allowing them to operate joint ventures or businesses 允許他們在你國家裡營運合資企業或 in your country. 經商 So, the United Nations has passed this resolution. 所以,聯合國已經通過了這道決議 It was agreed to by all the major countries, 各主要國都同意 including China and the United States 其中包含中國和美國 but it's up to each individual country 但是執行這些制裁則是要看各個國家 to enforce those sanctions and so countries 所以各國可以 can choose to either look the other way 選擇要嘛不去注意 or lightly enforce it or not enforce it at all. 或是稍稍制裁,或是完全不管 - [Narrator] Pyongyang employees are selected - [旁白] 平壤的員工都是經由政府揀選 by the government and kept under a watchful eye. 並且受到嚴密監控 - The one thing that's interesting about these businesses - 這些商業行為有趣在於 is what it requires North Korea to do 北韓政府必須要 is send its own people out into the world. 將他們的國民送到國外 In North Korea, you're not actually allowed to leave 在北韓,你其實並不被允許出國 the country. That's why people will call it a prison camp. 這也是為何人們稱之為囚犯集中營 You have to get special permission and it's 你必須取得特殊許可證 really hard to get and almost no one gets to go abroad 而且非常難取得,幾乎沒有人有機會出國 and when they do go abroad, they're tightly isolated 而當他們真的出國時,他們會受到嚴密的 and kept away. 隔離 - I just appreciated the fact that - 我不過是很欣賞這件事 it sort of humanized the image of the country 它使得這個國家的形象稍微人性化了 just a little bit while at the same time 但同時間 still having all that thing, 那些事還是都存在 that you know them and 你知道那些事 the restaurant's there for hard currency for the regime 這些餐廳是在為那個政權賺強勢貨幣 and the people there are not strictly free. 餐廳的人員卻非常地不自由 They are, they have minders. 真的是這樣,他們都有看守人 They can go out in town with minders and so on 他們可以在看守人陪同下進城 but basically, they live in a dorm 但是基本上,他們住在 attached to the restaurant. 餐廳附屬的宿舍裡 It didn't feel like I was at a prison camp 那並不讓我覺得像是在囚犯集中營 or being spied upon, 或是感到監視 as much as you might expect that to be. 並不如預期的一樣 It actually surprised me at how normal it was 我其實很驚訝一切看似如此正常 and it was a pleasant evening in spite of 那是很愉快的一晚 perhaps knowing what else is going on. 縱使知道實情是如何 - [Narrator] The restaurants made news in 2016 - [旁白] 這間餐廳在 2016 年登上新聞 when a crew of 13 workers defected to South Korea. 當時有 13 位員工逃到了南韓 South Korea's foreign ministry has advised people 南韓外交部勸告民眾 to not dine in Pyongyang restaurants 不要在平壤餐廳用餐 because the profits benefit the Kim regime. 因為他們的收入會使金氏政權受益 But with warming relations between North Korea 但隨著北韓和世界各地的關係 and the rest of the world, 逐漸升溫 these chains may become less taboo in the future. 在未來人們或許會較少忌諱這些連鎖店
B1 中級 中文 美國腔 北韓 餐廳 平壤 制裁 旁白 聯合國 北韓政府在國外開設的連鎖北韓料理店:一切看似正常,但卻頗受爭議 (Inside North Korea's Controversial Restaurant Chain) 8803 208 April Lu 發佈於 2018 年 08 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字