Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi everyone. It's Jennifer here with a different kind of vocabulary lesson.

    大家好,我是Jennifer,這裡是不同的詞彙課。我是Jennifer,這裡有一節不一樣的詞彙課。

  • We're going to look at foreign words in English.

    我們來看看英語中的外來詞。

  • It's actually not such a strange topic because we all know that language

    其實這並不是一個多麼奇怪的話題,因為我們都知道,語言的

  • develops and changes over time.

    隨著時間的發展和變化。

  • There are different influences on a language, and that includes the influence of other languages.

    一種語言會受到不同的影響,這其中就包括其他語言的影響。

  • So are you curious to know some of the foreign words in English? Then let's get started.

    那麼你是不是很想知道一些英語中的外語單詞呢?那麼我們就開始吧。

  • Carpe diem!

    Carpe diem!

  • I'm going to share eight examples of foreign words in English, and you already heard the first:

    小編給大家分享八個英語中的外來詞例子,大家已經聽過了第一個。

  • Carpe diem. This is Latin and it means seize the day.

    Carpe diem。這是拉丁語,意思是抓住今天。

  • Hear this pronounced different ways. I hear carpe diem...

    聽到這個發音的不同方式。我聽到的是carpe diem...

  • carpe diem... and there may be other variations.

    卡匹迪恩... 可能還有其他的變化。

  • We use the expression "carpe diem" to encourage someone to make the most of an opportunity.

    我們用 "carpe diem "來鼓勵某人充分利用機會。

  • One film that made this expression very memorable is Dead Poets Society

    有一部電影讓人對這種表達方式非常難忘,那就是《死亡詩社》。

  • with Robin Williams.

    與羅賓-威廉姆斯。

  • If you haven't seen the film, I recommend it. You can easily find the "carpe diem" seen from Dead Poets Society

    如果你沒有看過這部電影,我推薦你看。你可以很容易地找到從死亡詩人協會看到的 "carpe diem"。

  • on YouTube.

    在YouTube上。

  • So the next time you feel inspired to take a risk, you can cry out, "Carpe diem!"

    所以,下一次當你覺得有靈感去冒險的時候,你可以大喊:"Carpe diem!"

  • Speaking of inspiration, let's talk about aficionados or aficionados. I've heard it said both ways.

    說到靈感,我們來談談愛好者還是狂熱者。我聽過兩種說法。

  • We borrowed this word from Spanish, but here in the u.s. we definitely say it with an American accent.

    我們從西班牙文借來這個詞,但在美國,我們絕對是用美國口音說的。

  • It comes from the Spanish verb "to inspire affection."

    它來自西班牙語動詞 "激發感情"。

  • You can be an aficionado of something: an aficionado

    你可以成為某件事情的愛好者:迷戀者

  • of wine, of art, of tennis. Or we could use a noun modifier before

    葡萄酒的,藝術的,網球的。或者我們可以在前面用名詞修飾語

  • "aficionado": a wine aficionado, an art aficionado, a coffee aficionado.

    "外行":葡萄酒外行、藝術外行、咖啡外行。

  • Similar words are "lover" and

    類似的詞有 "情人 "和

  • "enthusiast." We can talk about a wine lover, an art enthusiast, a tennis enthusiast.

    "愛好者"。我們可以談論一個葡萄酒愛好者,一個藝術愛好者,一個網球愛好者。

  • So aficionados are people who love something, and they've gained a lot of knowledge about this subject with great enthusiasm.

    所以愛好者是指那些熱愛某種事物的人,他們以極大的熱情獲得了很多關於這方面的知識。

  • You can tell me in the comments what kind of aficionado you are

    你可以在評論中告訴我你是什麼類型的愛好者。

  • One language we've borrowed heavily from is French.We could have a few lessons on French words used in English.

    我們大量借鏡的一門語言是法語.我們可以上幾節課,學習英語中使用的法語單詞。

  • Here's one you may hear in the news these days:

    這幾天的新聞中,你可能會聽到一個。

  • te-à-tête.

    一對一。

  • Literally, it means head to head, but it refers to a private conversation.

    從字面上看,它的意思是頭對頭,但它指的是私下的談話。

  • Think of it as two people putting their heads close together for a private talk.

    就當是兩個人把頭靠在一起私下交談。

  • I was at the hairdresser's the other day, and I heard a woman talking to her friend as she was leaving.

    那天我在理髮店,聽到一個女人在離開時和她的朋友說話。

  • She said, "Call me sometime next week. We'll have a tête-à-tête."

    她說,"下週某個時候給我打電話。我們將有一個tête -à -tête。"

  • But what really caught my attention was her pronunciation.

    但真正引起我注意的是她的發音。

  • She said a tête-à-tête/

    她說了一句tête-à-tête。

  • I don't say it that way, but again there are variation with these foreign words in English.

    我不這麼說,但英語中這些外來詞又有變化。

  • So although I sayte-à-tête, you may hear other variations likete-à-tête.

    所以雖然我說的是tête-à-tête,你可能會聽到其他的變化,比如tête-à-tête。

  • If you're ever unsure about pronunciation, you can go to an online dictionary,

    如果你對發音一直不確定,可以去網上詞典查詢。

  • especially a learner's dictionary.

    特別是學習者的字典。

  • They'll have speech models for you to listen to.

    他們會有語音模型給你聽。

  • Another resource I've recommended to learners is YouGlish. Youglish.com

    我向學習者推薦的另一個資源是YouGlish。Youglish.com

  • Just type in the word and you can even filter for British, American, and Australian English.

    只要輸入單詞,你甚至可以過濾英式、美式和澳式英語。

  • Think about the world news right now. Do you know which two political leaders are scheduled for a tête-à-tête?

    想想現在的世界新聞。你知道哪兩位政治領導人將進行一次會談嗎?

  • Here's another French word and we use it to talk about leadership. Laissez-faire.

    這是另一個法語詞,我們用它來談論領導力。Laissez -faire.

  • In my mind, this kind of sounds like the adjective "lazy."

    在我看來,這有點像 "懶惰 "這個形容詞。

  • So that's probably how I learned the meaning when I first heard laissez-faire.

    所以我第一次聽到laissez-faire的時候,大概就是這樣瞭解到這個意思的。

  • Literally, it means to allow someone to do something.

    從字面上看,它的意思是允許別人做某件事。

  • We use laissez-faire as an adjective to refer to

    我們將自由放任作為形容詞,指的是

  • the kind of approach that doesn't call for tight control or a lot of intervention.

    那種不需要嚴格控制或大量干預的方法。

  • It's a hands-off approach, so we can talk about a lazy fair approach, a lazy fair attitude.

    這是個甩手掌櫃的方法,所以我們可以談一個懶惰的公平的方法,一個懶惰的公平的態度。

  • Again let's go over some variations in pronunciation.

    我們再來介紹一下發音的一些變化。

  • I've heard laissez-faire...

    我聽說自由放任... ...

  • Here's a question.

    我有個問題

  • Would you prefer to work for someone who supervises you very closely or would you prefer

    你是願意為一個監督你的人工作,還是願意為一個監督你的人工作?

  • someone who has a very laissez-faire leadership style?

    有人誰有一個非常放任自流的上司風格?

  • Did you know English also makes use of Italian words?

    你知道英語也會使用意大利語單詞嗎?

  • When the weather grows warm in the U.S., more and more restaurants offer alfresco dining.

    當美國的天氣越來越暖和時,越來越多的餐廳提供露天用餐服務。

  • That means eating in the open air. In other words, these restaurants have outdoor seating.

    這意味著在露天吃飯。換句話說,這些餐廳有戶外座位。

  • Alfresco can be written as one or two words. I've seen it both ways.

    Alfresco可以寫成一個或兩個字。我見過兩種情況。

  • It comes from the Italian word "fresh." So think of alfresco dining as eating in the fresh, open air.

    它來自於意大利語 "新鮮 "一詞。所以把露天用餐看成是在新鮮的露天環境下用餐。

  • Do any cafes in your area offer alfresco dining? Or maybe at home you sometimes eat alfresco.

    您所在的地區有提供露天用餐的咖啡館嗎?或者在家裡你有時也會在戶外用餐。

  • The next foreign word is a fun one, and I admit even I have trouble spelling this one.

    下一個外來詞是個很好玩的詞,我承認連我自己都很難拼寫這個詞。

  • But luckily I don't usually have to write it. I only use it in conversation.

    但幸運的是,我通常不用寫。我只在談話中使用它。

  • Doppelgänger.

    二重身

  • Can you guess the origin?

    你能猜到起源嗎?

  • Doppelgängerr. It's German.

    二重身是德國人

  • It usually refers to someone who looks exactly like you.

    通常指的是和你長得一模一樣的人。

  • You might tell a friend, "I saw your doppelgänger at a store yesterday. It was so weird."

    你可能會告訴朋友 "我昨天在一家商店看到了你的二重身太奇怪了"

  • As I understand, this word comes from the German idea of having a double, like a ghostly double.

    據我瞭解,這個詞來自於德國人的想法,就是有一個替身,就像一個幽靈般的替身。

  • Have you ever seen someone's doppelgänger?

    你見過別人的二重身嗎?

  • Let's shift back to French. If I talk about people leaving en masse,

    讓我們換回法語。如果我說到人們集體離開。

  • voting en masse, or

    集體投票,或

  • protesting en masse...

    抗議集體...

  • Can you guess what kind of numbers I'm talking about?

    你能猜到我說的是什麼數字嗎?

  • I'm referring to a high number, right? En masse refers to the whole, a whole group.

    我指的是數量多,對吧?En masse指的是整體,整個群體。

  • We use it as an adverb to explain that people are acting as a whole group, one body.

    我們把它作為副詞來解釋人們是作為一個整體、一個機構來行動的。

  • Why might people rush to the exits and mass?

    為什麼人們可能會衝向出口和民眾?

  • I'll end with an expression that will help you explain your position on a topic.

    最後,我將用一種表達方式來幫助你解釋你對一個話題的立場。

  • Per se comes from Latin and it means by itself or in itself.

    Per se來自拉丁文,它的意思是由自己或在自己。

  • Sometimes you need to explain your general view or opinion on a matter and then comment on a more specific

    有時,你需要解釋你對某一事項的一般看法或意見,然後對一個更具體的問題進行評論。

  • aspect or case.

    方面或案件。

  • Here's an example. I don't have a problem with tattoos per se, but covering yourself

    這裡有一個例子。我對紋身本身沒有意見,但遮住自己的身體

  • head-to-toe with them can be somewhat distracting.

    與他們頭對頭的交流會讓人有些心煩意亂。

  • Here "per se" is like "in general" or "overall."

    這裡的 "本身 "就像 "總體 "或 "整體"。

  • What do you think about social media?

    你對社交媒體怎麼看?

  • Use "per se" to create a contrast between a broad view and a narrow view.

    用 "本身 "形成廣義觀點和狹義觀點的對比。

  • Here are the questions I asked. You can use them for practice. Answer in the comments. Carpe diem!

    這是我問的問題。你可以用它們來練習。在評論中回答。Carpe diem!

  • I'll do my best to offer corrections as time allows, but you can also help one another okay?

    在時間允許的情況下,我會盡最大的努力給予指正,但你們也可以互相幫助好嗎?

  • If you enjoyed learning foreign words with me,

    如果你喜歡和我一起學習外語單詞。

  • please like this video and follow me on social media for more language practice throughout the week.

    請喜歡這個視頻,並在社交媒體上關注我,以獲得更多的語言練習,整個星期。

  • That's all for now. As always, thanks for watching and happy studies!

    暫時就到這裡吧。一如既往,感謝大家的觀看,祝大家學習愉快!

  • Become a sponsor of English with Jennifer.

    成為Jennifer英語的贊助商。

  • You'll get a special badge, bonus posts, on screen credit, and a monthly live stream.

    你會得到一個特殊的徽章,獎勵帖子,螢幕上的信用,以及每月的直播。

  • Click on the link or look in the video description for more information.

    點擊鏈接或查看視頻描述以獲取更多資訊。

  • Note that sponsorships are not available in every country at this time.

    請注意,目前並不是每個國家都有贊助。

  • Join me on Simor for free and paid learning opportunities. You'll find me in the English room.

    加入我在Simor的免費和付費學習機會。你可以在英語室找到我。

  • If you haven't already, please subscribe to my channel. That way you'll get notification of every new video I upload to YouTube.

    如果你還沒有,請訂閱我的頻道。這樣你就會收到我上傳到YouTube的每個新視頻的通知。

  • You

Hi everyone. It's Jennifer here with a different kind of vocabulary lesson.

大家好,我是Jennifer,這裡是不同的詞彙課。我是Jennifer,這裡有一節不一樣的詞彙課。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋